숲노래 책숲

책숲하루 2024.2.14. 꽃은


― 말꽃 짓는 책숲 숲노래 (국어사전 짓는 서재도서관)

: 우리말 배움터 + 책살림터 + 숲놀이터



  눈여겨볼 일이란 무엇일까 하고 돌아보면, 바로 ‘나’입니다. 저는 저를 볼 일이고, 이웃님은 이웃님 스스로를 볼 일입니다. 나뭇가지에 앉은 새는 나무나 사람들이 아니라, ‘새인 나’를 볼 일입니다. 땅을 파는 지렁이는 땅도 풀뿌리도 아닌 ‘지렁이인 나’를 볼 일입니다.


  우리가 저마다 나를 바라보는 일은 ‘나보기’입니다. ‘나보기 = 나사랑’으로 잇는데, 한자로 적는 ‘개인주의·이기주의’하고 다릅니다. 한자말 ‘개인주의·이기주의 = 내 밥그릇’을 가리킵니다.


  밥그릇이 아닌 넋을 바라보는 길을 익힐 적에 비로소 사람답게 서서 사랑을 짓는 살림길을 일굽니다. 넋이 아닌 밥그릇을 바라보느라 길들기에 어느새 사람빛을 잃고 사랑도 등진 채 울타리를 쌓고서 끼리끼리 놉니다. 무엇이 ‘나보기·나사랑’이고, 어느 때에 ‘밥그릇 챙기기’인지 스스로 가려낼 줄 안다면, 누구나 어른입니다. 나를 볼 줄 모르고 밥그릇을 붙잡는다면 철없습니다.


  철이 드는 사람이 첫걸음을 내딛습니다. 철이 없는 사람은 처음도 끝도 모릅니다. 철이 들기에, 겨울 끝과 봄 첫머리를 읽습니다. 철이 안 들기에, 이 겨울 끝자락에 깨어난 개구리가 진작부터 밤마다 노래하는 줄 아직 못 알아챕니다.


  꽃은 철을 읽으면서 핍니다. 사람도 누구나 꽃이니, 철이 드는 때에 환하게 흐드러지면서 흐뭇하게 웃어요.


ㅅㄴㄹ


* 새로운 우리말꽃(국어사전) 짓는 일에 길동무 하기

http://blog.naver.com/hbooklove/28525158

* ‘말꽃 짓는 책숲, 숲노래’ 지기(최종규)가 쓴 책을 즐거이 장만해 주셔도 새로운 우리말꽃(국어사전)을 짓는 길을 아름답게 도울 수 있습니다










댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 초로의


 오십을 바라보는 초로 → 쉰을 바라보는 늙은이 / 쉰을 바라보는 늘그막

 오십을 갓 지난 초로의 중년이었다 → 쉰을 갓 지났다 / 쉰을 갓 지난 아저씨였다


  ‘초로(初老)’는 “노년에 접어드는 나이. 또는 그런 사람”을 뜻한다고 합니다. ‘노년(老年)’은 “늙은 나이”를 뜻합니다. 그러니 낱말풀이는 겹말풀이입니다. “늙은 나이에 접어드는 나이”처럼 풀이한 꼴이니까요. 늙어 가는 무렵을 가리키는 ‘늘그막’이라는 우리말이 있습니다. 늙은 나이인 사람은 ‘늙은이’라고 합니다. 말뜻 그대로 쓰면 됩니다. “나이든 사람”이라 해도 되고, “늙은 사람”이라 해도 됩니다. ‘아저씨·아주머니’를 쓸 수 있고, ‘가운나이’나 “쉰 줄”이라 할 만하며 ‘늙수그레’나 ‘점잖다·지긋하다·차분하다’를 써도 어울립니다. ‘지는꽃·흰머리’ 같은 낱말도 어울리고요. ㅅㄴㄹ



초로의 한 남자가

→ 늙은 듯한 사내가

→ 조금 늙은 돌이가

→ 아저씨가

《나의 나무 아래서》(오에 겐자부로/송현아 옮김, 까치, 2001) 35쪽


머리칼이 희끗한 초로의 아주머니가 되어 있었다

→ 머리칼이 희끗한 늙수그레한 아주머니였다

→ 머리칼이 희끗한 늙은 아주머니였다

→ 머리칼이 희끗한 늘그막 아주머니였다

→ 머리칼이 희끗한 제법 나이든 아주머니였다

→ 머리칼이 희끗한 나이 많은 아주머니였다

《노란 화살표 방향으로 걸었다》(서영은, 문학동네, 2010) 32쪽


58세 초로의 실험가와 28세 젊은 이론가는

→ 쉰여덟 늙은 미리꽃과 스물여덟 젊은 깊눈은

→ 쉰여덟 늙은 맛보기와 스물여덟 젊은 목소리는

《과학은 반역이다》(프리먼 다이슨/김학영 옮김, 반니, 2015) 275쪽


세월이 흘러 초로의 나이에 접어든 이후에도

→ 삶이 흘러 늘그막에 접어든 뒤에도

→ 하루하루 흘러 퍽 늙은 뒤에도

→ 어느덧 흘러 제법 나이를 먹은 뒤에도

《파이어스톤 도서관에서 길을 잃다》(류대영, 생각비행, 2016) 47쪽


초로의 어부는 산 위에서 지켜보다가 물고기들의 모습이 보이면 배를 띄운다

→ 늙은 고기잡이는 멧골서 지켜보다가 물고기 모습이 보이면 배를 띄운다

→ 늙수그레한 고기잡이는 메에서 지켜보다가 물고기가 보이면 배를 띄운다

《하이타니 겐지로의 생각들》(하이타니 겐지로/햇살과나무꾼 옮김, 양철북, 2016) 40쪽


한 초로의 여인이 계산대 앞에 와서는 갑자기 눈물을 흘렸다

→ 나이든 분이 셈대 앞에 와서는 갑자기 눈물을 흘렸다

→ 아주머니가 셈대맡에 와서는 갑자기 눈물을 흘렸다

《동네서점》(다구치 미키토/홍성민 옮김, 펄북스, 2016) 93쪽


병약해진 초로의 대학교수가 되어

→ 시름시름 늙은 길잡이가 되어

→ 골골거리는 늙수그레한 먹물로

→ 힘없고 늙은 배움빛이 되어

《부끄러움의 깊이》(김명인, 빨간소금, 2017) 22쪽


나이도 많고 지방에 있는 초로의 한 아줌마의 처지였다

→ 나이도 많고 시골에 있는 늙수그레한 아줌마였다

→ 나이도 많고 서울하고 먼 곳에 사는 늙은 아줌마였다

《감자꽃》(김지연, 열화당, 2017) 127쪽


오십 줄에 접어든 초로의 남자가 되었지만

→ 쉰 줄에 접어든 늙은 사내이지만

→ 쉰 줄에 접어든 늙수그레한 사내이지만

《재일의 틈새에서》(김시종/윤여일 옮김, 돌베개, 2017) 34쪽


안녕, 초로初老를 향해가는 어린이들 몇 번씩 죽으며 전진하고

→ 반가워, 늙어가는 어린이들 몇 판씩 죽으며 나아가고

《겨를의 미들》(황혜경, 문학과지성사, 2022) 126쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 우리 말을 죽이는 외마디 한자말

 과하다 過


 씀씀이가 과하다 → 씀씀이가 지나치다 / 씀씀이가 헤프다 / 너무 많이 쓴다

 술이 과하다 → 술이 지나치다 / 술을 너무 드셨다 / 술을 많이 드셨다

 이 옷은 좀 과하다 → 이 옷은 좀 지나치다 / 이 옷은 좀 비싸다 / 이 옷은 좀 안 맞다 / 이 옷은 좀 주제넘는다

 말씀이 과하다 → 말씀이 지나치다 / 말씀이 너무하다


  ‘과하다(過-)’는 “정도가 지나치다”를 가리킨다고 해요. 이 뜻처럼 ‘지나치다’로 손질합니다. 또는 ‘너무하다·너무·넘치다·흘러넘치다’나 ‘세다·끔찍하다·대단하다’로 손질할 수 있어요. ‘마구·막·막하다·앞서가다’나 ‘많다·몹시·매우·무척·그리도’로 손질할 만하고, ‘퍽·꽤·길길이·썩’이나 ‘아주·억수·제법·제아무리’로 손질합니다. ‘좀·크다·훌륭하다’로 손질하고, 값을 따지는 자리라면 ‘비싸다·헤프다’로 손질할 만하고, 매무새를 밝힌다면 ‘주제넘다·맞지 않다·안 어울리다·널뛰다’로 손질할 만합니다. 술을 따로 말할 적에는 ‘거나하다·곤드레·고주망태’라 해도 되어요. ㅅㄴㄹ



이 상상력은 펜타곤 보고서의 내용보다 과하지 않다

→ 이 생각은 펜타곤 이야기보다 지나치지 않다

→ 이 생각은 펜타곤 글자락 줄거리보다 세지 않다

→ 이 생각은 펜타곤 보고서보다 지나치지 않다

→ 이 생각은 펜타곤 이야기보다 앞서가지 않다

→ 이 생각은 펜타곤 글자락만 하지 않다

《태양도시》(정혜진, 그물코, 2004) 25쪽


욕심이 과한 사람

→ 지나친 사람

→ 너무 노린 사람

→ 뱃속만 보는 사람

→ 넘치는 사람

→ 끓는 사람

《지리산으로 떠나며》(신기식, 지영사, 2005) 40쪽


약주가 과했던 걸까

→ 술이 지나쳤을까

→ 술이 거나했을까

→ 술을 많이 자셨나

→ 넘술이었을까

→ 술을 너무 마셨을까

《아내와 걸었다》(김종휘, 샨티, 2007) 132쪽


이번엔 미츠가츠인이 너무 과했어

→ 이판엔 미츠가츠인이 너무했어

→ 이판엔 미츠가츠인이 너무 나갔어

→ 이판엔 미츠가츠인이 지나쳤어

《에도로 가자 6》(츠다 마사미/최윤정 옮김, 학산문화사, 2012) 141쪽


과하다 싶을 때

→ 세다 싶을 때

→ 넘친다 싶을 때

《청춘착란》(박진성, 열림원, 2012) 7쪽


옷값이 과했다

→ 옷값이 지나쳤다

→ 옷값이 비쌌다

→ 옷값이 셌다

→ 옷값이 엄청났다

→ 옷값이 너무 들었다

《수작사계, 자급자족의 즐거움》(김소연, 모요사, 2014) 249쪽


좀 과할 정도로 조심스러워 했어요

→ 좀 지나칠 만큼 살폈어요

→ 좀 지나치게 둘레를 봤어요

→ 좀 너무할 만큼 조마조마했어요

《개코형사 ONE코 11》(모리모토 코즈에코/이지혜 옮김, 대원씨아이, 2015) 40쪽


절대 과하게 익히지 말라는 것

→ 너무 익히지 말도록

→ 지나치게 익히지 말기를

《부엌의 화학사》(라파엘 오몽/김성희 옮김, 더숲, 2016) 86쪽


칭찬이 너무 과한 거 아닌가

→ 너무 높이 사지 않았나

→ 너무 떠받들지 않았나

→ 너무 치켜세우지 않았나

《코우다이 家 사람들 4》(모리모토 코즈에코/양여명 옮김, 삼양출판사, 2017) 89쪽


성실한 면이 조금 과하거든

→ 조금 지나치게 애쓰거든

→ 조금 넘치게 바지런하거든

《드래곤볼 슈퍼 3》(토요타로·토리야마 아키라/유유리 옮김, 서울문화사, 2017) 39쪽


서가를 높이면 책을 많이 둘 수 있어 그만한 장점이 있지만 그게 과하면 답답하고

→ 책꽂이를 높이면 책을 많이 둘 수 있어 그만한 좋은 점이 있지만 지나치면 답답하고

→ 책꽂이를 높이면 책을 많이 둘 수 있어 그만큼 좋기는 하지만 너무 높이면 답답하고

→ 책꽂이를 높이면 책을 많이 둘 수 있어 그만큼 좋아도 너무 높으면 답답하고

《오토바이로, 일본 책방》(조경국, 유유, 2017) 46쪽


자연과 친해지도록 남들보다 조금 더 과하게 애써 주었다

→ 숲 곁에 있도록 남들보다 조금 더 애써 주었다

→ 숲하고 사귀도록 남들보다 조금 더 많이 애써 주었다

→ 숲하고 사귀도록 남들보다 좀더 애써 주었다

《나무》(고다 아야/차주연 옮김, 달팽이, 2017) 24쪽


이 정도로 과한 반응을 보편적으로 보이는 것 같지는 않다

→ 이렇게 다들 뿔이 나지는 않는 듯하다

→ 이처럼 진저리치는 일은 흔하지 않은 듯하다

→ 이만큼 발끈하는 일은 드문 듯하다

《변화를 위한 그림 일기》(정은혜, 샨티, 2017) 73쪽


제겐 너무 과합니다요

→ 제겐 지나칩니다요

→ 제겐 너무 셉니다요

→ 제겐 벅찹니다요

→ 제겐 힘듭니다요

《드래곤볼 슈퍼 4》(토요타로·토리야마 아키라/유유리 옮김, 서울문화사, 2018) 17쪽


멸종위기라는 표현은 과한 것 같아

→ 아슬빛이라는 말은 지나친 듯해

→ 흔들빛이라는 말은 앞서나간 듯해

《선인장은 어떻게 식물원에 왔을까?》(정병길, 철수와영희, 2018) 136쪽


힘이 과하게 들어갔고

→ 힘이 지나치게 들어갔고

→ 힘이 더 들어갔고

→ 힘이 자꾸 들어갔고

→ 힘이 쓸데없이 들어갔고

《나는 오늘도 수련하러 갑니다》(김재덕, 스토리닷, 2018) 24쪽


몸짓이 너무 과하단 말야

→ 몸짓이 너무 세단 말야

→ 몸짓이 너무 크단 말야

→ 몸짓이 지나치단 말야

《파라파라 데이즈 1》(우니타 유미/허윤 옮김, 미우, 2018) 72쪽


칭찬이 너무 과한걸

→ 너무 치켜세우는걸

→ 너무 추키는걸

→ 너무 좋게 보는걸

《책벌레의 하극상 1부 5》(카즈키 미야·스즈카·시이나 유우/강동욱 옮김, 대원씨아이, 2018) 47쪽


신체와 용모에 과한 관심을 쏟는다

→ 몸과 생김새에 매우 눈길을 쏟는다

→ 몸과 얼굴에 꽤 마음을 쏟는다

《아이들은 왜 그림을 그릴까》(메릴린 JS 굿맨/정세운 옮김, 책과함께어린이, 2019) 157쪽


완숙 토마토가 과하게 익는 것처럼 무차별적으로 무르는 육肉의 소식들 단단한 이 밤이 잠재우려고 해

→ 익은 땅감이 너무 익듯 답치기로 무르는 몸 이야기 단단한 이 밤에 잠재우려고 해

《겨를의 미들》(황혜경, 문학과지성사, 2022) 49쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
유토피아의 꿈 - 개정판 최인훈 전집 11
최인훈 지음 / 문학과지성사 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


다듬읽기 / 숲노래 글손질 2024.2.15.

다듬읽기 170


《崔仁勳全集 11 유토피아의 꿈》

 최인훈

 문학과지성사

 1980.1.25.



  《유토피아의 꿈》(최인훈, 문학과지성사, 1980)은 얼추 쉰 해를 묵은 꾸러미입니다. 언뜻 보면 두고두고 읽히는 글이고, 곰곰이 보면 아직 내려놓지 못 하는 글입니다. 일본이 총칼로 짓누르던 한복판에 태어나서 일본글로 배우고 생각을 펴던 글붓이 박정희 나라를 어떻게 마주해 왔는가 하는 하루를 들여다보기에 좋을 수 있되, 일본말씨하고 옮김말씨가 어떻게 범벅이 되어 뿌리를 뻗었나 하는 보기로 엿볼 수 있습니다. 말 한 마디는 그냥 태어나지 않습니다. 아무렇게나 쓸 수 있는 낱말이란 없습니다. 모든 말은 마음을 담아서 흐릅니다. 어느 낱말을 가리거나 고르느냐에 따라 우리 하루가 바뀌고, 삶과 넋과 눈빛까지 달라요. 꼿꼿하게 목소리를 내려고 고르는 낱말이 있다면, 살살 엉겨붙으면서 숨는 낱말이 있어요. 어느 무리에 붙는 낱말이 있고, 아무런 끼리질도 울타리도 없이 홀로서는 낱말이 있습니다. “유토피아의 꿈”이라는 이름이 겹말에 일본말인 줄 느끼는 분은 몇이나 있을까요?


ㅅㄴㄹ


우리를 슬프게 한다

→ 우리는 슬프다

14


난데없는 애수를 느낄 것이다

→ 난데없이 눈물에 젖는다

→ 난데없이 마음이 아프다

15


누군가가 선생을 가리켜 학 같은 분이야, 하고 말하는 것을 들은 적이 있는데

→ 누가 어른을 가리켜 두루미 같은 분이야, 하고 말할 적에 들었는데

17


신자 아닌 사람으로 나는 그 점을 미안하게 생각한다

→ 나는 믿지 않는 사람으라 멋쩍게 생각한다

→ 나는 믿지 않기에 부끄럽게 생각한다

24


지식인이 그의 판단을 위험을 무릅쓰고 표명하는 용기를 갖지 않는다면 우리 사회는 끝장이다

→ 글님이 꿋꿋하게 제 뜻을 펴지 않는다면 우리나라는 끝장이다

→ 붓님이 당차게 제 목소리를 내지 않는다면 우리는 끝장이다

45


이것이 심각한 문제다

→ 이는 큰일이다

46


우리가 시민회관에 닿은 것은

→ 우리가 너른마당에 닿은 때는

→ 우리가 두루터에 닿은 무렵은

→ 우리가 한터에 닿은 즈음은

60쪽


나의 大邱 시절의 기억이 되살아나서 범벅이 된다

→ 내가 살던 대구가 되살아나서 범벅이 된다

112


스포츠는 가장 분명한 규칙에 따라 행동하는 것이기 때문이다

→ 겨루기는 틀을 뚜렷이 세워서 하기 때문이다

161


내 눈에는 미국의 자연이 제일 잘나 보였다

→ 내 눈에는 미국 들숲이 가장 잘나 보였다

177


言語는 그 위로 感情이 흘러가는 河床이다

→ 말은 마음이 흘러가는 냇바닥이다

187


문화는 부드럽고 따뜻한 인간의 집을 인간의 손으로 만든 자연 속에다 지어놓은 인간의 집이다

→ 살림은 부드럽고 따뜻한 사람살이를 숲에다 사람 손으로 지어놓은 집이다

201


사람은 동물과 달라서 무한히 발전할 수 있는 것은 경험을 그저 기억할 뿐만 아니라 정리해서 기억한다

→ 사람은 짐승과 달라서 끝없이 거듭날 수 있는데, 삶을 그저 되새길 뿐만 아니라 추슬러서 담는다

→ 사람은 짐승과 달라서 가없이 배울 수 있는데, 살림을 그저 곱씹을 뿐만 아니라 차곡차곡 담는다

364


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 삶읽기 / 숲노래 마음노래

하루꽃 . 레트로 2024.2.2.쇠.



‘바람’을 알고 읽고 품으면, 삶도 살림도 넉넉하지. ‘바람’이 아닌 ‘유행’을 좇거나 따르면, 졸개나 허수아비로 굴러. ‘물결·물살’을 알고 읽고 품으면, 언제나 어질 텐데, 바람이며 물결이 아닌 ‘유행’이라는 허깨비를 쳐다보기에 ‘레트로·복고’나 ‘새것’이라는 굴레에 갇혀. 너희가 참말로 빛나는 ‘옛빛’을 알거나 읽거나 누리거나 펴려 한다면, 이 별에서 더없이 오래되었으면서 늘 새로운 ‘해·바람·비’에 ‘풀·꽃·나무’에 ‘돌·모래·흙’을 읽기를 바라. 예부터 아기는 어버이 품에 안겨서, 그리고 어버이 품에서 살며시 나오면서, ‘해바람비·풀꽃나무·돌모래흙’을 길잡이에 동무로 삼았어. 지렁이를 보며 굴을 파지. 뱀을 보며 몸을 말다가 소리없이 미끄러져. 새처럼 노래하며 날고, 나비처럼 춤추며 날아. 나무처럼 꿋꿋하고 너그러운 몸짓을 배우고, 꽃송이가 베푸는 향긋한 기운에 놀라. 온누리 모든 오래된 숨결은 “오랜 새빛”이란다. 너희가 쓰는 말도 그렇지. 얼마나 까마득히 “오랜 새말”일는지 어림해 보렴. 너희는 “백만 해”나 “천만 해”를 이은, 오랜 새말이 아닌, 기껏 몇 해 안 된 ‘유행어’로 겉멋을 부리지는 않는가 하고 돌아보기를 바라. 나뭇잎이 아이를 가르치고 함께 놀아. 참새 개구리 잠자리가 아이를 이끌고 같이 놀아. 요즘 아이들은 어디에서 무엇을 하는지 생각해 봐. 어버이 품에조차 없는 데다가 들숲바다에 깃들지도 않더라.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기