내 옆에 은하 5 - S코믹스 S코믹스
아마가쿠레 기도 지음, 박소현 옮김 / ㈜소미미디어 / 2023년 4월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.2.29.

만화책시렁 627


《내 옆에 은하 5》

 아마가쿠레 기도

 박소현 옮김

 소미미디어

 2023.4.13.



  바쁘게 부대끼니 별을 볼 틈이 없을 뿐 아니라, 하늘에 늘 별이 반짝이는 줄 잊습니다. 힘겹게 복닥이느라 해를 쬘 말미를 못 낼 뿐 아니라, 하늘에 언제나 해가 환하면서 온누리를 따뜻하게 감싸는 줄 잊습니다. 《내 옆에 은하 5》은 이 그림꽃이 나아가려는 길을 또렷하게 들려줍니다. 별누리 꽃순이는 어머니랑 다르게 살아가려는 다짐을 꿋꿋하면서 포근하게 얘기합니다. 어머니는 어머니대로 아이를 사랑하는 마음으로 살았고, 아이는 아이대로 어머니를 사랑하는 마음으로 살았어요. 두 마음은 틀림없이 사랑이되, 때로는 굴레로 바뀌곤 했어요. 마냥 묶을 적에는 차꼬입니다. 그냥 견딜 적에는 수렁이에요. 묶는 줄 미처 모른 어머니도, 견디기만 하던 아이도, 이제는 속내를 털어놓고서 함께 나아갈 저마다 다른 새길을 이야기할 적에 비로소 사랑꽃이 피고 사랑씨가 자랄 만합니다. 낮에도 별누리가 이 별을 둘러싸고 비추는 줄 알아볼 수 있기에 기쁩니다. 밤에도 해가 푸른별 건너쪽을 고루 품는 줄 느낄 수 있기에 느긋해요. 가만히 꿈꾸고, 가벼이 노래합니다. 손을 맞잡고 걷고, 살그머니 손을 놓고서 훨훨 날아요. 우리는 이 푸른별에서 사랑을 빛내려고 태어났습니다. 우리 하루를 사랑으로 지으려고 무럭무럭 큽니다.


ㅅㄴㄹ


“특별히 큰 게 더 훌륭한 게 아니라, 작은 것부터 쌓아 나가는 게 기뻐요. 저 어쩐지 작은 것부터 그릴 수 있을 것 같아요.” (13쪽)


“시오리 씨가 여러분을 설득하기 위해 노력할 의무는 없다고 생각합니다. 시오리 씨가 여기에 온 건, 강하고도 다정하기 때문이에요.” (44쪽)


“기대상을 받은 내가 좋아요. 특별하지도 않고, 천재도, 공주도 아닌.” (72쪽)


“내 사랑은 필요없대요.” “사랑이라고 말해 줬잖아. 이젠 아이를 독립시켜야 할 때야.” (106쪽)


#おとなりに銀河 #雨隠ギド 


+


《내 옆에 은하 5》(아마가쿠레 기도/박소현 옮김, 소미미디어, 2023)


증쇄 결정! 원래 사내에서도 호평이었지만

→ 더찍기! 워낙 일터에서도 단비였지만

→ 되박이! 그야말로 일판에서도 반겼지만

4쪽


원작이 있는 작품이요?

→ 밑글이 있는 그림이요?

→ 바탕글 있는 그림이요?

5쪽


데뷔작도 유기묘를 줍는 불량배 이야기였어요

→ 첫선도 떠돌냥이를 줍는 각다귀 이야기였어요

→ 처음도 버림냥이를 줍는 만무방 이야기였어요

7쪽


한 사람당 한 개씩이야

→ 한 사람에 하나씩이야

18쪽


자네는 보기보다는 강경하군

→ 자네는 보기보다는 굳세군

→ 자네는 보기보다는 단단하군

45쪽


여기에 있기만 해도 모두가 행복해진단다. 그건 정말 숭고한 일이야

→ 여기에 있기만 해도 모두가 즐겁단다. 참말 거룩한 일이야

→ 여기에 있기만 해도 모두가 기쁘단다. 참말 빛나는 일이야

52쪽


모두의 다정함을 무상의 사랑이라고 생각했던 적도 있었죠

→ 모두 따뜻한데 그냥 받는 사랑이라고 여긴 적도 있죠

→ 모두 살가운데 거저 누리는 사랑이라고 여긴 적도 있죠

67쪽


아직 많은 문제가 남아 있지만

→ 아직 꽤 걱정스럽지만

→ 아직 사달이 퍽 남았지만

76쪽


폭풍전야가 아니라?

→ 살얼음판이 아니라?

→ 아슬판이 아니라?

→ 벼랑끝이 아니라?

→ 회오리앞이 아니라?

→ 흔들불이 아니라?

121쪽


1일 1꽁냥. 1꽁냥이면 돼?

→ 하루 한꽁냥. 한꽁냥이면 돼?

→ 오늘 한꽁냥. 한꽁냥이면 돼?

130쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 우리말

[영어] 시트sheet



시트(seat) : [체육] 야구·배구 따위에서, 수비하는 선수의 위치

시트(sheet) : 1. 침대의 아래위로 덧씌우는 흰 천 2. 해를 가리거나 비를 막기 위하여 상점 따위의 처마 끝에 늘이는 휘장 3. 화차나 짐수레 따위의 화물에 씌우는 방수용 덮개

sheet : 1. 시트(침대에 깔거나 위로 덮는 얇은 천) 2. (보통 표준 크기의 종이) 한 장 3. (보통 사각형으로 납작하게 되어 있는 것) 한 장[판] 4. 편편한 지역

シ-ト(sheet) : 1. 시트 2. 넓은 천 3. 엷은 널판지



깔거나 덧씌우는 천을 영어로 ‘sheet’라고 한다지요. 우리말로는 ‘깔개·바닥’이요, 때로는 ‘깃’입니다. ‘덧대다·덧붙다·덧씌우다’로 나타낼 만하고, ‘덮개·덮다·쓰다·씌다·씌우다’로 나타내면 되어요. 또는 ‘밑·밑동·밑바탕·밑절미’나 ‘밑꽃·밑짜임·밑틀·밑판’으로 나타낼 수 있어요. ‘천·종이·널·널빤지·판·판때기’나 ‘차림·차림결·차림새·차림빛’으로 나타내어도 어울립니다. ㅅㄴㄹ



날씨 좋으니까 이불 널고 시트 세탁도 하자

→ 날씨 좋으니까 이불 널고 깔개도 빨자

→ 날씨 좋으니까 이불 널고 덮개도 빨자

《민들레 솜털 2》(오자와 마리/hiyoko 옮김, 북박스, 2008) 73쪽


하루 종일 서서 침대시트를 다림질을 해야 하는 여성들의 노동이 존재하고

→ 하루 내내 서서 자리깔개를 다림질을 해야 하는 일순이가 있고

→ 하룻내 서서 자리천를 다림질을 해야 하는 일순이가 있고

《희망을 여행하라》(이매진피스 임영신·이혜영, 소나무, 2009) 21쪽


소꿉놀이 시트는 경비로 처리할 수 없나요

→ 소꿉놀이판은 일삯으로 다룰 수 없나요

《경계의 린네 34》(타카하시 루미코/서현아 옮김, 학산문화사, 2020) 132쪽


간단 체크 시트를 살펴보면 도움이 될 거야

→ 단출하게 살펴보면 돼

→ 몇 가지를 살펴보면 돼

→ 가볍게 살펴보면 알 수 있어

《나의 다정한 유령 친구》(레베카 그린/황유진 옮김, 북뱅크, 2023) 6쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 폭풍전야



 이미 폭풍전야에 돌입했다 → 이미 살얼음판이다

 고요한 것이 폭풍전야 같다 → 고요하니 큰바람앞 같다

 당분간 폭풍전야의 상태이다 → 한동안 아슬판이다


폭풍전야 : x

폭풍(暴風) 1. 매우 세차게 부는 바람 2. [지구] 풍력 계급 11의 몹시 강한 바람. 10분간의 평균 풍속이 초속 28.5~32.6미터이며, 육지에서는 건물이 크게 부서지고 바다에서는 산더미 같은 파도가 인다 = 왕바람

전야(前夜) 1. 어제의 밤 = 어젯밤 2. 특정한 날을 기준으로 그 전날 밤 3. 특정한 시기나 단계를 기준으로 하여 그 앞이 되는 시기나 단계



  낱말책에는 없는 ‘폭풍전야’인데, 얼핏 고요한 듯싶으나 막다른 곳이나 벼랑에 몰린 듯 아슬아슬하거나 흔들리는 판을 나타냅니다. 우리말로는 ‘아슬판·아찔판’이나 ‘살얼음·살얼음판’이라 할 만합니다. ‘큰바람앞·된바람앞·높바람앞·회오리앞’처럼 새롭게 여미어 나타낼 수 있어요. 수수하게 ‘낭떠러지·벼랑끝·끄트머리·끝·끝장’이나 ‘휘청·뒤뚱·흔들리다·흔들잎·흔들불·바람불’로 나타낼 만하고, ‘나풀거리다·내몰리다·구석·구석빼기·막다르다’나 ‘가파르다·강파르다·기울다·깎아지르다’라 하면 되어요. ‘어렵다·힘겹다·버겁다·벅차다·뼈빠지다’나 ‘수렁·진구렁·비구름’이나 ‘가랑잎·가을잎·갈잎’으로 나타내어도 어울립니다. ㅅㄴㄹ



폭풍 전야처럼 무덥다

→ 진구렁처럼 무덥다

→ 된바람앞처럼 무덥다

→ 막다르면서 무덥다

《남자를 위하여》(문정희, 민음사, 1996)


폭풍 전야. 어떡하지. 어떡하지. 어떡하지.

→ 큰바람 앞. 어떡하지. 어떡하지. 어떡하지.

→ 곧 된바람. 어떡하지. 어떡하지. 어떡하지.

《펜과 초콜릿 2》(네무 요코/장혜영 옮김, 대원씨아이, 2012) 100쪽


폭풍전야가 아니라?

→ 살얼음판이 아니라?

→ 아슬판이 아니라?

→ 벼랑끝이 아니라?

→ 회오리앞이 아니라?

→ 흔들불이 아니라?

《내 옆에 은하 5》(아마가쿠레 기도/박소현 옮김, 소미미디어, 2023) 121쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 사대주의·사대현상



 사대주의에 빠지다 → 굽신거리다 / 조아리다 / 엎드리다

 외국 이론을 무비판적으로 수용하는 학문적 사대주의를 버리자 → 바깥길을 그저 따르고 받드는 배움틀을 버리자

 지금도 문화적 사대주의가 만연하고 있다 → 아직도 바깥살림을 널리 우러른다

 사대현상은 시급히 개선해야 한다 → 올림질은 얼른 고쳐야 한다

 여전히 사대현상을 극복하지 못한 채 → 아직 받듦질을 떨치지 못한 채


사대주의(事大主義) : 주체성이 없이 세력이 강한 나라나 사람을 받들어 섬기는 태도

사대현상 : x

사대(事大) : 약자가 강자를 섬김



  우리나라는 퍽 오래도록 옆나라를 섬기거나 높이거나 올렸습니다. 굽신거렸어요. 이런 몸짓이나 매무새나 마음은 ‘굽신굽신·굽실굽실’이나 ‘떠받들다·받들다’로 나타낼 만합니다. 저쪽을 높이니 스스로 ‘깎음말·낮추다·낮춤말’로 구릅니다. 저쪽을 자꾸자꾸 ‘모시다·모심길·모심손·섬기다·섬김길·섬김손’으로 띄우고, ‘올리다·올려주다·올림질·올림길’로 치닫지요. 이리하여 ‘우러르다·우러러보다·조아리다’라 할 만하고, ‘엎드리다·작은절·절·큰절’로 나타낼 만합니다. ㅅㄴㄹ



예술의 사대주의에서 탈피하여 우리 고유의 전통과 풍토 속에서 소재를 발견하고 그것을 예술로 승화시키는 경향은 참으로 바람직한 일이라 생각됩니다

→ 다른 멋을 떠받들지 않고 우리 옛살림과 터전에서 이야기를 찾아내고 멋으로 살리는 물결은 참으로 바람직하다고 생각합니다

《24회 국전》(문화공보부, 1975) 머리말


사대주의가 본격화한다고 말하는 이조 초기에 와서 왜 국가적 체면을 생각하고 우리글을 만들게 되었는가 하는 점에 의문이 있다

→ 굽실질이 깊어간다고 하는 이조 첫무렵에 와서 왜 나라 얼굴을 생각하고 우리글을 지었는지 아리송하다

→ 한창 조아린다고 하는 이조 첫머리에 와서 왜 나라 이름값을 생각하고 우리글을 빚었는지 알 길이 없다

《創作과 批評 44》(편집부, 창작과비평사, 1977) 306쪽


예부터 일본이 사대주의 아니었다면 과연 오늘의 문명이 있었을까. 우리가 사대주의였다면 영토는 이미 없어졌을 것이다

→ 예부터 일본이 모심길이 아니었다면 참말 오늘처럼 빛났을까. 우리가 섬김길이었다면 이 땅은 이미 없다

→ 예부터 일본이 굽신거리지 않았다면 오늘 같은 살림이 있을까. 우리가 조아렸다면 이 터전은 이미 없다

《원주통신》(박경리, 지식산업사, 1985) 32쪽


이 땅의 학문적 사대주의는 조선왕조 내내 중국의 주자학을 맹신해 온 지배적 학문 전통과 무관하지 않다

→ 이 땅에서 배움굽신질은 조선 내내 중국 주자학을 덮어놓고 따르던 물줄기와 맞닿는다

→ 이 땅에서 배움조아림은 조선 내내 중국 주자학을 그저 따르던 흐름하고 맞물린다

《민중언론학의 논리》(손석춘, 철수와영희, 2015) 323쪽


이것은 문자 간의 사대현상을 불러오기도 했다

→ 이는 글씨 사이에 위아래를 세우기도 했다

→ 이 때문에 섬기는 글씨가 생기기도 했다

→ 이 탓에 높고낮은 글씨가 생기기도 했다

《외국어 전파담》(로버트 파우저, 혜화1117, 2018) 59쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 일일 一日


 일일 관광 → 하루 마실

 일일 운세 → 오늘길

 일일 체험 → 하루 하기

 일일 교통권 → 하루길 / 하루 길그물


  ‘일일(一日)’은 “‘하루’를 뜻하는 말”이라고 합니다. ‘날·나날·날짜’나 ‘하루·하루하루’로 고쳐씁니다. ‘오늘’이나 ‘새날·첫날’이나 ‘어느 날·언날’로 고쳐쓸 수 있습니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘일일(日日)’을 “= 매일”로 풀이하면서 싣지만 털어냅니다. ㅅㄴㄹ



전국을 일일생활권으로 만드는 데에

→ 온나라를 하루살림터로 묶으려고

→ 온나라를 하루삶터로 묶으려고

→ 온나라를 하루에 오가게끔 묶으려고

《방언의 발견》(정승철, 창비, 2018) 150쪽


문화제 일일 가게에서 누가 맛을 따진다고 그래

→ 잔칫날 하루가게에서 누가 맛을 따진다고 그래

→ 온마당 오늘가게에서 누가 맛을 따진다고 그래

《사야와 함께 3》(타니카와 후미코/문기업 옮김, AK comics, 2017) 65쪽


간헐적 단식 중 하나인 1일 1식을 시작했다

→ 가끔먹기인 하루한끼를 했다

→ 띄엄굶기인 하루한끼로 갔다

《내가 좋아하는 것들, 제주》(이희선, 스토리닷, 2021) 115쪽


그녀만을 위한 일일 찻집을 열었다

→ 혼자 누리는 하루 잎물집을 연다

→ 호젓이 즐기는 오늘 쉼터를 연다

《내가 좋아하는 것들, 차》(박지혜, 스토리닷, 2023) 166쪽


1일 1꽁냥. 1꽁냥이면 돼?

→ 하루 한꽁냥. 한꽁냥이면 돼?

→ 오늘 한꽁냥. 한꽁냥이면 돼?

《내 옆에 은하 5》(아마가쿠레 기도/박소현 옮김, 소미미디어, 2023) 130쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기