여름! 덥다, 더워! 두고두고 보고 싶은 그림책 136
김현경 지음 / 길벗어린이 / 2023년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2024.7.7.

그림책시렁 1458


《여름! 덥다, 더워!》

 김현경

 길벗어린이

 2023.7.30.



  여름이 더우면 나쁠까요, 좋을까요? 겨울이 추우면 나쁠까요, 좋을까요? 어느 철을 나쁘거나 좋다고 여기는 까닭을 돌아보나요? 겨울이니 기쁘게 추위를 맞이하고, 여름이니 반갑게 더위를 받아들일 하루이지 않을까요? 《여름! 덥다, 더워!》를 돌아봅니다. 더운 철에는 뭇과일과 물놀이로 식히거나 달랠 만할 텐데, 과일이란 무엇이고 물놀이란 무엇인지 곰곰이 헤아려 볼 수 있기를 바랍니다. 사람한테뿐 아니라 뭇숨결한테 이바지하는 과일은 겨우내 웅크리고 나서 새봄에 꽃을 피운 뒤에 봄빛과 여름숨을 함께 품으면서 맺습니다. 겨울과 봄과 여름이 어우러지기에 여름에 누리는 열매예요. 그런데 오늘날 적잖은 열매는 겨울해나 봄비나 여름바람이 아닌 비닐집에서 자라기 일쑤입니다. 해바람비를 모르는 채 덩치만 키우고서 싱싱칸(냉장고)에 놓아 차갑게 먹는 과일은 얼마나 과일다울까요? 땅밑에서 감돌다가 골짜기에서 샘솟고서 들녘을 적시며 흐르는 냇물이 아닌, 둑에 가두고서 잿길(시멘트관)로 내보내는 꼭짓물(수돗물)로 누리는 물놀이는 얼마니 싱그러울까요? 한여름에 누리는 수박이나 참외는 ‘바로 한여름까지’ 볕을 뜨겁게 맞아들여 주었기에 이바지합니다. 여름이 더워야 열매가 알찰 텐데, 더위를 잘못 알지는 않나요?


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2024.7.6.

숨은책 935


《明洞聖堂》

 노기남 글

 중앙일보사

 1984.4.20.



  저는 집에 보임틀(텔레비전)을 아예 안 두기 때문에 ‘지상파·종편’ 둘 다 안 보고 거의 모르는데, 〈성적을 부탁해, 티처스〉는 2023년부터 꼬박꼬박 챙깁니다. ㅈㅈㄷ은 우리나라 배움불굿(입시지옥)을 부추기는 끄나풀인데, 오히려 〈티처스〉라는 풀그림은 ‘사교육·학원·선행학습’ 따위에 얽매이지 말라고, 아이가 스스로 무엇을 배우려 하는지 어버이로서 지켜보고서 그저 곁에서 사랑으로 돌아보기를 바란다는 줄거리를 폅니다. 우리 집 두 아이는 집에서 스스로 배움길을 걷는데요, 가만히 보면 ‘집배움(홈스쿨링) 어린이·푸름이’한테 이바지하는 글이나 이야기를 이곳도 저곳도 어쩌다 한 판 싣기는 하더라도 꾸준히 눈여겨본 적은 아예 없습니다. 〈티처스〉처럼 “잘 배우고 싶은데 도무지 길을 못 찾겠다고 우는 아이”라든지 “아이를 억지로 ㅅㄱㅇ(서고연)에 욱여넣으려는 어버이”를 나무라는 꼭지도 어디서나 거의 찾아볼 길이 없습니다. 《明洞聖堂》은 ‘중앙일보사’에서 낸 숱한 손바닥책 가운데 하나입니다. 중앙일보사는 돈이 많아서 손바닥책을 잔뜩 냈다고 느끼지 않습니다. 돈이 넘쳐도 책 하나 안 여미는 무리가 많거든요. 우리는 아이를 바라보면서 이 삶을 알차게 가꾸면서 아름답게 북돋우는 길을 걸을 노릇이라고 생각합니다. 작은씨앗으로 숲으로 피어나도록 땀방울을 흘려야지 싶습니다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기

숨은책 54


《探求新書 110 沈默의 봄》

 레이첼 카아슨 글

 이길상 옮김

 탐구당

 1976.12.30.



  오늘날 거의 모든 사람들이 서울(도시)에서 살며 봄내음·봄노래·봄빛하고 등집니다. 겨울내음·겨울노래·겨울빛하고도 등돌려요. 이 흐름을 걱정하는 몸짓은 드물다고 느낍니다. 쇳덩이(자동차)는 줄지 않고, 서울은 몸집을 안 줄입니다. 봄노래나 겨울노래를 못 듣더라도 시끌소리를 채우면서 어수선합니다. 봄빛이나 겨울빛을 모르더라도, 삽차하고 잿빛(시멘트)에 뒤덮이더라도, 알록달록 덧씌우거나 꾸미면 그만이라고 여깁니다. 《침묵의 봄》 한글판은 1976년에 처음 나옵니다. 이무렵에는 거의 안 읽혔지 싶습니다만, 탐구당 손바닥책을 즐겨읽던 분은 ‘새마을운동 + 경제개발5개년 + 공업화정책’으로 어지럽던 한복판에도 ‘돈을 벌려고 일으키는 공해’는 오히려 우리한테서 돈부터 빼앗으면서 다 죽이겠구나 하고 알아보았을 수 있습니다. 철마다 철빛이 다르듯, 새와 풀벌레와 개구리가 베푸는 노래가 노상 다릅니다. 모든 하루가 다르듯, 풀꽃나무와 해바람비와 들숲바다는 늘 넘실넘실 피어납니다. 매캐한 곳에 바람갈이(공기청정기)를 둔들 덧없습니다. 물이 더러우니까 거르개(정수기)나 먹는샘물(페트병 생수)로 가릴 수 있을까요? 서울에서도 냇물을 손으로 떠서 마실 수 있도록 바꾸는 일부터 해야 할 텐데요. 그나저나 “沈默의 봄”은 일본사람이 옮긴 “沈默の春”을 슬쩍 따온 줄 아는 분도 드뭅니다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



































댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기

숨은책 123


《新丘文庫 49 工藝文化》

 柳宗悅 글

 민병산 옮김

 신구문화사

 1976.4.15.



  ‘야나기 무네요시’가 아닌 ‘유종열’이라는 이름으로 글쓴이를 밝히고서 ‘新丘文庫 49’으로 나온 《工藝文化》를 한 줄 한 줄 새기면서 읽었습니다. 그릇하고 얽힌, 천조각 하나하고 서린, 살림살이마다 깃든, 숱한 손길을 글줄마다 되새기면서 읽었어요. 글쓴이한테는 여러 이름하고 삶이 있었구나 싶습니다. 글쓴이가 나고 자란 땅을 사랑하는 삶이 있고, 글쓴이가 마주한 이웃나라를 사랑하는 삶이 있어요. 유종열 님은 일제강점기를 비롯해서 해방 뒤에도 우리가 스스로 수수한 살림살이를 사랑하면서 보살필 줄 아는 마음결을 새삼스레 추스르는 길동무로 서려고 했다고 느낍니다. 살짝 한 걸음을 먼저 내딛을 수 있지만 선선히 기다려 주며 웃습니다. 때로는 어깨동무를 하고, 때로는 같이 다리쉼을 하고, 때로는 이슬받이처럼 척척 나아갑니다. 삶을 노래하고 놀이를 즐기는 길동무입니다. 남이 주기에 받는 살림이 아닌, 스스로 쓰임새에 맞는 살림을 찾아서 짓는 길을 아름답다고 노래한 《공예문화》라고 할 만합니다. 우리 보금자리는 우리 손으로 가꾸기에 모든 시골살림이 다 다르게 아름답다고 깨달으면 눈물에 젖고 웃음을 터뜨리겠지요.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove








































댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기

숨은책 109


《배움나무》 52호

 편집부 엮음

 한국 브리태니커 회사

 1975.1.15.



  제가 ‘보리 국어사전’ 엮음빛(편집장)을 하도록 일을 맡긴 이는 윤구병 님입니다. 이녁은 충북대 철학과 길잡이를 하다가 책짓는 길로 바꾸었다는데, 첫 책짓기는 ‘한국 브리태니커 회사’에서 낸 알림책(소식지)인 《배움나무》 엮음빛이었다고 합니다. 브리태니커 백과사전을 장만한 이한테 《배움나무》를 다달이 엮어서 보냈다는데, 이 《배움나무》가 나중에 《뿌리깊은 나무》라는 달책으로 거듭났다지요. 어느 날 윤구병 님이 이녁한테 《배움나무》가 하나도 없다고 하더군요. 예전에 일할 적에 챙겨 놓을 생각을 못 했다는군요. 그런가 하고 흘려듣고서 이레쯤 지나서, 이제는 사라진 헌책집인, 서울역 옆에 있던 〈서울북마트〉에서 《배움나무》를 예닐곱 자락 만났습니다. 얼마 뒤에 다른 헌책집에서 두어 벌 더 만납니다. 모든 책은 언젠가 만납니다. 만날 수 없는 책은 없습니다. 찾아보려고 하니 찾고, 안 찾아나서니 못 찾을 뿐입니다. 책을 찾고서 보름쯤 지나 윤구병 님을 만난 자리에서 슬쩍 앞에 내밉니다. 깜짝 놀라시더군요. “너, 이거 어디서 구했냐?” “헌책집에 가 보니 있던데요.” 좀 시큰둥히 대꾸했습니다. 있는 줄 모르던 책이라면 코앞에서도 못 알아보지만, 있는 줄 알면 샅샅이 뒤져서 찾아낼 수 있어요.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove








































댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo