숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 자세


 누나의 자세를 잘 보고서 → 누나 매무새를 잘 보고서

 요리의 자세에 기본이 없다 → 밥하는 마음이 엉성하다

 독서의 자세를 구분하자면 → 책읽는 몸짓을 가르자면

 비난의 자세를 취하기에 → 헐뜯으려 하기에


  ‘자세(姿勢)’는 “1. 몸을 움직이거나 가누는 모양 ≒ 몸자세 2. 사물을 대할 때 가지는 마음가짐”을 가리킨다지요. ‘-의 + 자세’ 같은 얼거리라면, ‘-의’를 털고서 ‘몸짓·몸차림’이나 ‘차림·차림새’이나 ‘결·꼴’이나 ‘맵시·매무새’나 ‘마음·마음결’로 고쳐씁니다. ㅅㄴㄹ



마음의 자세를 생각할 때

→ 마음가짐을 생각할 때

→ 마음씨를 생각할 때

→ 마음결을 생각할 때

《나는 아들에게서 세상을 배웠다》(기류 유미코/송태욱 옮김, 샨티, 2005) 33쪽


플라타너스가 기립의 자세로 스크럼을 짜고

→ 플라타너스가 반듯이 서서 여럿이 얽히고

→ 버즘나무가 곧게 서서 서로 얼크러지고

→ 버즘나무가 곧추 서서 서로 어우러지고

《곁을 주는 일》(문신, 모악, 2016) 64쪽


그것이 신입사원의 자세라고 여겼던 것이다

→ 꼬꼬마는 이래야 한다고 여겼다

→ 새내기는 이래야 한다고 여겼다

《하필 책이 좋아서》(정세랑·김동신·신연선, 북노마드, 2024) 184쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 상남자 上男子


 상남자의 특징에 대하여 → 잘난돌이를 / 잘난이를 / 윗놈을

 천하제일 상남자였으니 → 온누리 으뜸돌이였으니

 아주 상남자의 스타일이다 → 아주 꼰대이다 / 아주 고약하다


  ‘상남자(上男子)’는 낱말책에 없습니다. 일본말이라고 하겠지요. 스스로 사내답다고 콧대를 높이는 사내를 가리키고, 우쭐거리거나 잘난 척하거나 스스로 으뜸이라고 여기는 사내를 가리켜요. 윗자리에 앉아서 남을 부리거나 시키면서 힘으로 거느리거나 다루거나 다스려야 한다고 여기는, 고리거나 고리타분하거나 우쭐거리거나 잘난 척하는 사내입니다. 가시내는 사내 밑에 있어야 한다고 여기면서 힘으로 시키거나 누르려고 하는 몸짓이기도 합니다. 이리하여 ‘잘나다·잘난사내·잘난돌이’나 ‘잘난척·잘난체·잘난이·잘난짓·잘난앓이’로 고쳐쓸 만합니다. ‘웃사내·웃돌이·윗내기·윗사람·윗놈·윗분’이나 ‘우쭐사내·우쭐돌이·으뜸사내·으뜸돌이·으뜸이’로 고쳐쓰고, ‘우쭐거리다·우쭐대다·우쭐하다·우쭐이·우쭐쟁이·우쭐질·우쭐짓·우쭐바라기·우쭐앓이’로 고쳐쓰지요. ‘고리다·고린내·고린짓’이나 ‘고리타분하다·코리타분하다’로 고쳐쓸 만하고, ‘고약하다·고얀·고얀놈·고얀것·고얀짓’이나 ‘꼰대·꼰대질·꼰대짓’으로 고쳐쓰면 돼요. ㅅㄴㄹ



목소리도 우렁차네. 상남자야!

→ 목소리도 우렁차네. 웃사내야!

→ 목소리 우렁차네. 우쭐사내야!

→ 목소리 우렁차네. 으뜸사내야!

《오늘은 홍차》(김줄·최예선, 모요사, 2017) 217쪽


엄청난 모험 이후 따라붙은 별명은 여전히 간직하고 있다. 상남자 스탠리

→ 엄청난 모험 뒤 따라붙은 이름은 아직 간직한다. 웃사내 스탠리

→ 엄청난 모험 뒤 따라붙은 이름은 아직 간직한다. 우쭐사내 스탠리

→ 엄청난 모험 뒤 따라붙은 이름은 아직 간직한다. 잘난사내 스탠리

《노견 만세》(진 웨인가튼·마이클 윌리엄슨/이보미 옮김, 책공장더불어, 2018) 22쪽


궁극의 오라차차 상남자 밥을 완성해야 하는데

→ 오라차차 웃사내 밥을 그지없이 해야 하는데

→ 오라차차 우쭐이 밥을 빼어나게 해야 하는데

《나와 로보코 2》(미야자키 슈헤이/웃무 옮김, 소미미디어, 2023) 11쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 수관기피



 수관기피 현상을 관찰하면서 → 틈새두기를 살펴보면서

 수관기피(樹冠忌避)는 나무들의 거리두기 → 햇볕틈은 나무다운 틈새두기


수관기피 : x

crown shyness : 수관 기피 (일부 종의 나무가 아래까지 충분히 햇볕이 전해지도록 서로 윗부분이 닿지 않게 공간을 남기면서 자라는 현상)



  이웃말을 그대로 옮긴 ‘수관기피(crown shyness·樹冠忌避)’일 텐데, 나무 꼭대기가 서로 닿지 않으면서 햇볕이 들어오는 틈을 내는 모습을 나타낸다지요. 그러면 이러한 뜻을 살려서 ‘틈새두기’나 ‘우듬지틈·햇볕틈’처럼 새말을 엮을 만합니다. ‘줄기틈·가지틈’이라 할 수 있어요. 때로는 ‘벌리다·벌어지다·남기다·열다·열리다’로 수수하게 나타냅니다. ㅅㄴㄹ



이웃한 두 나무가 서로를 배려하며 닿지 않게 자라는 것을 수관기피樹冠忌避·crown shyness 현상이라 한다

→ 이웃한 두 나무가 서로를 헤아리며 닿지 않게 자랄 적에 줄기틈이라 한다

→ 이웃한 두 나무가 서로를 살피며 닿지 않게 자랄 적에 가지틈이라 한다

→ 이웃한 두 나무가 서로를 보며 닿지 않게 자랄 적에 틈새두기라 한다

《친구 같은 나무 하나쯤은》(강재훈, 한겨레출판, 2024) 149쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
나와 로보코 2 - S코믹스 S코믹스
미야자키 슈헤이 지음, 조원로 옮김 / ㈜소미미디어 / 2023년 12월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.8.3.

책으로 삶읽기 941


《나와 로보코 2》

 미야자키 슈헤이

 웃무 옮김

 소미미디어

 2023.12.6.



《나와 로보코 2》(미야자키 슈헤이/웃무 옮김, 소미미디어, 2023)를 읽고 두걸음을 읽었다. 《도라에몽》을 여러모로 바꾸면서 다른 여러 그림꽃을 따서 우스개로 돌리는 얼거리이다. 다만, 《도라에몽》은 어린이부터 누구나 보고 즐기면서 웃음꽃과 눈물꽃을 피우는 얼거리라면, 《나와 로보코》는 열여섯 살부터 볼 수 있다. 우스개나 익살이라고 하지만, 좀 세거나 응큼하게 나오는 그림이나 칸이 제법 있다. 2024년 7월까지 일본에서는 벌써 열아홉걸음이 나왔다는데, 다른 여러 그림꽃을 슬그머니 따면서 익살로 돌리는 줄거리는 안 나쁠 테지만, 막상 이 그림꽃이 스스로 서거나 펴는 줄거리는 없다시피 하다. 굳이 언제나 모든 칸마다 웃겨야 하지 않는데, 너무 애쓰고 용쓰는 티가 난다. 자칫 흉내와 시늉으로 그칠 수 있고, 이미 온갖 흉내와 시늉에 너무 맛을 들였구나 싶다.


ㅅㄴㄹ


‘모츠오 님은 아버님의 뜻에 따라 외국에 있는 초등학교를 다닐 예정이었습니다. 하지만 친구 분들과 헤어지고 싶지 않다는 일념으로 이 약속을 하셨다고 합니다.’ (43쪽)


“루리 네가 빌려주는 만화는 전부 재미있으니까, 너랑 얘기하고 싶어서!” “저, 정말요?”“와아∼ 물고기들의 삶이라는 게 참 애절하더라∼!” (71쪽)


“갑자기 사라진 언니를 고생고생 하며 찾아다닌 귀여운 동생한테, 뭐 하러 왔냐고∼?” “저리 가아아아아아!” (111쪽)


#僕とロボコ #宮崎周平


궁극의 오라차차 상남자 밥을 완성해야 하는데

→ 오라차차 웃사내 밥을 그지없이 해야 하는데

→ 오라차차 우쭐이 밥을 빼어나게 해야 하는데

11쪽


사죄의 뜻으로 드리긴 부족합니다만

→ 뉘우치며 드리긴 모자랍니다만

→ 빌면서 드리긴 아쉽습니다만

117쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
구르는 남매 4
츠부미 모리 지음 / 학산문화사(만화) / 2024년 7월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.8.3.

책으로 삶읽기 940


《구르는 남매 4》

 츠부미 모리

 장지연 옮김

 학산문화사

 2024.7.25.



《구르는 남매 4》(츠부미 모리/장지연 옮김, 학산문화사, 2024)은 한여름을 맞이한 하루를 보여준다. 어린 막내는 모처럼 멀리 마실을 나왔는데, 짜릿한 탈거리란 없이 꽃밭을 구경한다니 잔뜩 풀이 죽는다. 꽃이 어디에서나 그냥 꽃이라면, 탈거리도 어디에서나 그냥 탈거리일 뿐이지. 유난하거나 대단하거나 놀라운 놀잇감이 있어야 할 까닭이 없다. 함께 이곳에 있고, 같이 그곳으로 가고, 나란히 저곳을 바라보는 하루이기에 새록새록 즐거우면서 웃고 이야기를 지핀다. 사랑이라는 손길로 지은 밥이 즐거우면서 맛나다. 사랑이라는 숨결로 어울리는 오늘이 반가우면서 신난다. 잊기에 잃고, 잃다가 잊는다. 있기에 잇고, 잇는 사이에 있다. 더 좋기를 바라기에 잊고 잃는다면, 살며시 다가서려는 마음이기에 이으면서 있고 이야기를 짓는다.


ㅅㄴㄹ


“하지만, 코시로, 보렴! 라벤더! 꽃이 굉장하잖아∼?” “꽃은, 그냥 꽃이지! 뭐야∼. 괜히 왔잖아∼.” (11쪽)


“어휴! 아무도 탓하지 마! 다 같이 고치면 되잖아.” (89쪽)


“그래∼? 나도 막 설레기 시작하는데∼? 여름방학. 이 얼마나 좋은 울림인가!” “아빤 일해야 되잖아.” (132쪽)


“자, 이건 코시로 거.” “여름방학인데도 일찍 일어나다니, 대견하네.” (154쪽)


#森つぶみ #?がる姉弟


이건 조회수 좀 나오겠어

→ 이 글 좀 읽겠어

→ 이 글 좀 보겠어

14쪽


돌아가신 남편 분과 갔던 곳을 돌아다니며 여행하고 있구나

→ 돌아가신 곁님과 갔던 곳을 돌아다니시구나

28쪽


그날 학부모 부스 일을 돕기로 했거든

→ 그날 어버이칸 일을 돕기로 했거든

72쪽


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo