숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 호구지책



 호구지책을 마련하다 → 먹고살 길을 마련하다

 근근이 호구지책을 세워 → 겨우 끼닛거리를 세워

 호구지책을 강구하는 주제에 → 입에 풀 바를 길을 찾는 주제에

 호구지책이 없는 바에 → 밥벌이가 없는 바에


호구지책(糊口之策) : 가난한 살림에서 그저 겨우 먹고살아 가는 방책 ≒ 호구지계·호구지방·호구책



  한자말 ‘호구’나 ‘호구책’에다가 ‘호구지책·호구대책’은 나란히 ‘겨우’나 ‘끼니·끼니잇기’로 손봅니다. ‘밥·밥벌이·벌이·먹고살다’나 ‘풀바르다·풀질·쪼들리다·찌들다·헐벗다’나 ‘굶다·굶주리다·주리다·배고프다·고프다’로 손볼 만하고, ‘가난·가난살림’으로 손봐요. ‘밑지다·빚지다’나 ‘벼랑·돈벼랑·돈수렁·돈앓이’로 손보고, ‘낮다·보릿고개’나 ‘허겁지겁·허둥지둥·허우적’이나 ‘빚·빚지다·빚길·빚살림·빚잔치’로 손보아도 어울립니다. ‘일거리·일감’으로 손볼 때도 있어요. ㅅㄴㄹ



먹고사는 일을 밖에서 걱정하는 사람이 남자라면 그것을 집안에서 직접 체험하고 겪는 사람은 풍족치 못한 모든 집의 어머님들인가 보아서 웬만큼의 호구지책은 안정된 현재의 형편에서도 시어머님께서는 늘 먹고사는 걱정을 놓지 못하신다

→ 먹고사는 일을 밖에서 걱정하는 사람이 사내라면 이를 집안에서 몸으로 겪는 사람은 넉넉치 못한 모든 집안 어머님들인가 보아서 웬만큼은 먹고살기 좋은 오늘날에도 시어머니는 늘 먹고사는 걱정을 놓지 못하신다

《제3의 여성》(이순, 어문각, 1983) 55쪽


공무원이 되기로 결심한 것은 호구지책이라는 측면이 없지 않았으나

→ 벼슬꾼이 되기로 다짐한 까닭은 밥벌이 때문이기도 했으나

→ 벼슬을 얻기로 마음먹은 까닭은 먹고살자니 하는 수 없었으나

→ 목구멍이 포도청이었기에 벼슬잡이가 되기로 다짐하기도 했으나

→ 입에 풀을 바르려고 벼슬꾼이 되기로 마음먹기도 했으나

《길에서 만난 사람들》(하종강, 후마니타스, 2007) 80쪽


단지 호구지책을 마련한 것에 지나지 않을까

→ 그저 밥벌이를 마련한 데에 지나지 않을까

→ 그저 돈벌이를 마련한 데에 지나지 않을까

→ 한낱 끼닛거리를 마련했을 뿐일까

→ 한낱 일거리를 마련했을 뿐일까

《내가 사랑한 백제》(이병호, 다산초당, 2017) 97쪽


간신히 가족들의 호구지책을 마련해야만 했다

→ 어렵게 우리집 밥벌이를 마련해야만 했다

→ 힘겨이 온집안 끼닛거리를 마련해야만 했다

→ 겨우 한집안 입에 풀을 발라야만 했다

《깡깡이 마을 100년의 울림·역사》(깡깡이예술마을사업단, 호밀밭, 2017) 102쪽


번역이라는 게 호구지책(糊口之策)이기는 하지만

→ 옮김일이란 밥벌이기는 하지만

→ 글을 옮겨 끼니를 잇기는 하지만

→ 글을 옮기며 먹고살기는 하지만

《취미로 직업을 삼다》(김욱, 책읽는고양이, 2019) 161쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 1104 : 자신의 원하는 것 위해 -고 있


자신의 가슴이 원하는 것을 이루기 위해 어떤 꿈을 간직하고 있는가

→ 어떤 꿈을 가슴으로 그려서 이루려는가

→ 어떤 꿈을 바라며 이루려는가

《사랑하라 한번도 상처받지 않은 것처럼》(류시화 엮음, 오래된미래, 2005) 11쪽


꿈을 이루려 한다면 먼저 그려야 합니다. 그리지 않은 꿈은 이루지 않아요. 활활 타오르는 불길이라면 이러한 불꿈은 이내 잿더미로 바뀌어요. 차분하면서 밝게 빛나는 별처럼 심는 씨앗 한 톨인 꿈일 때라야 시나브로 싹이 트면서 깨어나고 자랍니다. 가슴으로 바라는 길을 헤아립니다. 어떤 꿈을 바라며 이루려는가 하고 생각해 봅니다. ㅅㄴㄹ


자신(自身) : 1. 그 사람의 몸 또는 바로 그 사람을 이르는 말 ≒ 기신(己身) 2. 다름이 아니고 앞에서 가리킨 바로 그 사람임을 강조하여 이르는 말

원하다(願-) : 무엇을 바라거나 하고자 하다

위하다(爲-) : 1. 이롭게 하거나 돕다 2. 물건이나 사람을 소중하게 여기다 3. 어떤 목적을 이루려고 하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 1305 : 그것 신입사원의 자세 것


그것이 신입사원의 자세라고 여겼던 것이다

→ 꼬꼬마는 이래야 한다고 여겼다

→ 새내기는 이래야 한다고 여겼다

《하필 책이 좋아서》(정세랑·김동신·신연선, 북노마드, 2024) 184쪽


우리 낱말책에는 ‘신입사원’이란 한자말이 없습니다. 왜 없느냐 하면, ‘신입’이라는 한자말로 이미 ‘새일꾼’이라는 뜻이거든요. ‘신입사원’은 겹말이자 일본말입니다. 더 헤아린다면 수수하게 ‘새내기’나 ‘풋내기·첫내기’라 하면 되어요. ‘꼬마·꼬꼬마’나 ‘병아리’라 해도 어울립니다. 새내기는 이래야 하거나 저래야 할 수 있지만, 그저 일하는 매무새이면 넉넉해요. “-던 것이다”는 군더더기 말씨이니 덜어냅니다. ㅅㄴㄹ


신입사원 : x

신입(新入) : 어떤 모임이나 단체에 새로 들어옴

사원(社員) : 1. 회사에서 근무하는 사람 = 회사원 2. [법률] 사단 법인의 구성원

자세(姿勢) : 1. 몸을 움직이거나 가누는 모양 ≒ 몸자세 2. 사물을 대할 때 가지는 마음가짐


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 1306 : 굿즈에 대해 -워진


굿즈에 대해서는 그보다 생각이 무거워진다

→ 꽃덤을 생각하면 이보다 무겁다

→ 덤을 생각하면 이보다 무겁다

《하필 책이 좋아서》(정세랑·김동신·신연선, 북노마드, 2024) 22쪽


곁딸리도록 마련한 살림이 있다고 합니다. 영어 ‘goods’는 한자말로는 ‘상품·제품’일 테고, 우리말로는 ‘살림’이나 ‘덤·꽃덤’입니다. 얹어 주는 살림인 덤일 때가 있고, 따로 빛나는 꽃덤일 때가 있어요. 생각은 ‘무거워지’거나 ‘가벼워지’지 않습니다. ‘무겁’거나 ‘가볍’습니다. ㅅㄴㄹ


굿즈 : x

goods : 1. 상품, 제품 2. (부동산 외의) 재산[소유물] 3. 화물

대하다(對-) : 1. 마주 향하여 있다 2. 어떤 태도로 상대하다 3. 대상이나 상대로 삼다 4. 작품 따위를 직접 읽거나 감상하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 1307 : 육체의 -ㅁ 정신 상처받


육체의 모자람에서 정신이 상처받고, 상처받은 정신은 육체를 갉아먹는다

→ 몸이 못 따르니 마음이 다치고, 다친 마음은 몸을 갉아먹는다

→ 몸이 안 되니 마음이 아프고, 아픈 마음은 몸을 갉아먹는다

《취미로 직업을 삼다》(김욱, 책읽는고양이, 2019) 101쪽


몸이 따르지 않으면 마음이 힘들 수 있어요. 몸이 안 되거나 안 받치더라도 스스럼없이 일을 하거나 쉴 수 있어요. 젊거나 늙거나 몸을 홀가분하게 쓸 수 있되, 몸이 굳어서 영 벅찰 수 있습니다. 느긋이 하려는 마음이라면, 몸도 느긋합니다. 천천히 하려는 뜻이라면, 몸도 천천히 가눕니다. 더 많이 해야 하지 않아요. 더 멀리 다녀야 하지 않습니다. 마음을 차분히 다스리면서 몸을 가만히 가꾸는 길을 열어 봐요. ㅅㄴㄹ


육체(肉體) : 구체적인 물체로서 사람의 몸 ≒ 육·육신

정신(精神) : 1. 육체나 물질에 대립되는 영혼이나 마음 ≒ 신사(神思) 2. 사물을 느끼고 생각하며 판단하는 능력. 또는 그런 작용 3. 마음의 자세나 태도 4. 사물의 근본적인 의의나 목적 또는 이념이나 사상 5. [철학] 우주의 근원을 이루는 비물질적 실재. 만물의 이성적인 근원력이라고 생각하는 헤겔의 절대적 정신이 대표적이다

상처(傷處) : 1. 몸을 다쳐서 부상을 입은 자리 ≒ 창유 2. 피해를 입은 흔적


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기