숲노래 우리말

겹말 손질 2738 : 지나친 기우



지나친 기우겠지

→ 너무 걱정했지

→ 군걱정이겠지


지나치다 : 1. 어떤 곳을 머무르거나 들르지 않고 지나가거나 지나오다 2. 어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심을 가지지 아니하고 그냥 넘기다 3. 일정한 한도를 넘어 정도가 심하다

기우(杞憂) : 앞일에 대해 쓸데없는 걱정을 함. 또는 그 걱정. 옛날 중국 기(杞)나라에 살던 한 사람이 ‘만일 하늘이 무너지면 어디로 피해야 좋을 것인가?’ 하고 침식을 잊고 걱정하였다는 데서 유래한다 ≒ 군걱정

군걱정 : 앞일에 대해 쓸데없는 걱정을 함. 또는 그 걱정. 옛날 중국 기(杞)나라에 살던 한 사람이 ‘만일 하늘이 무너지면 어디로 피해야 좋을 것인가?’ 하고 침식을 잊고 걱정하였다는 데서 유래한다 = 기우



  지나치게 걱정이나 근심을 할 적에 한자말로 ‘기우’로 나타내기도 합니다. “지나친 기우”라면 겹말이에요. 이 한자말은 ‘군걱정’으로 고쳐쓸 노릇입니다. ‘군걱정 = 군더더기 걱정 = 지나친 걱정’인 얼거리입니다. 이런 말빛을 헤아린다면 구태여 중국말 ‘기우’를 쓸 까닭이 없습니다. 그런데 낱말책에서 ‘군걱정’을 찾아보면 뜬금없는 중국 옛말 이야기를 붙이는군요. 우리말 ‘군걱정’에 왜 중국 이야기를 붙이는지 어처구니없습니다. ㅅㄴㄹ



나의 지나친 기우겠지

→ 내가 너무 걱정했지

→ 군걱정이겠지

《카나카나 5》(니시모리 히로유키/장지연 옮김, 학산문화사, 2023) 86쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

겹말 손질 2737 : 숲 자연



숲, 자연 속에서

→ 숲에서


숲 : ‘수풀’의 준말

수풀 : 1. 나무들이 무성하게 우거지거나 꽉 들어찬 것 2. 풀, 나무, 덩굴 따위가 한데 엉킨 것

자연(自然) : 1. 사람의 힘이 더해지지 아니하고 세상에 스스로 존재하거나 우주에 저절로 이루어지는 모든 존재나 상태 2. 사람의 힘이 더해지지 아니하고 저절로 생겨난 산, 강, 바다, 식물, 동물 따위의 존재. 또는 그것들이 이루는 지리적·지질적 환경 3. 사람의 힘이 더해지지 아니하고 스스로 존재하거나 저절로 이루어진다는 뜻을 나타내는 말



  우리 낱말책은 아직 ‘숲’이라는 낱말을 너무 짧고 엉성하게 풀이합니다. 이래서야 우리말을 제대로 살리거나 다루는 길을 못 틔웁니다. 풀과 나무가 우거진 곳이 어떠한 숨결인지 다루어야겠고, 풀꽃나무가 어우러진 터전이 이 별에 어떻게 이바지하는가를 밝혀야겠어요. 풀과 나무가 가득한 터전도 ‘숲’이요, 스스로 푸른 터전도 ‘숲’이고, 모든 숨결이 어울리면서 빛나는 터전도 ‘숲’입니다. 그래서 “숲, 자연 속에서”는 겹말이면서 옮김말씨입니다. “숲에서”로 고쳐씁니다. ㅅㄴㄹ



나는 버몬트의 숲, 자연 속에서 자랐다

→ 나는 버몬트숲에서 자랐다

《두 번째 지구는 없다》(타일러 라쉬, 알에이치코리아, 2020) 6쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

겹말 손질 2736 : 이뤄 놓은 성과



이뤄 놓은 성과가 없다는 것은

→ 이뤄 놓지 못 했으니

→ 이루지 못 했으니


이루다 : 1. 어떤 대상이 일정한 상태나 결과를 생기게 하거나 일으키거나 만들다 2. 뜻한 대로 되게 하다 3. 몇 가지 부분이나 요소들을 모아 일정한 성질이나 모양을 가진 존재가 되게 하다 4. 예식이나 계약 따위를 진행되게 하다

성과(成果) : 이루어 낸 결실



  무엇을 ‘이룬다’고 할 적에, 한자말로 ‘성과’라 한다지요. “이뤄 놓은 성과”는 겹말입니다. 이 글월은 “이뤄 놓지 못 했으니”나 “이루지 못 했으니”로 고쳐쓰면 어울립니다. ㅅㄴㄹ



공부하러 들어온 것은 아니지만 7년 동안 이곳에 있으면서 무엇 한 가지 뚜렷하게 이뤄 놓은 성과가 없다는 것은 

→ 배우러 들어오지는 않았지만 일곱 해 동안 이곳에 있으면서 무엇 한 가지 뚜렷하게 이뤄 놓지 못 했으니

→ 배우러 들어온 곳은 아니지만 일곱 해 동안 이곳에 있으면서 무엇 한 가지 뚜렷하게 이루지 못 했으니

《서준식 옥중서한》(서준식, 야간비행, 2002) 48쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 가장 家長


 한 집안의 가장이라면 → 집안에 들보라면 / 집안을 이끈다면

 국가의 가장이라는 신념으로 → 나라기둥이라는 뜻으로


  ‘가장(家長)’은 “1. 한 가정을 이끌어 나가는 사람 2. ‘남편’을 달리 이르는 말 ≒ 호주(戶主)”를 가리킨다고 합니다. ‘-의 + 가장’ 얼거리라면, ‘-의’를 털어내고서 ‘기둥’이나 ‘들보·대들보·큰들보’나 ‘집임자·집지기’로 손봅니다. ‘지기·지킴이’나 ‘임자’로 손보아도 되고, 때로는 ‘이끌다·꾸리다·끌다·거느리다·건사하다·다스리다’나 ‘돌보다·돌아보다·보듬다·보살피다·아우르다·어우르다·지키다’로 손보면 돼요. ㅅㄴㄹ



집안의 ‘가장’은 그런 구질구질한 일을 면제받는 특권을 누려 왔다

→ 집안 ‘기둥’은 그런 구질구질한 일을 비켜설 수 있었다

→ 집안 ‘들보’는 그런 구질구질한 일을 안 해도 되었다

《퇴곡리 반딧불이》(유소림, 녹색평론사, 2008) 196쪽


초안 작성자와 마을 지도자가 모두 한 집안의 가장이자 농민이요 초등학교 교원이며

→ 밑글 지음이와 마을지기가 모두 한집안 기둥이자 흙님이며 어린배움터 길잡이요

→ 밑틀 지음이와 마을지기가 모두 한집안 들보이자 흙지기요 씨앗배움터 샘님이며

《메이지의 문화》(이로카와 다이키치/박진우 옮김, 삼천리, 2015) 59쪽


천 번이고 무릎 꿇고 밥을 구하는 것이 이 땅 노동자다. 한 집안의 가장家長이다

→ 천 판이고 무릎 꿇고 밥을 얻는 이가 이 땅 일꾼이다. 한집안 기둥이다

→ 천 판이고 무릎 꿇고 밥을 버는 이 땅 일지기이다. 한집안을 이끈다

《미안하다》(표성배, 갈무리, 2017) 21쪽


일단 집안의 가장들만 옥에 가두고 가족들은 집에 돌려보내라

→ 먼저 집안 기둥만 가두고 집사람은 돌려보내라

→ 먼저 집안 들보만 가두고 곁사람은 돌려보내라

《경국대전을 펼쳐라!》(손주현, 책과함께어린이, 2017) 73쪽


이 집안의 가장일세

→ 이 집안 기둥일세

→ 이 집안 들보일세

《센티멘털 무반응》(신조 케이고/이은주 옮김, 대원씨아이, 2024) 86쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 불행 不幸


 불행을 느끼다 → 섧다 / 서럽다

 불행을 한탄하다 → 가싯길에 메다 / 서러워 울다

 불행한 사람 → 가여운 사람 / 딱한 사람

 불행히 떨어졌다 → 안타깝게 떨어졌다 / 아쉽게 떨어졌다

 불행히 보냈다고 → 어렵게 보냈다고 / 힘겹게 보냈다고

 운수가 불행하다 → 길이 나쁘다 / 앞길이 고되다

 불행한 일을 당하다 → 버거운 일을 겪다 / 나가떨어지다

 불행을 겪다 → 애잔하다 / 안되다 / 찢어지다

 불행이 잇따라 닥치다 → 벼락이 잇따라 닥치다


  ‘불행(不幸)’은 “1. 행복하지 아니함 2. 행복하지 아니한 일. 또는 그런 운수”를 가리킨다는군요. ‘벼락·날벼락·감벼락·물벼락·불벼락·앉은벼락’이나 ‘슬프다·슬픔꽃·슬픔비·쓸쓸죽음·외죽음’으로 손질합니다. ‘아프다·아쉽다·안되다·안쓰럽다·안타깝다’나 ‘구슬프다·가슴아프다·서글프다·애잔하다·애처롭다’로 손질하고, ‘눈물·눈물겹다·눈물나다·눈물꽃·눈물앓이’로 손질하지요. ‘그늘·가시밭·가싯길·어둡다·안타깝다·안쓰럽다’나 ‘가엾다·딱하다·애잔하다·애처롭다·불쌍하다’로 손질할 만하고, ‘미어지다·찡하다·서럽다·섧다·씻을 길 없다’나 ‘잘못·떨어지다·나가떨어지다·낮다’로 손질하면 되어요. ‘죽을맛·죽을판·죽을노릇·죽을판’이나 ‘고단하다·고되다·고달프다·괴롭다·구렁·수렁·진구렁’으로 손질해도 어울리고, ‘힘겹다·힘들다·어렵다·애먹다·버겁다·벅차다·찌들다’나 ‘쪼들리다·찢다·찢어지다·헐벗다’나 ‘굶다·굶주리다·배고프다·주리다’로 손질합니다. ‘가난·벌거벗다·돈고비·돈벼랑·살림고비’나 ‘빚·빚지다·밑지다·바닥나다·뼈빠지다’로 손질하고, ‘나쁘다·안 좋다·동동·발동동·종종’이나 ‘허덕이다·허겁지겁·허둥지둥·허우적’으로 손질합니다. ㅅㄴㄹ



이런 오염 때문에 사람들이 불행하고

→ 이렇게 더러워서 사람들이 괴롭고

→ 이렇게 더러우니 사람들이 고되고

《라다크 소년 뉴욕에 가다》(헬레나 노르베리 호지와 세 사람/천초영 옮김, 녹색평론사, 2003) 23쪽


모두가 공평무사하게 불행해질 때까지

→ 모두가 고루 슬플 때까지

→ 모두가 두루 가난할 때까지

→ 모두가 나란히 아플 때까지

《수학자의 아침》(김소연, 문학과지성사, 2013) 10쪽


불행해 보인다고 느낀 적은 한 번도 없었어

→ 안 좋아 보인다고 느낀 적은 여태 없었어

→ 슬퍼 보인다고 느낀 적은 하루도 없었어

→ 힘들어 보인다고 느낀 적은 아예 없었어

《4월이 오면 그녀는》(요시다 아키미/조은하 옮김, 애니북스, 2015) 15쪽


오히려 행복을 찾는 것이 더 큰 불행의 원인이 된다

→ 오히려 즐거움을 찾다가 더 크게 그르친다

→ 오히려 기쁨을 찾다가 더 크게 어긋난다

→ 오히려 좋은 일을 찾다가 더 크게 괴롭다

《백년을 살아보니》(김형석, Denstory, 2016) 19쪽


비행기에 몸을 싣고 불행의 씨앗들을 날리며

→ 날개에 몸을 싣고 고된 씨앗을 날리며

→ 날개에 몸을 싣고 동티 씨앗을 날리며

《내가 무엇을 쓴다 해도》(이근화, 창비, 2016) 103쪽


불행하고 욕구불만인 불쌍한 사람을 또 찾아봐야겠어요

→ 슬프고 뚱한 불쌍한 사람을 또 찾아봐야겠어요

→ 안타깝고 굶주린 불쌍한 사람을 또 찾아봐야겠어요

→ 안되고 빠진 불쌍한 사람을 또 찾아봐야겠어요

《친애하는 미스터 최》(사노 요코·최정호/요시카와 나기 옮김, 남해의봄날, 2019) 57쪽


물론 그는 워킹홀리데이 사기를 당한 불행한 이민자도 아니었고

→ 그는 일배움 때 안쓰럽게 속은 나그네도 아니고

→ 그는 배움일꽃 때 딱하게 뒤집어쓴 떠돌이도 아니고

《안으며 업힌》(이정임·박솔뫼·김비·박서련·한정현, 곳간, 2022) 131쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기