숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


읽고 잇는 손 (2024.9.27.)

― 부산 〈남해서점〉



  깨끗하거나 아름답게 우리말을 쓰려고 애쓰면 오히려 버겁고 고단합니다. 훌륭하거나 멋들어지게 영어나 이웃말(외국말)을 하려고 힘쓰면 도리어 벅차고 괴롭습니다. 마음을 나눌 말씨를 가다듬어서 이야기하면 넉넉합니다. 마음을 펼 말빛을 헤아려서 주고받으면 즐겁습니다.


  굳이 한자말과 일본말씨와 옮김말씨를 안 써야 하지 않습니다만, 구태여 한자말과 일본말씨와 옮김말씨를 써야 하지도 않습니다. 말이란, 마음을 담는 소리이니, 마음을 누구하고 나누면서 어떻게 펴려는지 생각할 일입니다. 글이란, 말을 옮긴 그림이니, 마음을 글씨로 어떻게 적어서 누구한테 물려주려는지 돌아봐야지요.


  고흥에서 부산으로 오는 길에 노래를 여러 꼭지 씁니다. 사상나루에서 내린 뒤에 시내버스를 갈아타고서 보수동으로 달리는 길에는 하루쓰기를 두 꼭지 씁니다. 흔들거리건 덜컹거리건 대수롭지 않아요. 둘레에서 떠들건 부릉부릉 매캐하건 대단하지 않습니다. 스스로 마음을 담으려는 길만 바라봅니다. 오늘 만날 이웃하고 어떤 눈빛으로 마주하면서 생각씨앗을 새롭게 심을는지 되새깁니다.


  먼저 〈청산서점〉에 들르고서 어느 곳에 갈까 어림하다가 〈남해서점〉 지기님하고 눈이 맞습니다. 꿉벅 절을 합니다. 〈청산〉에서 책을 보고서 가겠노라 여쭙니다. 책꾸러미를 쥐고서 〈남해〉로 건너가려는데 〈남신서점〉 책지기님하고도 눈이 맞습니다. 이튿날 다시 보수동에 올 수 있으면 찾아뵙겠다고 여쭙니다.


  새책은, 새롭게 읽고 잇는 길입니다. 헌책은 다시 읽고 잇는 길입니다. 새책은, 처음으로 읽고 잇는 길입니다. 헌책은 오래도록 꾸준히 읽고 잇는 길입니다. 새책은 오늘을 돌아보면서 읽고 잇는 길입니다. 헌책은 어제랑 오늘이랑 모레를 하나로 엮어서 읽고 잇는 길입니다.


  책집에 깃들 적마다 “잘 계셨어요? 오랜만에 찾아옵니다.”하고 “즐겁게 누리다가 돌아갑니다. 아름답게 돌아볼 책을 오늘도 새롭게 만나서 고맙습니다. 다음에 뵙겠습니다.”하고 꼭 여쭙니다.


  이곳에서 읽는 이 책으로 이야기합니다. 이곳에 깃든 이 책으로 이 하루를 아로새깁니다. 이러고서 이 마음을 이 손과 발에 담뿍 담고서 새로 길을 나섭니다. 나는 나로 서려고 나섭니다. 나는 나로 가려고 나갑니다. 나는 나로 오려고 나옵니다. 나는 나답게 빛나려고 나무를 품고, 나는 나를 바라보려고 날개를 펴고서 바람을 마십니다. 나는 너랑 동무하려고 빙그레 웃어요. 나는 너하고 이웃으로 지내려고 부드러이 속삭이고 사근사근 속살입니다.


ㅅㄴㄹ


《月刊 北韓 290호》(김창순 엮음, 북한연구소, 1995.4.1.)

《니체는 누구인가》(오이겐 비자/정영도 옮김, 분도출판사, 1993.6.20.)

- 오상근 교수님 1996.11. 정영도 드림

《여의주 칼럼》(홍보실 엮음, 쌍용그룹, 1984.9.1.)

- “사보 ‘쌍용’ 통권 100호 발간기념·별책부록”

《거짓말쟁이와 모나리자》(E.L.코닉스버그/햇살과나무꾼 옮김, 사계절, 2000.7.15.첫/2003.6.15.7벌)

《영철이하고 농사짓기》(조명숙·최영철, 도요, 2010.10.20.)

《나비를 잡는 아버지》(현덕, 창비, 2009.5.29.첫/2018.5.2.19벌)

《한국경제론》(강행우 외, 열사람, 1988.8.15.)

《한국경제의 발자취》(민성구, 대동, 1991.6.25.)

- 부광서림

《상대성이론》(A.아인슈타인/김종오 옮김, 미래사, 1992.2.15.첫/1992.5.10.2벌)

《韓國經濟 오늘과 내일》(이만기, 호암문화사, 1982.10.1)

《안철수 檢證 보고서》(조갑제, 조갑제닷컴, 2012.8.10.)

《백년 동안의 고독》(가브리엘 G.마르께스/김병호 옮김, 육문사, 1990.6.15.중판)

- 영광도서

- 한국 주택은행 부전동지점

《엄마 아빠 그건 싷어요!》(어린이교육연구회 엮음, 현암사, 1988.4.24.3벌)

《스스로 알 수 있는 病의 原因·症狀·療法》(渡變正/김기준 옮김, 형설출판사, 1979.9.15.첫/1987.5.30.4벌)

《梅實의 神秘》(松本紘齊, 자연의학사, 1991.2.5.)

《영어를 공용어로 삼자》(복거일, 삼성경제연구소, 2003.2.20.첫/2009.3.30.8벌)

《朝鮮に渡った ‘日本人妻’ 60年の記憶》(林 典子, 岩波書店, 2019.6.20.)

《中央アヅアの朝鮮人》(半谷史郞·岡柰津子, 東洋書店, 2006.6.20.)

《朝鮮民族の歷史と日本》(浦淳一, 大阪市外國人敎育硏究協議會·ブレ-ソセンタ-, 1988.6.1.)

《讀ませる話》(文藝春秋, 1981.12,25.첫/1982.3.10.3벌)

《不安の現代英文學》(加納秀夫, 南雲堂, 1956.6.10.)

- 不死鳥新書

《飜譯の技術》(中村保男, 中央公論新社, 1973.12,20.)

《韓國と日本の歷史地圖》(武光誠, 靑春出版社, 2002.4.15.)

《在日コリアの100年》(NPO法人コリア人權生活協會 엮음, クリエイツかもがわ, 2006.10.31.)

《中國朝鮮族への旅》(瀧澤秀樹, 御茶の水書房, 2005.4.20.)

《反日種族主義と日本人》(久保田るり子, 文藝春秋, 2020.4.20.)

《北朝鮮―變貌を續ける獨裁國家》(平岩俊司, 中央公論新社, 2013.5.25.)

《文在寅時代の韓國―‘弔い’の民主主義》(文京洙, 岩波書店, 2020.11.20.)

《韓國人の歷史觀》(黑田勝弘, 文藝春秋, 1999.1.20.)

《흰것도 검다》(여만철 외 8사람, 다나, 1996.3.8.첫/1996.12.28.5벌)

《소년소녀 한국문학 현대문학 단편 1 칠칠단의 비밀 외》(방정환·마해송, 금성출판사, 1984.10.20.첫/1990.10.30.중판)

《소년소녀 한국문학 현대문학 단편 29 바닷가 소년 외》(한남철·김성홍·김용성, 금성출판사, 1984.10.20.첫/1990.10.30.중판)

- 100권 신동우

- 그림 이제하

《朴景利文學全集 6 土地 3》(박경리, 지식산업사, 1979.11.20..첫/1987.5.21.9벌)

- KBS 1TV 土·日 오후 8시, 대하드라마 연속방영중

《가자에 띄운 편지》(발레리 제나티/이선주 옮김, 낭기열라, 2006.10.30.첫/2008.8.20.8벌)

《삶의 詩, 해방의 문학》(김정환, 청하, 1986.6.10.)

《예뻐지는 작은 백과사전》(여성조선 편집부, 조선일보사, 2002.1.1.)

《로켓맨 1∼10》(카토우 모토히로/홍은영·이주련 옮김, 학산문화사, 2002.12.25.∼2005.3.25.)

《木を植えた男》(ジャン ジオノ 글·フレデリック バック 그림/寺岡襄 옮김, 1989.12.15.첫/1991.2.28.29벌)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책숲을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove














댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


살림빛은 어디에 (2021.10.8.)

― 서울 〈흙서점〉



  시월이면 이미 꾀꼬리도 제비도 이 나라를 떠났기에 고즈넉합니다. 봄빛을 반기면서 찾아온 봄새는 가을바람이 깊어갈 즈음 무리지어서 훨훨 바다를 가로질러요. 늦가을에는 겨울맞이를 누리려고 찾아오는 겨울새가 있습니다. 철마다 새롭게 새노래요, 언제나 새삼스레 새동무입니다.


  한글날을 앞두고서 인천마실을 하려는 길에 서울을 거칩니다. 낙성대 〈흙서점〉으로 찾아갑니다. 책집 둘레는 늘 붐빕니다. 숱한 사람이 오가고, 숱한 가게가 줄줄이 섭니다. 예전에 서울에서 살며 책집마실을 할 적에는 이만 한 사람물결은 대수롭지 않았습니다만, 이제 시골에서 살아가니 이런 사람바다는 살짝 숨막힙니다. 아니 숨돌릴 틈이 없어요.


  우리 집 두 아이를 바라보면서, 또 곁님과 나를 헤아리면서, 또 어머니 아버지를 되새기면서, 여기에 여러 이웃 순이랑 돌이를 떠올리면서, 겉몸으로는 둘로 가를 수 있다지만, 숨결과 넋과 빛으로는 오롯이 하나인 ‘사람’을 볼 노릇이지 싶습니다. 이웃나라를 살필 적에도 구태여 ‘일본사람’이나 ‘네덜란드사람’으로 가를 까닭이 없이 ‘사람’으로 보면 될 뿐이듯, 서울사람과 전라사람으로 가를 까닭도 없이 사람으로 마주하면 됩니다.


  서로 사람으로 바라보는 눈을 잊기에 자꾸 싸우고 다투고 괴롭힌다고 느껴요. 서로 숨결로 마주하는 마음을 잃기에 자꾸 들숲바다를 파헤치고 들볶는구나 싶어요.


  책을 읽습니다. 책을 손에 쥘 적에는 둘레에 누가 있는지 잊습니다. 책을 펼 적에는 이곳이 아무리 시끄러워도 아뭇소리가 안 들립니다. 책을 품을 적에는 이곳이 서울인지 시골인지 숲인지 모르는 채 그저 빛살누리에 있다고 느낍니다.


  시골아이는 시골버스를 탈 수밖에 없습니다. 다른 발이 없거든요. 시골버스를 타는 시골아이는 혼자서는 얌전한데, 둘셋을 넘으면 시끄럽고, 서넛을 이루면 손전화까지 시끄럽게 켜고서 ‘마구나라’ 꼴을 보입니다. 집이나 배움터에서는 무슨 말을 듣거나 배울까요? 살림길을 배운 적이 없는 시골아이일까요?


  가만 보면, 오늘날 시골에는 “시골에서 나고자란 삶을 사랑하면서 숲빛으로 살림하는 길”을 아예 못 가르칩니다. “하루빨리 서울로(in Seoul) 가라”고 등을 떠밀고, 서울에 있는 이름난 배움터에 들어가면 목돈을 덥석 안기기까지 합니다.


  그렇다면 책은 무슨 이야기를 들려주나요? 책은 서울아이랑 시골아이가 저마다 어질고 슬기롭게 자라는 빛을 다루는지요? 책은 서울어른과 시골어른이 그야말로 ‘어른스럽’게 살림빛을 일구는 살림꾼으로 서도록 북돋우는 줄거리인지요?


ㅅㄴㄹ


《조치훈 어린이바둑 1 첫걸음》(조치훈, 행림출판, 1986.9.30.)

《조치훈 어린이바둑 2 포석과 정석》(조치훈, 행림출판, 1987.7.6.)

《조치훈 어린이바둑 3 맥과 급소》(조치훈, 행림출판, 1987.7.6.)

《사랑과 교육》(송승언, 민음사, 2019.9.23.)

《박경리문학전집 23 호수》(박경리, 지식산업사, 1990.5.15.)

《크림, 너라면 할 수 있어!》(미야니시 타츠야/이선아 옮김, 시공주니어, 2004.10.10.)

《무라카미 라디오》(무라카미 하루키/권남희 옮김, 까치, 2001.10.5.)

《私の文學的回想記》(宇野千代, 中央公論社, 1972.4.15.)

《나는 할아버지다 요놈들아》(천상병 글·중광 그림, 민음사, 1992.12.15.)

《백산고전대역 1 공산당 선언》(마르크스·엥겔스/남상일 옮김, 백산서당, 1989.7.10.)

《記億の繪》(森茉莉, ちくま文庫, 1992.2.24.)

《水邊のゆりかご》(柳美里, 角川文庫, 1997.6.25.)

《ガラスの地球を救え》(手塚治蟲, 光文社, 1996. 9.20.)

《岡山文庫 105 岡山の映畵》(松田完一, 日本文敎出版株式會社, 1983.7.1.)

- 岡山縣の百科事典·2000000人の岡山文庫

- 1963년부터 《나의 작은 헌책방》 ‘오카야마 문고’

《シリ-ズ食文化の發見 1 明治·大正·昭和 食生活世相史》(加藤秀俊, 柴田書店, 1977.1.1.)

《吉川英治文庫 80 三國志 三》(吉川英治, 講談社, 1975.3.1.첫/1980.2.15.17벌)

《조국의 시간》(조국, 한길사, 2021.5.31.첫/2021.6.30.27벌)

- “지은이 조국” 밑에 바로 “펴낸이 김언호” 

- ‘엮은이’도 ‘책임편집’도 아닌

《明治·大正·昭和 食生活世相史》(加藤秀俊, 柴田書店, 1977.1.15.)

《Kamandi et les Mutants》(Jack Kirby 글·D.Bruce Berry 그림, DC Comics, 1979.)

《the story of Early California & her flags to color》(Harry Knill 글·Alan Archambault 그림, Bellerophon Books, 1986.)

《Great Leaders》(Cleodie Mackinnon 글·Richard Young, Oxford Univ, 1970.)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책숲을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove














댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2024.9.25.


《엄마, 내향인, 프리랜서》

 김민채 글, 취미는독서, 2023.7.7.



곧 바깥일을 다녀올 터라, 오늘쯤 저잣마실을 다녀오려고 한다. 작은아이하고 14시 시골버스를 탄다. 이제 바람이(에어컨)를 끌 만하지만 아직도 튼다. 첫가을바람을 싱그러이 누릴 때라야 이 시골빛을 시골버스를 타는 어린이하고 푸름이도 느낄 텐데. 시골바람맛을 알고 받아들여야, 나중에 서울로 나가더라도 “우리 시골 바람이 대단했구나! 우리 시골 바람에는 새노래에 풀벌레노래가 섞였구나!” 하고 돌아볼 텐데. 《엄마, 내향인, 프리랜서》를 읽었다. 서울에서 일하다가 부산으로 옮겨서 책집을 열고는, 순천으로 옮겨서 아이를 돌보며 책집을 꾸리는 살림길을 걸어가는 마음을 들려준다. 다만, 이 책은 순천에 깃든 마을책집 〈취미는 독서〉로 마실해야 만날 수 있다. “즐겁게 읽기”라는 책집을 꾸리시듯 이 책도 사근사근 들려주는 글결이 빛나되, 조금 더 우리말씨를 헤아리면 한결 나았으리라 본다. 아이를 낳아 돌보는 어버이로서 ‘아이한테 물려주고 들려줄 말씨’를 돌아본다면, 어떻게 글빛을 추스를는지 알아차릴 수 있다. 굳이 한자말과 일본말씨나 옮김말씨를 덜어내야 하지는 않으나, 굳이 한자말과 일본말씨나 옮김말씨를 아이한테 써야 할는지, 곰곰이 생각할 수 있을 테지.


https://smartstore.naver.com/aimer_lire/category/73c4f8245c674a13a3a89a6b54d820a9


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책숲을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2024.9.26.


《덴마크에서 날아온 엽서》

 표재명 글, 박정원 엮음, 드림디자인, 2021.11.17.



고흥 이웃님이 우리 책숲으로 찾아와서 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》하고 《우리말꽃》을 산다. 고맙다. 오늘은 순두부국을 끓인다. ‘찌개’를 하려다가 그만 물이 많아서 ‘국’이 된다. 처음부터 국물을 누릴 마음이었으니, 여러 그릇 후루룩 마신다. 큰비가 지나면서 선선한 날씨로 가는가 싶더니, 볕날을 나흘째 이으면서 제법 땀이 난다. 그러나 한더위까지는 아니다. 이제 아침낮저녁 하루 내내 풀노래로 흐드러진다. 《덴마크에서 날아온 엽서》를 읽었다. 뜻깊은 책이로구나 싶으면서 여러모로 아쉽다. 떠난 아버지를 기리는 마음은 살짝 담고서, 아버지라고 하는 사람이 마주한 ‘덴마크 길잡이’를 더 다룬다거나, ‘덴마크 길잡이한테서 배운 살림길’ 이야기를 더 얹는다면 사뭇 달랐으리라 본다. 이모저모 잎글을 뭉뚱그리고서 몇 가지 글자락을 보태는 얼거리로는 허전하다. 이를테면 ‘아버지가 쓴 책을 읽고서’ 같은 꼭지가 깃든다면, 그리고 ‘아버지가 거닌 길을 나도 거닐며’ 같은 글을 보탠다면, 이리하여 하늘나라로 띄우는 잎글과 줄글을 나란히 여민다면, 이 책이 꽤 빛났을 텐데 싶다. 요즈음이야 그리 어렵지 않게 덴마크도 스웨덴도 핀란드도 노르웨이도 오간다지만, 지난날에는 몹시 어려웠는데.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책숲을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2024.9.27.


《反日種族主義と日本人》

 久保田るり子 글, 文藝春秋, 2020.4.20.



우리나라 마을책집을 곰곰이 짚으면서 어제·오늘·모레를 책으로 잇는 길을 25∼30꼭지 즈음으로 쓰려고 얼거리를 갈무리한다. 오늘 부산마실을 가기 앞서 틀을 잡고서 두 꼭지쯤 매듭지으려 했으나, 다른 여러 일을 하느라 바삐 보냈다. 밤을 새우다가 졸려서 살짝 눈을 붙인다. 새벽 일찍 길을 나선다. 먼논에 풀죽임물을 뿌려대는 뿌연 물방울이 하늘을 덮는다. 순천을 거쳐 부산에 닿고서 시내버스를 탄다. 으레 느끼지만 어쩐지 ‘젊은돌이’는 버스·전철을 잘 안 탄다. 쇳덩이(자동차)를 몰려고 하지 싶다. 이와 달리 ‘젊은순이’는 버스·전철을 꽤 탄다. 보수동으로 건너가서 〈청산서점〉과 〈남해서점〉과 〈파도책방〉을 들른다. 자갈치나루로 달려가서 금정산 곁에 있는 ‘온배움터’로 가는 전철을 탄다. 늦은저녁에 《우리말꽃》을 놓고서 여러모로 이야기꽃을 편다. 별은 보이지 않는 부산에서 한밤에 《反日種族主義と日本人》을 되새긴다. 오늘 헌책집에서 장만했다. 2020년에 일본에서 자그마치 40만 자락이나 팔렸다는 책이 창피하다. 얼치기 여섯 사람은 안 창피할까? 얼뜬글을 쓰는 이를 가만히 보면 ‘꼰대(가부장권력 남성)’이기 일쑤이다. 아저씨(나이든 돌이)라는 이름은 바보를 가리키지 않을 텐데, 어쩐지 이 나라 아저씨는 참으로 창피하고 골때리고 엉터리로 뒹굴고 만다. 어려서 집안일을 등지고, 젊어서 아이를 안 돌보고, 나이가 들어서 책을 안 읽을 뿐 아니라 안 걷고 두바퀴(자전거)도 버스·전철도 안 타다 보니, 적잖은 아저씨는 그야말로 꼰대질에 스스로 갇히면서 쳇바퀴에 허덕인다고 느낀다.


ㅅㄴㄹ


《반일 종족주의》(이영훈과 다섯 사람, 미래사, 2019.7.10.)


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책숲을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo