숲노래 살림말 / 숲노래 책넋

2025.8.8. 시골 + 민생회복지원금 + 하나로마트



  시골사람은 ‘민생회복 지원금’을 쓰기가 어렵거나 못 쓴다. 나는 ‘읍·면’이 아닌 ‘마을(리)’에서 살기에, 가장 가깝다면 면소재지로 5km쯤 두바퀴(자전거)를 달려서 가게 한 곳에 갈 수 있다. 두바퀴야 늘 타기는 하는데, 면소재지 가게에서 등짐으로 짊어지며 두바퀴를 달려서 집으로 돌아오면 땀범벅이다. 두 시간마다 들어오는 시골버스를 타고서 15km 떨어진 읍내에 가도 ‘민생회복 지원금’을 쓸 만한 데는 편의점과 파리바게트 즈음이다. 시골 저잣거리에서는 모두 맞돈(현금)만 받으니 어느 할머니한테서도 ‘민생회복 지원금’을 못 쓴다.


  지난 2025년 7월 21일부터 ‘민생회복 지원금’을 베풀었다는데, 8월 8일에 이르러서야 ‘시골에서는 군수가 건의를 하면 하나로마트에서도 쓸 수 있게끔 바꾸겠다’는 말이 나온다. ‘바쁘신 군수님’이 ‘나라에 건의를 언제 할’는지 까마득하다. ‘군수 건의를 받기 앞서’ 나라에서 시골 하나로마트를 풀면 될 뿐이지 않은가?


  시골은 서울하고 다르다. 아무리 시골사람이 이 나라에서 1%가 안 된다고 하더라도, ‘읍·면’에서조차 살지 않는 사람은 0.1%는커녕 0.01% 즈음이라고 하더라도, ‘민생회복’이라는 이름을 붙이려면, 서울만 살필 일이 아닌 시골도 터럭만큼은 들여다보아야 하지 않을까? 왜 시골 하나로마트는 ‘연매출 30억’이 넘을까? 시골에서 ‘카드’도 받으면서 저잣마실을 할 수 있는 데는 하나로마트를 비롯한 오랜 작은가게(소형마트)뿐이거든. 그런데 읍내 작은가게조차 ‘연매출 30억’이 넘기 일쑤이다.


  시골에 학원이건 안경집이건 책집이건 아예 없거나 읍내에 드문드문 있을 뿐이다. 시골사람 가운데 시골밥집에서 밥을 사먹는 사람이 몇이나 될까? 술마시는 아재 아니고서는 시골밥집에 가는 일이 없다시피 하다. 시골에서 살며 시골군수와 시골의원(국회의원·도의원·군의원)은 뽑기철(선거철)에 비로소 얼굴을 본다. 뽑기철을 뺀 한 해 내내 그들을 볼 일도 스칠 일도 없다. 오늘날 시골이란 이렇다.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove










댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

어쩐지 오늘 아침부터 저녁에 이르도록

알라딘서재에서 '알라딘 상품 넣기'가 안 된다.


알라딘서재 관리자는 알까?

모를까?


안 된다고 알린 사람이 있을까?

없을까?


아마 갈수록

이런 잘잘못은

말하는 사람도 따지는 사람도 없을 듯하다.


그저 그러려니 지나가야 할 뿐이겠지.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


등진 너를 (2025.6.15.)

― 부산 〈책과 아이들〉



  어제 무슨 비가 왔느냐는 듯이 활짝 개면서 싱그럼바람이 일렁이는 부산 아침입니다. 〈책과 아이들〉에서 하루를 엽니다. 오늘로 ‘바보눈 열넉걸음’을 매듭짓고서 새걸음으로 나아갈 길목입니다.


  새걸음이란 이제까지 없던 길로 내딛는 몸짓이면서, 어제하고 모레를 잇는 ‘사이’입니다. 길목이기에 ‘사이’요, 둘을 잇는 목이기에 ‘새롭’고, 이 사이인 새로운 숨결은 바로 ‘깃털짐승’은 ‘새’라는 이름으로도 나타냅니다.


  ‘새소리’를 들을 줄 알기에 새롭습니다. ‘새노래’를 품을 수 있기에 새록새록 생각이 솟습니다. 읽으면서 마음을 잇는 동무와 이웃을 만나는 하루란 언제나 새롭게 빛나는 나날이지 싶어요. 그런데 때때로 ‘등돌림·등짐(배신)’을 겪습니다. 누가 우리를 등지면서 손가락질을 한다면, “튼튼몸에 들이닥친 좀앓이(질병)”로 여길 만한데, 새롭게 나아가려는 길에 튼튼히 일어나려는 숨빛입니다.


  우리한테 사근사근하지 않는 사람이라면 우리를 등지거나 등돌릴 텐데, 우리부터 사근사근하게 다가서더라도 우리를 등지거나 등돌릴 수 있는데, 스스럼없이 사근사근 웃는 노래를 들려주는 하루라면, 함께 눈망울을 밝힌다고 느껴요. 그들이 바뀌느냐 안 바뀌느냐 하고 쳐다볼 일은 없습니다. 우리 스스로 바꾸면 돼요.


  바꾸는 일도, 가꾸는 일도, 일구는 일도, 모두 우리가 스스로 하지만, 굴레에 갇히기도, 사슬에 묶이기도, 늪에 빠지기도, 언제나 스스로 바라는 대로 갑니다.


  즐겁게 이 땅을 디디고, 하늘바람을 마시는 오늘을 누리면 됩니다. 바람 한 줄기를 손에 쥐면서 풀꽃노래를 부르며 푸르게 물드는 새하루를 누리면 됩니다.


  우두머리(권력자)는 으레 말장난으로 사람들을 사슬에 가두려고 합니다. 그들로서는 말장난이요, 우리로서는 말굴레에 말늪입니다. 지난날 일본 우두머리는 ‘비국민·반국민’ 같은 말을 만들어서 사람들을 옥죄었어요. 싸움불굿을 일으킨 나라가 나쁘다며 맞서면 ‘반국민’이고, 싸움불굿에 고분고분 따르지 않으면 ‘비국민’이라 여겼습니다. 오늘 우리는 ‘비도덕적·비신사적’뿐 아니라 ‘비장애인’ 같은 말까지 그냥그냥 쓰는데, 뿌리를 짚어 보면 모두 끔찍한 이름입니다.


  우리는 그저 서로 ‘사람’입니다. 누구를 어떤 틀에 가둘 까닭이 없고, ‘누구 아닌 이웃’을 ‘비(非)-’라는 끔찍한 굴레로 묶을 까닭이 없어요.  ‘비(非)-’는 그저 빈수레입니다.


  작은길을 느리게 사랑하는 손끝이 묻어난 책을 손에 쥘 적에 스스로 눈뜹니다. 작은말 한 마디를 차분히 헤아리면서 나눌 적에 스스로 깨어납니다. 작은길을 걷자면 스스로 작은별인 줄 알아봐야지요. 등진 네가 함께 해바라기를 하기를 바라요.


ㅍㄹㄴ


《한나의 하얀 드레스》(아이작 스웨이걸 디미얼 글·오라 에이탄 그림/김미련 옮김, 느림보, 2004.6.15.)

#HannasSabbathDress #ItzhakSchweigerDmiel) #OraEitan

《운하 옆 오래된 집, 안네 프랑크 하우스》(토머스 하딩 글·브리타 테켄트럽 그림/남은주 옮김, 북뱅크, 2024.7.5.

##Das alte Haus an der Gracht #ThomasHarding #BrittaTeckentrup

《연애 결핍 시대의 증언》(나호선, 여문책, 2022.3.21.)

《게다를 신고 어슬렁어슬렁》(나가이 가후/정수윤 옮김, 정은문고, 2015.4.1.)

《눈 내리는 날》(기쿠타 마리코/편집부 옮김, 비로소, 2001.11.30.)


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove













댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 우리말

[영어] 에이비시ABC



에이비시(ABC) : 1. 영어의 자모 가운데 처음 석 자를 아울러 이르는 말 2. ‘알파벳’을 일상적으로 이르는 말 3. 기초 또는 기본을 비유적으로 이르는 말

에이비시(ABC) : [군사] 화학, 생물학, 방사능을 아울러 이르는 말 = 화생방

에이비시(ABC) : [사회 일반] 신문, 잡지의 발행 부수나 판매 부수와 그 지역적 분포를 공정하게 조사·보고할 목적으로 광고주·광고 대리점·신문사·잡지사 등을 회원으로 하여 설립된 기구. 1914년에 미국에서 최초로 시행된 이후, 현재 우리나라를 비롯하여 세계 24개국에 28개의 에이비시 기구가 설립되어 있다



우리 낱말책에 영어 ‘ABC’를 세 가지 싣는데 다 부질없습니다. 다 털어내고서, 우리말로 알맞게 쓸 길을 헤아릴 노릇입니다. 글씨를 가리키는 첫머리라면 ‘ㄱㄴㄷ·ㄱㄴㄷㄹㅁ’이나 ‘가나다·가나다라·가나다라마’로 고쳐씁니다. 어떤 길을 이루는 실마리를 밝힐 적에는 ‘하나둘셋·핫둘셋·하나둘셋넷’이나 ‘처음·하나하나·하나씩·하나둘’로 고쳐쓰지요. 일을 하거나 살림을 짓는 밑이나 바탕을 가리킬 적에는 우리말 그대로 ‘밑·밑동·밑빛·밑감·밑거리’나 ‘밑길·밑살림길·밑삶길·밑뜻’이나 ‘밑바탕·밑절미·밑꽃·밑틀·밑판’이라 하면 됩니다. ‘밑뿌리·밑싹·밑씨·밑자락’이나 ‘밑자리·밑칸·밑줄기’나 ‘바탕·바탕길·바탕꽃)·뿌리’라 해도 어울려요. ㅍㄹㄴ



앉아. 자상한 선배가 ABC부터 가르쳐 줄 모양이니까

→ 앉아. 살뜰한 언니가 ㄱㄴㄷ부터 가르쳐 준다니까

→ 앉아. 참한 언니가 처음부터 가르쳐 줄 듯하니까

→ 앉아. 푸근한 언니가 하나하나 가르쳐 준다니까

《바니주생전》(고우영, 애니북스, 2008) 92쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 '-적' 없애야 말 된다

 독자적


 독자적인 노력으로 → 홀로 애써서 / 스스로 힘써서

 독자적 권한을 가진다 → 따로 힘이 있다 / 저마다 힘이 있다

 독자적인 연구 → 혼자 하는 길 / 홀로 살피기 / 스스로 살피기

 독자적으로 운영하고 → 혼자 꾸리고 / 스스로 이끌고 / 깜냥껏 이끌고

 독자적 필법 → 남다른 붓길 / 혼붓질

 독자적 성격을 지니게 → 남다르게 하게 / 스스로 보여주게


  ‘독자적(獨自的)’은 “1. 남에게 기대지 아니하고 혼자서 하는 2. 다른 것과 구별되는 혼자만의 특유한”을 가리킨다고 합니다. ‘나·낱·낱낱’이나 ‘나름대로·내 나름대로·나홀로·나혼자’로 손봅니다. ‘다르다·남다르다·따로·따로하다·외따로’나 ‘마음대로·맘대로·멋대로·제멋대로·쥐락펴락’으로 손볼 만하고, ‘스스로·스스로길·스스로하다·스스로서다’로 손봅니다. ‘우리·우리길·저마다·몸소·손수·제힘’이나 ‘깜냥·속살림·앞가림·조용살이’로 손보아도 어울려요. ‘혼·홀·홀로·혼자·혼길·홀길·혼놀이·혼자놀다’나 ‘혼잣길·혼꽃·혼나래·홀꽃·홀나래·홑길’로 손보면 되지요. ‘혼누리·홀누리·혼맺이·홀맺이·홑일’나 ‘혼몸·혼살림·혼살이·혼삶·혼하루·홑몸’으로 손보고, ‘혼자리·홀자리·홑자리·혼자하다·혼짓’으로 손볼 수 있어요. ㅍㄹㄴ



독자적으로 만들겠다는데

→ 스스로 만들겠다는데

→ 제힘으로 만들겠다는데

→ 제 손으로 만들겠다는데

→ 혼자서 만들겠다는데

《포니를 만든 별난 한국인들》(강명한, 정우사, 1986) 18쪽


독자적으로 문제 제기를 하여 내 방식으로

→ 스스로 생각을 하고서 내 나름대로

→ 혼자서 생각을 해 보아 내 깜냥대로

→ 내 힘으로 생각을 하고 나답게

《대학에서 어떻게 공부할 것인가》(마스다 지로/이영세 옮김, 백산서당, 1994) 78쪽


독자적인 추진력을 발휘하여 드디어 행동으로 나아갔다

→ 스스로 기운을 내어 드디어 몸으로 옮겼다

→ 저 스스로 밀어붙인 끝에 드디어 몸으로 옮겼다

→ 혼자서 길을 찾은 끝에 드디어 몸소 해 보았다

《소비에 중독된 아이들》(안드레아 브라운/배인섭 옮김, 미래의창, 2002) 38쪽


자기 나름의 독자적인 시각이 중요함을 깨닫고 전통적인 관습이 요구하는 것으로부터 벗어나

→ 제 나름대로 보는 눈이 대수로운 줄 깨닫고 옛틀에서 벗어나

→ 제 나름대로 볼 줄 알아야 한다고 깨닫고 옛틀에서 벗어나

→ 제 나름대로 보아야 하는 줄 깨닫고 낡은 틀에서 벗어나

→ 제 눈으로 보아야 하는 줄 깨닫고 낡은 굴레에서 벗어나

《다른 방식으로 보기》(존 버거/최민 옮김, 열화당, 2012) 130쪽


자전거를 타고 다니며 독자적으로 조사를 했지

→ 두바퀴를 타고 다니며 혼자 살펴보았지

→ 두바퀴를 타고 다니며 몸소 알아보았지

《나오시몬 연구실 1》(테라사와 다이스케/서현아 옮김, 학산문화사, 2015) 181쪽


독자적인 색깔을 확실히 드러내는 데 주력한다

→ 우리 빛깔을 또렷이 드러내도록 땀흘린다

→ 우리다운 빛을 제대로 드러내도록 애쓴다

→ 우리답게 빛깔을 똑똑히 드러내도록 힘쓴다

→ 우리 나름대로 빛나도록 마음을 쏟는다

《동네서점》(다구치 미키토/홍성민 옮김, 펄북스, 2016) 61쪽


영어를 독자적인 문학 언어로 독립시켰다는 점에서

→ 영어를 남다른 꽃말로 일으켰다는 대목에서

→ 영어를 남다른 꽃글로 일으켜 세웠다는 대목에서

《영국에 영어는 없었다》(김동섭, 책미래, 2016) 164쪽


갑자기 이야기를 시작하더니 독자적인 방법으로 극복해냈잖아

→ 갑자기 이야기를 하더니 제 나름대로 이겨냈잖아

→ 갑자기 이야기하더니 홀로 이겨냈잖아

→ 갑자기 이야기하더니 깜냥껏 이겨냈잖아

《코우다이 家 사람들 4》(모리모토 코즈에코/양여명 옮김, 삼양출판사, 2017) 158쪽


나도 나름대로 독자적인 길을 걸어온 셈이다

→ 나도 나름대로 내 길을 걸어온 셈이다

→ 나도 나름대로 이 길을 걸어온 셈이다

→ 나도 나름대로 살아온 셈이다

《네, 호빵맨입니다》(야나세 다카시/오화영 옮김, 지식여행, 2017) 161쪽


독자적으로 일어나지 않고

→ 따로 일어나지 않고

→ 홀로 일어나지 않고

→ 외따로 일어나지 않고

《미생물군 유전체는 내 몸을 어떻게 바꾸는가》(롭 드살레·수전 L. 퍼킨스/김소정 옮김, 갈매나무, 2018) 54쪽


현지에서 독자적 발전을 거친 언어인데

→ 그곳에서 새로 발돋움한 말인데

→ 마을에서 따로 자라난 말인데

《여행하는 말들》(다와다 요코/유라주 옮김, 돌베개, 2018) 62쪽


독자적인 언어를 습득했나 보네요

→ 따로 말을 익혔나 보네요

→ 스스로 말을 깨쳤나 보네요

《보석의 나라 13》(이치카와 하루코/신혜선 옮김, YNK MEDIA, 2025) 17쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기