숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2010 : 점 -ㄴ 흠


허술하다는 점도 큰 흠이 되지 않는다고

→ 허술하더라도 그리 흉이 아니라고

→ 허술하더라도 썩 모자라지 않다고

《충청의 말들》(나연만, 유유, 2024) 15쪽


‘크게’ ‘흠(欠)’이 아니라 할 적에는 “그리 흉이 아니”라는 뜻이고, “썩 모자라지 않”으며 “그리 안 나쁘다”는 뜻입니다. 조금 허술할 수 있어도 곪거나 다치거나 썩거나 고약하지 않다는 말입니다. ㅍㄹㄴ


점(點) : 5. 여러 속성 가운데 어느 부분이나 요소

흠(欠) : 1. 어떤 물건의 이지러지거나 깨어지거나 상한 자국 2. 어떤 사물의 모자라거나 잘못된 부분 ≒ 자하(疵瑕) 3. 사람의 성격이나 언행에 나타나는 부족한 점


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2011 : 중년 남자 세상 아내와의 신혼 회상 있


중년 남자 고경철 씨가 이 세상을 떠난 아내와의 신혼을 회상하고 있다

→ 고경철 아저씨가 이승을 떠난 곁님과 풋풋하던 날을 떠올린다

→ 고경철 씨가 이승을 떠난 곁님과 처음 살던 나날을 되새긴다

《충청의 말들》(나연만, 유유, 2024) 101쪽


일본스런 말씨인 ‘중년남자·중년남성’입니다. 우리는 ‘아저씨·아재’라는 낱말을 씁니다. 또는 수수하게 “아무개 씨”라고만 합니다. 곁에 있는 사람은 ‘곁지기·곁님’이거나 ‘짝·짝지·짝꿍’입니다. 풋풋하게 살던 지난날을 헤아리고, 새로 살림을 차리던 어제를 떠올립니다. ㅍㄹㄴ


중년(中年) : 1. 마흔 살 안팎의 나이. 또는 그 나이의 사람. 청년과 노년의 중간을 이르며, 때로 50대까지 포함하는 경우도 있다 ≒ 중신 2. 사람의 일생에서 중기, 곧 장년·중년의 시절을 이르는 말

남자(男子) : 1. 남성으로 태어난 사람 ≒ 남 2. 사내다운 사내 3. 한 여자의 남편이나 애인을 이르는 말

세상(世上) : 1. 사람이 살고 있는 모든 사회를 통틀어 이르는 말 ≒ 세속 2. 사람이 태어나서 죽을 때까지의 기간. 또는 그 기간의 삶 3. 어떤 개인이나 단체가 마음대로 활동할 수 있는 시간이나 공간 4. 절, 수도원, 감옥 따위에서 바깥 사회를 이르는 말 5. = 세상인심 6. ‘지상’을 천상에 상대하여 이르는 말 7. ‘비할 바 없이’, ‘아주’의 뜻을 나타내는 말 8. ‘도무지’, ‘조금도’의 뜻을 나타내는 말

신혼(新婚) : 갓 결혼함. 또는 새로 결혼함

회상(回想) : 1. 지난 일을 돌이켜 생각함. 또는 그런 생각 2. [심리] 한 번 경험하고 난 사물을 나중에 다시 재생하는 일 ≒ 상기


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[일본말] 요지ようじ



요지(<일>yoji[楊枝]) : → 이쑤시개

ようじ(楊枝·楊子) : 1. 이쑤시개 2. 나무 끝을 두들겨 술처럼 만든 칫솔


 요지가 필요한 상황이다 → 이쑤시개를 써야 한다

 식사 후에는 항상 요지로 → 밥을 먹고서 늘 쑤시개로


  일본말 ‘ようじ’는 일본이 이 땅을 집어삼키던 무렵에 퍼졌고, 1945년 뒤에도 적잖은 분이 이 말씨를 떨치지 못했습니다. 그런데 ‘요지’가 일본말 아닌 사투리나 시골말인 줄 잘못 여기는 뜬금없는 분이 꽤 많습니다. 우리말은 ‘이쑤시개’나 ‘쑤시개’입니다. ㅍㄹㄴ



검색을 해 보니 요지로 살을 꺼내 먹어야

→ 찾아보니 이쑤시개로 살을 꺼내 먹어야

→ 살펴보니 쑤시개로 살을 꺼내 먹어야

《충청의 말들》(나연만, 유유, 2024) 91쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 집단자살



 집단자살로 최후를 맞이하다 → 죽음바다로 끝을 맞이하다

 그들은 집단자살을 종용했다 → 그들은 같이죽으라고 떼밀었다


집단자살 : x

집단(集團) : 여럿이 모여 이룬 모임

자살(自殺) : 스스로 자기의 목숨을 끊음 ≒ 변사·자재·자진·자폐·자해



  여럿이서 나란히 죽는 일을 가리킬 적에는 ‘같이죽다·함께죽다·나란죽음·무리죽음’이나 ‘떼죽음·떼죽음바다·떼죽음수렁’으로 나타낼 만합니다. ‘떼죽음판·떼죽음나라·떼죽음물결·떼죽음너울’이나 ‘죽음바다·죽음수렁·죽음판·죽음나라·죽음물결·죽음너울’로 나타낼 수 있어요. ‘죽임길·죽임질·죽임짓’이나 ‘피비린내·피바다·피무덤·피밭·피투성이’로 나타내어도 됩니다. ㅍㄹㄴ



표현은 좀 별로지만, 소위 집단자살이라는 것이지

→ 말은 좀 그렇지만, 이른바 같이죽음이지

→ 말은 좀 아쉽지만, 일테면 떼죽음이지

《우리들은 모두 *어 있다 2》(킨다이치 렌주로/장지연 옮김, 학산문화사, 2025) 36쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
충청의 말들 - 그릏게 바쁘믄 어제 오지 그랬슈 문장 시리즈
나연만 지음 / 유유 / 2024년 10월
평점 :
장바구니담기


다듬읽기 / 숲노래 글손질 2025.8.6.

다듬읽기 267


《충청의 말들》

 나연만

 유유

 2024.10.4.



  《충청의 말들》은 충청말 몇 가지를 여러 책이나 보임꽃(영화)에서 뽑아서, 글쓴이가 보낸 삶과 엮어서 들려주는 얼개입니다. 그런데 “-의 말들”은 일본옮김말씨입니다. 우리말씨가 아닙니다. 우리는 ‘서울말·부산말·시골말·마을말’처럼 말할 뿐, “서울의 말·부산의 말·시골의 말·마을의 말”처럼 말하지 않아요. 우리말씨는 ‘-의’ 없이 쓰거든요. 또한 우리말씨로는 ‘말’ 같은 낱말에 ‘-들’을 안 붙입니다. 꽃이나 잎이나 나무도 ‘꽃’과 ‘잎’과 ‘나무’처럼 말할 뿐, ‘꽃들’이나 ‘잎들’이나 ‘나무들’이라 안 합니다. 무엇보다 책이름을 굳이 일본말씨에 옮김말씨로 붙여야 할 까닭을 알 턱이 없고, 이런 일본굴레에 스스로 갇힌 채 안 헤어나오려고 한다면, 가볍게 재미삼아서 몇 가지 고장말을 짚는다고 하더라도 ‘사투리맛’으로 넓거나 깊게 파고들지 못한다고 느낍니다. 글을 통째로 충청글로 여밀 수 있어야 비로소 “충청노래”라는 이름을 붙일 만할 테지요. 이대로는 죽도 밥도 아닙니다. 《충청의 말들》을 쓴 분이나 이 책을 엮은 분은 ‘요지ようじ’가 일본말인 줄 모르는 듯싶습니다. 사투리나 시골말이 아닌 일본말일 뿐입니다.


ㅍㄹㄴ


《충청의 말들》(나연만, 유유, 2024)


충청의 말은 매우 위대하다

→ 충청말은 매우 대단하다

→ 충청말은 매우 훌륭하다

10쪽


허술하다는 점도 큰 흠이 되지 않는다고

→ 허술하더라도 그리 흉이 아니라고

→ 허술하더라도 썩 모자라지 않다고

15쪽


어쩔 수 없이 산책을 하게 되었다

→ 어쩔 수 없이 마실을 했다

→ 어쩔 수 없이 나들이를 했다

17쪽


인나. 해가 중천이여

→ 인나. 해가 높아

→ 인나. 대낮이여

19쪽


자전거로 드리프트 하다가 논두렁에 처박히는 일이 비일비재한 동네

→ 두바퀴로 미끄러지다가 논두렁에 처박히게 마련인 마을

→ 두바퀴로 미끄럼 타다가 걸핏하면 논두렁에 처박히는 시골

33


이 셋의 공통점을 전혀 모르겠다

→ 이 셋이 뭘 닮는지 영 모르겠다

→ 이 셋이 왜 같은지 통 모르겠다

37쪽


나의 그 소망도 이뤄졌길 바란다

→ 내 꿈도 이루길 바란다

→ 내 뜻도 이루길 바란다

43쪽


누에를 보고 오는 것도 좋을 것이다

→ 누에를 보고 오기를 빈다

→ 누에를 보고 오면 즐거우리라

55쪽


어감이 부드럽고, 직유적이기보다는 은유적이다

→ 말맛이 부드럽고, 바로말보다는 가만하다

→ 말결이 부드럽고, 곧장말보다는 돌려말한다

→ 말씨가 부드럽고, 서슴없기보다는 도닌다

57쪽


하나님의 말씀(혹은 모태신앙으로 인한 정신 개조) 덕에

→ 하나님 말씀(또는 배내믿음으로 마음을 바꾼) 때문에

63쪽


누군가는 해약이 물고기가 통발을 빠져나가는 것만큼이나 어렵다고

→ 누구는 끊기가 물고기가 통발을 빠져나가기만큼이나 어렵다고

→ 누구는 그만두가 물고기가 통발을 빠져나가기만큼이나 어렵다고

85쪽


요즘은 호구조사하듯 개인사를 물어보는 게 매우 실례다

→ 요즘은 집을 살피듯 속삶을 물어보면 매우 고약하다

→ 요즘은 샅샅이 삶이야기를 물어보면 매우 건방지다

→ 요즘은 들여다보듯 하루를 물어보면 매우 버릇없다

87


검색을 해 보니 요지로 살을 꺼내 먹어야

→ 찾아보니 이쑤시개로 살을 꺼내 먹어야

→ 살펴보니 쑤시개로 살을 꺼내 먹어야

91쪽


중년 남자 고경철 씨가 이 세상을 떠난 아내와의 신혼을 회상하고 있다

→ 고경철 아저씨가 이승을 떠난 곁님과 풋풋하던 날을 떠올린다

→ 고경철 씨가 이승을 떠난 곁님과 처음 살던 나날을 되새긴다

101


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo