어머니


 혼인을 했어도 아이를 낳지 않으면 ‘어머니’가 되지 못합니다. 혼인을 했으나 아이를 낳을 생각이 아니라면 ‘아버지’가 되지 못합니다. ‘할머니’와 ‘할아버지’도 매한가지입니다. 당신 아이가 아이를 낳아야 비로소 할머니와 할아버지가 됩니다.

 아이를 하나 낳아 기르고, 곧 둘째를 낳아 기를 어버이로 살아가면서 생각합니다. 아이 아버지로서 내가 좋아하는 글이란, 아이 아버지답게 내가 쓰는 글이란, 언제나 어린이를 살피는 글입니다. 어린이를 생각하지 않고 지식을 생각하며 쓰는 글은 예전부터 쓰기 싫었고 쓰지 않았으며 읽고 싶지도 않습니다.

 흔히 인문책은 지식책인 줄 잘못 알지만, 인문책은 지식을 다루는 책이 아닙니다. 지식을 다루면 지식책일 뿐입니다. 지식책이란 ‘기술서’입니다.

 인문책이란 삶을 다루는 책입니다. ‘삶책’을 한자말로 옮기니 ‘인문(人文)책’이 됩니다. 우리는 삶을 다루는 책인 인문책을 읽어야 하고, 앞으로는 ‘인문책’이라는 이름은 내려놓고 ‘삶책’이라는 이름을 옳고 바르며 쉽고 살가이 말해야 한다고 느낍니다. 제 이름을 제대로 말하면서 제 삶을 제대로 꾸려야 비로소 내 삶이며 내 책이고 내 글인 가운데 내 꿈입니다.

 어린 날부터 책을 읽을 때면 ‘어린이를 사랑하는 넋’을 담은 이야기가 깃든 책을 좋아했습니다. 동화책이든 만화책이든 매한가지입니다. 어린이를 사랑하는 넋을 담지 않은 책은 재미있지 않았어요. 그리 당기지 않고, 손을 뻗기 어렵습니다. 《마징가 제트》 같은 만화책이나 만화영화는, 어린 날에도 그리 재미있지 않았을 뿐더러, 어른이 되어 다시 보아도 따분합니다. 《우주소년 아톰》 같은 만화책이나 만화영화는, 어린 날에도 눈물을 흘리면서 보았고, 어른이 되어 다시 넘겨도 눈물을 흘립니다. 똑같은 ‘로봇’ 만화가 아니기 때문입니다. 하나는 로봇이 벌이는 싸움박질과 로봇을 앞세워 싸움박질을 하는 못난 사람들 이야기를 다루었다면, 다른 하나는 로봇에 깃들이는 사랑과 로봇뿐 아니라 뭇목숨을 아끼는 사랑스러운 넋을 담았기 때문입니다.

 아이를 낳아 키우는 어머니가 쓰는 글처럼 살가우면서 따스한 글은 없다고 느낍니다. 그렇지만 막상 아이를 낳아 키우는 어머니들 가운데 글을 쓰는 분은 몹시 드뭅니다. 더구나, 애 어머니가 쓰는 글을 책으로 묶는 일은 훨씬 드물 뿐 아니라, 책으로 내야겠다고 찾아나서는 사람조차 드뭅니다. 아니, 애 어머니는 누구한테 내보이려고 글을 쓰지 않아요.

 아이를 낳았어도 다른 사람 손에 맡긴 채 글을 쓰는 어머니나 아버지가 꽤 많습니다. 이분들 또한 아이를 낳아 키우며 글을 쓰는 어버이라 할 만하지만, 그다지 믿음직하지 않습니다. 못미덥습니다. 이모저모를 떠나, 이런 어버이들 글은 참 따분합니다.

 가만히 보면, 아이를 낳아 키우는 어버이로서는, 아이하고 복닥이는 하루하루로 고되면서 즐거울 뿐, 애써 글을 쓰거나 그림을 그리거나 사진을 찍어야 할 까닭이 없습니다. 하루하루 고마우면서 하루하루 잊고 새롭게 하루하루 맞이하는 나날입니다. 글까지 쓰도록 넉넉한 말미가 아니요, 그림이나 사진을 할 만큼 한갓진 겨를이 없습니다.

 어린이 삶을 헤아리기 때문에 더욱 포근하면서 보드랍습니다. 어린이 삶을 헤아리지 않기 때문에 딱딱하거나 거칩니다. 어린이 입맛을 살피며 밥을 하듯, 어린이 눈높이를 살피며 글을 씁니다. 어린이 살결과 몸을 돌아보며 옷을 입히듯, 어린이 살결과 몸을 돌아보는 매무새로 그림을 그립니다. 어린이 눈썰미에 맞게 손을 잡고 마실을 다니듯, 어린이 눈썰미에 맞는 자리에서 바라보면서 사진을 찍습니다.

 아이를 낳았대서 다 어머니나 아버지가 아닙니다. 아이랑 복닥이며 함께 살아가야 바야흐로 어머니나 아버지입니다. 그래, 어머니들은 글도 잘 안 써 버릇 할밖에 없도록 집살림에 바쁘며, 책을 읽을 만큼 느긋하거나 호젓하지 않아요. 책을 쓰는 사람들은 ‘어머니가 읽을 만하’게 책을 써야 한다고 느낍니다. 어머니가 즐겁게 짬을 내어 읽을 수 있는 책이어야 비로소 책이라는 이름을 붙일 수 있다고 여깁니다. (4344.1.25.불.ㅎㄲㅅㄱ)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 귀지와 글쓰기


 아이 귀를 언제부터 파면 좋을까 오래도록 생각만 하다가 엊그제 드디어 귀를 파 본다. 귀후비개를 살살 집어넣는데 딱딱한 뭔가가 걸린다. 뭐가 이렇게 있나 하고 톡톡 치며 툭 하고 떼어내니 귓구멍 크기만 하게 말라붙은 귀지이다. 귀지가 이토록 크게 엉겨붙으면서 말라붙기까지 하는가. 애 아빠로서 아이 귀를 얼마나 안 후벼 주었는지 새삼 깨닫는다. 아침저녁으로 코를 파면 아침저녁으로 길쭉한 콧물딱지를 뽑아낸다. 코도 귀도 몸도, 참말 자주 씻기고 자주 돌보며 자주 사랑해야 한다. 나는 애 아빠로서 너무 모자라다. 이래저래 애쓰거나 힘쓰거나 용쓴다지만, 아이 눈높이에서 바라보아야 한다. 아이 삶을 놓고 살펴야 한다. (4344.1.25.불.ㅎㄲㅅㄱ)

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
조선인 2011-01-26 09:22   좋아요 0 | URL
어쩌다 애들 귀를 파줄 때마다 이만한 게 저 조그만 구멍에 어찌 들어가 있었나 깜짝 깜짝 놀라게 되요. 혹자는 뱃속에 있을 때 양수가 말라붙었다는 얘기도 하는데, 참말인지는 모르겠어요.

파란놀 2011-01-26 09:38   좋아요 0 | URL
조그마한 귀지들이 하루하루 뭉치면서 생길 텐데... 참 아찔하면서, 이 귀지가 귓속으로 들어가지 않았으니 얼마나 고마운가 하고도 한숨을 돌립니다...
 

 

[사진과 우리 말 68] 우체국 GREEN CARD

 손님들을 따숩게 맞이하는 우체국 일꾼을 북돋워 준다는 ‘GREEN CARD’가 우체국 한켠에 꽂힌다. 생각해 보니, ‘GREEN CARD’ 옆에는 ‘RED CARD’도 있었지 싶은데, 빨강 엽서는 보이지 않는다. 우체국에 찾아와 우체국 일꾼과 마주하는 사람은 거의 모두 한국사람이겠지. 이 엽서를 보아도 모두 한글로만 적는다. 영어로 만든 ‘GREEN CARD’란 한 장도 없다. 그렇지만, 이 엽서 이름은 ‘GREEN CARD’일 뿐, ‘푸른 엽서’나 ‘푸른 종이’가 아니다. (4344.1.25.불.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

 

[누리말(인터넷말) 18] Book Wall

 인터넷이 처음 자리를 잡을 무렵에는 인터넷을 다루는 낱말이 모조리 영어였습니다. 이무렵 쓰던 영어를 여태껏 그대로 쓰는 사람이 많기도 하지만, 이무렵 쓰던 영어를 우리 나름대로 거르거나 다듬은 낱말을 쓰는 사람도 꽤 많습니다. ‘@’처럼 생긴 무늬를 ‘앳’으로 읽는 사람이 퍽 많지만, ‘골뱅이’로 읽는 사람도 몹시 많습니다. 인터넷편지 주소를 밝히며 마침표(.)를 ‘컴’으로 읽는 사람이 제법 많으나, ‘점’으로 읽는 사람 또한 무척 많아요. 셈틀 바탕에 깔아 놓는다는 그림이나 사진을 가리켜, 맨 처음에는 영어로 ‘wallpaper’라고만 했습니다. 나중에 ‘바탕사진’이라든지 ‘바탕화면’이라든지 ‘배경사진’이라든지 ‘배경화면’이라든지 ‘바탕그림’ 같은 말마디로 다듬었습니다. ‘Book Wall’이라면 ‘책 바탕’이나 ‘책 배경’일 테지요. 그러면, 처음부터 ‘책 바탕화면’이나 ‘책 바탕그림’쯤으로 이름을 지으면 좋을 텐데, 어쩔 수 없는 노릇인지 어김없이 이래야 하는지, 꼭 영어로 먼저 이름을 지어서 대롱대롱 달아 놓습니다. 이래야 멋이요, 이래야 눈여겨보며, 이래야 팔리는가 보지요. (4344.1.25.불.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

 

[누리말(인터넷말) 17] GUESS HOW MUCH I LOVE YOU

 영어를 해야 이 지구별에서 살아남는다든지 세계시민이 된다든지 경제대국이 된다든지 하는 말은 거짓이 아닐까 생각합니다. 이 조그마한 나라에서 영어 장사를 하려고 아이들한테 영어를 가르치며, 어른들 또한 영어로 장사하는 일자리를 얻으려고 영어바람을 일으키고 영어나라로 만들고자 하지 않느냐 생각합니다. (4343.1.25.불.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기