자전거쪽지 2012.8.15.
 : 앞으로 큰아이 탈 이음자전거

 


- 이음자전거를 얻다. 큰아이가 무럭무럭 자라면서 이제 자전거수레에 두 아이 모두 태우기에는 좁구나 싶어, 큰아이는 따로 이음자전거를 마련해서 태우면 좋으리라 생각해, 여러모로 알아보려는데, 고마운 이웃이 이음자전거를 우리한테 물려주시기로 했다. 골판종이 상자로 곱게 싸서 화물로 우리 집에 온다. 상자를 하나하나 뗀다. 큰아이는 이음자전거 손잡이에 달린 ‘무당벌레 딸랑이’를 만지고 싶다. “무당벌레가 있네. 날개가 하나 없네.” 하고 말하며 딸랑딸랑 한다. 작은아이는 곁에서 누나가 무얼 하는가를 멀뚱멀뚱 바라본다. 작은아이도 큰아이처럼 딸랑놀이를 하고프지 않을까.

 

- 이음자전거를 자전거와 수레 사이에 붙여 본다. 큰아이가 타기에는 아직 높다. 옆지기더러 한 번 앉으라 하는데, 어른이 타기에는 낮다. 옆지기가 이음자전거에 탈 수 있으면 네 식구 나란히 마실을 다닐 텐데 싶지만, 옆지기는 옆지기 자전거를 타면 되지. 앞으로 큰아이가 이음자전거에 타고 작은아이 혼자 수레에 앉으면, 면이나 읍으로 마실을 다닐 때에 짐을 싣기 한결 수월하리라 생각한다. 이윽고 큰아이는 제 자전거를 따로 받아 홀로 씩씩하게 달릴 수 있겠지. 언제쯤 이렇게 될는지 모르지만, 머잖아 큰아이도 작은아이도 튼튼한 어른이 되리라 생각한다.

 

 

 

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
하늘바람 2012-08-31 12:21   좋아요 0 | URL
자전거 참 특이하네요
큰 아이 얼굴이 참 사랑스럽군요 둘째는 넘 귀엽고요

파란놀 2012-09-01 00:32   좋아요 0 | URL
아이들이 타는 이음자전거예요. 뒤에서 발판을 굴려 주면 한결 수월하게 잘 나갈 수 있답니다.
 

자전거쪽지 2012.8.14.
 : 바람 넣고 싶은 큰아이

 


- 우체국에 가려는데 자전거 앞바퀴에 바람이 빠졌다. 왜 빠졌을까? 아무튼 바람을 넣어야 자전거가 굴러가니까 바람넣개를 꺼낸다. 꼭지를 바퀴하고 잇는다. 이때 큰아이가 바람을 넣어 보겠다고 말한다. 그래? 그럼 넣어 보겠니? 처음에는 몇 차례 낑낑대며 바람을 넣지만, 이내 힘이 모자라 더는 바람넣개를 밀지 못한다. 곁에서 작은아이가 쪼그리고 앉아 누나 하는 양을 지켜본다. 아이가 바람넣개로 씨름하는 동안 나는 이것저것 챙긴다. 가까운 면소재지 우체국으로 가는 길이라 하더라도, 작은아이 바지하고 기저귀를 챙기고, 아이들 마실 물을 챙긴다. 큰아이가 더는 못하겠다고 할 무렵 바람넣개를 물려받는다. 쉭쉭 바람을 채운다. “나는 아직 못해. 아버지는 할 수 있어.” 그러나 너도 머잖아 자전거에 바람을 넣을 수 있단다.

 

- 우체국으로 간다. 두 아이는 우체국 계단 언저리를 타며 논다. 새로운 놀거리를 만났구나. 나는 편지와 소포를 부친다. 아이들은 계단 언저리에서 마냥 즐겁게 논다. 놀 때까지 마음껏 놀아라.

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 하얀 밤 누리는 마음

 


  밤이 하얗습니다. 티끌 하나 없이 하얀 밤입니다. 두 차례 거센 비바람이 지나간 시골마을 밤하늘은 몹시 하얗습니다. 이제 보름이 두 차례 지나면 한가위입니다. 한가위를 코앞에 둔 보름달은 매우 밝습니다. 저녁에 불을 모두 끄고 잠자리에 들려 해도 방으로 환한 달빛이 스며듭니다.


  아직 잠잘 생각이 없는 큰아이를 업습니다. 몸앓이를 하느라 지친 몸이지만, 큰아이를 업고 마당으로 내려섭니다. 마을을 한 바퀴 휘 돕니다. 구름 거의 없는 하늘을 올려다봅니다. 군데군데 남은 구름은 달빛을 받으며 눈부신 보배처럼 빛납니다. 나즈막한 멧봉우리 위로도 커다란 별이 보이고 하늘 꼭대기로도 커다란 별이 보입니다. 동그란 달은 들판을 골고루 비춥니다. 비바람이 몰아쳐도 흔들리기만 할 뿐 드러눕지 않은 벼가 달빛을 찬찬히 받습니다. 큰아이와 함께 들판 한켠에서 밤벌레 노랫소리를 듣다가 문득 생각합니다. 들판에서 자라는 곡식은 낮에 햇볕을 받으면서도 자라지만, 밤에 달볕을 받으면서도 자라겠구나 싶어요. 낮에는 휘잉휘잉 바람소리를 들으면서도 크고, 밤에는 풀벌레 노랫소리를 들으면서도 크겠지요.


  다 다른 벌레들 다 다른 노랫소리를 듣습니다. 같은 귀뚜라미라 하더라도 다른 노랫소리입니다. 같은 방울벌레인들 다른 노랫소리입니다. 하얗고 고요한 밤을 가슴에 담뿍 안고는 집으로 들어옵니다. 큰아이 쉬를 누이고 함께 잠자리에 듭니다. 큰아이는 이내 새근새근 잠듭니다. (4345.8.31.쇠.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 찬찬히 살피는 손길

 


  어느 책 하나 판이 끊겨 새책방 책시렁에서 사라져도 서운하지 않아요. 애틋하게 여겨 찬찬히 살피며 읽을 손길은 헌책방으로 찾아가서 따사롭게 품에 안을 테니까요. 마음으로 쓰다듬어 마음에 담는 책이에요. 마음을 열기에 눈을 뜨고 바라볼 수 있어요. 마음이 있기에 가슴에 사랑 심으며 이야기를 아로새길 수 있어요. (4345.8.31.쇠.ㅎㄲㅅㄱ)

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 우리 말도 익혀야지
 (941) 위 6 : 골판지 위에 쓴

 

간절한 마음으로 골판지 위에 쓴 ‘군고구마 잇슴니다’ 글씨처럼 아름다운 서예가 어디 있겠는가
《박노해-아체는 너무 오래 울고 있다》(느린걸음,2005) 126쪽

 

  ‘간절(懇切)한’은 ‘애틋한’이나 ‘애타는’이나 ‘더없이 알뜰한 마음으로’로 손볼 수 있어요. ‘서예(書藝)’는 널리 쓰는 한자말이라고 하나, ‘붓글씨’로 손질할 만합니다. 붓으로 쓰는 글을 가리켜 ‘서예’라 하거든요. 그런데 보기글을 보면 “글씨처럼 아름다운 서예가”라 나와요. ‘글씨’가 두 차례 잇달아 나오니, 앞쪽을 덜어 “-처럼 아름다운 글씨가”처럼 적든지 뒤쪽을 덜어 “글씨처럼 아름다운 예술이”처럼 적으면 한결 낫습니다.

 

 골판지 위에 쓴
→ 골판종이에 쓴

 

  글은 종이에 씁니다. “종이 위에” 글을 쓰지 않아요. 편지지에 편지를 써요. “편지지 위에” 편지를 쓰지 않아요. 벽에 글을 쓸 때에도 “벽에” 글을 쓴다고 하지 “벽 위에” 글을 쓴다 하지 않아요. “벽 위에 글을 쓴다” 할 때에는, 벽 높이를 헤아려 위쪽에 글을 쓴다는 소리입니다.


  곧, “골판지 위에 쓴 글”이라 할 때에는 골판지에 쓴 글인데 “골판지 높이 가운데 위쪽에 쓴 글”이라는 소리가 돼요.


  글쓴이가 어느 자리에 글을 썼느냐 하는 대목을 말하자면 “골판지 위에 쓴 글”이라 말할 때에 어울리지만, 위아래를 따지려는 이야기가 아니라 한다면 ‘위’를 잘못 집어넣지 않아야겠어요. (4345.8.30.나무.ㅎㄲㅅㄱ)


* 보기글 새로 쓰기
애타는 마음으로 골판종이에 쓴 ‘군고구마 잇슴니다’처럼 아름다운 글이 어디 있겠는가

 

..

 

 우리 말도 익혀야지
 (824) 위 5 : 트랙터 위

 

트랙터 위에 탄 아이들은 신이 납니다
《이마이즈미 미네코/최성현 옮김-지렁이 카로》(이후,2004) 106쪽

 

  우리는 ‘버스’에 타고 ‘자동차’에 탑니다. 어느 누구도 ‘버스 안’에 탄다고 하지 않고, ‘자동차 안’에 탄다고 하지 않습니다. 이와 같은 흐름이에요. 버스 위나 자동차 위에 타지 않아요. 버스나 자동차 ‘위쪽’에 탄다고 할 때에는 “버스 지붕”이나 “자동차 지붕”에 탄다고는 할 수 있겠지요. 곧, 지붕에 타는 일이 아니라 한다면 ‘위’에 탄다고 말하는 일은 알맞지 않아요. 경운기이든 트랙터이든 이와 같아요. 경운기나 트랙터 ‘위’에 타는 일은 없어요. 경운기를 타거나 트랙터를 탈 뿐이에요.

 

 트랙터 위에 탄
→ 트랙터에 탄

 

  우리는 ‘자전거’에 탑니다. ‘자전거 위’에 탄다고 하지 않습니다. 그러나, 우리 말이 아닌 미국말을 할 때에는, 또는 다른 어느 나라 말을 할 때에는 ‘위’를 뜻하는 관사를 붙일는지 모릅니다. 곰곰이 살피면, 서양말을 한국말로 옮기면서 ‘위’를 잘못 넣는 말투가 퍼지지 않았나 싶어요. 처음에는 번역글에 나타나다가, 이제는 너나 할 것 없이 모두 잘못 쓰는 말투로 굳는구나 싶어요. (4341.5.8.나무./4345.8.30.나무.ㅎㄲㅅㄱ)

 

* 보기글 새로 쓰기
트랙터에 탄 아이들은 신이 납니다

 

..


 우리 말도 익혀야지
 (789) 위 4 : 그러한 인식 위에서

 

그러한 인식 위에서 정책기조와 대안을 제시함으로써 신뢰할 수 있는 대안세력으로 민족민주 세력을 상승시켜야 한다
《김근태-희망의 근거》(당대,1995) 178쪽

 

  “정책기조(-基調)와 대안(代案)을 제시(提示)함으로써”를 생각해 봅니다. 이 같은 말투는 여러모로 자주 쓰인다 할 텐데, 이 말투를 그대로 둘 때에 좋을까요, 조금이나마 손질하며 쉽게 적으려 애쓸 때에 좋을까요.


  ‘기조’는 “기본 흐름”, 곧 “바탕이 되는 흐름”이나 “밑흐름”을 가리킵니다. ‘대안’은 “새로운 길”이나 “더 나은 길”을 가리킵니다. 보기글에서는 ‘-으로써’만 손질해서 “정책 기조와 대안을 제시하면서”처럼 적을 수 있습니다만, “정책 밑흐름과 새길을 내놓으면서”로 적을 수 있어요. “새로운 정책 바탕과 길을 내놓으면서”로 적어도 돼요. 저마다 슬기를 빛내어 알맞게 적을 수 있기를 빌어요.


  ‘신뢰(信賴)할’은 ‘믿을’로 다듬고, ‘상승(上昇)시켜야’는 ‘올려야’나 ‘키워야’로 다듬어 줍니다. ‘대안세력’은 그대로 두어도 나쁘지 않으나, 앞쪽에서 ‘대안’을 손질하듯 ‘새로운 세력’이나 ‘새 세력’으로 손질할 수 있어요. 또는 앞뒤 흐름을 더 헤아리면서 “새로운 물결로 민족민주 물결을 끌어올려야 한다”처럼 손질해도 됩니다.

 

 그러한 인식 위에서
→ 그러한 생각을 바탕으로
→ 그렇게 인식하면서
→ 그렇게 느끼면서
→ 그렇게 생각하면서
 …

 

  글쓴이는 “인식 위에서”라고 적습니다. “인식 아래서”로 적는 분도 있습니다. 한자를 넣어 “인식 下에서”로 적는 분도 있어요. 문득 궁금한데, 토박이말 ‘위’를 한자로 옮겨서 “인식 上에서”로 적는 분도 있을까요.


  “인식 위에서”나 “인식 아래서”는 모두 잘못 적는 말투입니다. ‘인식’은 ‘한다’고 말해야 알맞습니다. “성찰을 하면서”, “감동을 하면서”, “반성을 하면서”처럼 적어야 알맞습니다. “성찰 위에서”나 “감동 아래서”나 “반성 하에서”로 적으면 잘못입니다. 이쯤 가다듬은 다음에는 ‘인식(認識)하다’라는 낱말을 살핍니다. ‘인식’은 “사물을 분별하고 판단하여 앎”을 뜻한다 합니다. ‘분별(分別)’은 “세상 물정에 대한 바른 생각이나 판단”을 가리키고, ‘판단(判斷)’은 “사물을 인식하여 논리나 기준 등에 따라 판정을 내림”을 가리키며, 다시 ‘판정(判定)’은 “판별하여 결정함”을 가리키는데, ‘판별(判別)’은 “옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 구별함”을 가리킨다고 해요. 어슷비슷한 한자말로 돌림풀이를 한다고 할 텐데요, 쉽게 갈무리하면 ‘인식하다’란 ‘생각하다’나 ‘헤아리다’나 ‘가름하다’나 ‘살피다’나 ‘가누다’를 나타내는 낱말인 셈이에요. 글흐름에 맞추어 알맞게 골라서 넣으면 돼요. (4341.1.2.물./4345.8.30.나무.ㅎㄲㅅㄱ)


* 보기글 새로 쓰기
그러한 생각을 바탕으로 정책 밑흐름과 새길을 보여주면서, 믿을 수 있는 새로운 세력으로 민족민주 세력을 끌어올려야 한다

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기