우리 말도 익혀야지
 (963) 것 54 : 들려오는 것

 

오늘도 아침부터 들려오는 것은 종달새의 노래였습니다

《이오덕-종달새 우는 아침》(굴렁쇠,2007) 23쪽

 

  “종달새의 노래”는 “종달새 노래”나 “종달새가 부르는 노래”로 손봅니다.

 

 아침부터 들려오는 것
→ 아침부터 들려오는 소리

 

  노래는 귀로 듣습니다. 귀로 듣는 노래란 소리입니다. 그래서 “들리는 것”이 아닌 “들리는 소리”로 적어야 올바릅니다. 얼굴은 눈으로 봅니다. 눈으로 보는 얼굴은 모습입니다. 그래서 “보이는 것”이 아닌 “보이는 모습”으로 적어야 올발라요. 잘 모르겠구나 싶은 무언가를 가리키면서 ‘것’을 쓸 수 있어요. 그렇지만, 이 보기글처럼 “종달새 노래”인 줄 또렷하게 느낄 적에는 ‘소리’로 적어야지요. 또는, “아침부터 들려오는 노래는 종달새가 부릅니다”처럼 새롭게 쓰면 됩니다. 4346.11.24.해.ㅎㄲㅅㄱ

 


* 보기글 새로 쓰기
오늘도 아침부터 들려오는 소리는 종달새 노래였습니다

 

(최종규 . 2013 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
하루키의 여행법 - 사진편 - <하루키의 여행법> 에세이편의 별책 사진집, 개정판 하루키의 여행법
무라카미 하루키 지음, 김진욱 옮김, 마스무라 에이조 사진 / 문학사상사 / 2013년 3월
평점 :
장바구니담기


 

내 삶으로 삭힌 사진책 70

 


우리 이웃을 느끼는 사진마실
― 하루키의 여행법 : 사진편
 마스무라 에이조 사진
 무라카미 하루키 글
 문학사상사 펴냄, 1999.2.20.

 


  마스무라 에이조 님이 찍은 사진에 무라카미 하루키 님이 글일 붙인 《하루키의 여행법 : 사진편》(문학사상사,1999)은 사진책입니다. 무라카미 하루키 님이 이녁이 여행을 하며 누린 삶을 글책으로 하나 내면서 사진책으로 하나 내는데, 손수 사진을 찍지 않고, 살가운 여행벗인 마스무라 에이조 님 손을 빌어 사진책을 선보입니다.


  왜 스스로 사진을 찍지 않고 다른 사람 손을 빌어 사진책을 내놓을까요? 스스로 얼마든지 사진을 찍을 만한데 왜 다른 사람 손으로 사진을 찍고 책을 내놓을까요?


  가만히 생각하면, 여행을 다니며 보고 듣고 겪고 마주하는 모든 이야기는 ‘내 삶’이면서 ‘네 삶’입니다. 나들이를 다니면서 지나가는 골목이나 마을은 ‘이웃이 살아가는 집’입니다. 우리는 나들이길이나 마실길에 언제나 ‘이웃집 구경’을 하는 셈입니다. 누군가 내 이웃이나 동무가 우리 집 앞을 지나간다면 이녁도 ‘이웃집 구경’을 하는 셈입니다.


  나들이를 다니며 아름답구나 싶은 마을을 지나간다면, 이 마을이 왜 아름다울까요? 바로 이 마을에서 보금자리 이루어 살아가는 사람들이 스스로 아름다운 삶을 일구기 때문입니다. 아름다운 사람이 아름다운 집을 지어 아름다운 살림을 누리니, 이런 집들 모인 마을은 아름다울밖에 없어요.


  먼길 나들이를 다니든 가까운 마실을 다니든, 여행길에 선 사람들은 ‘이웃 사귀기’를 하는 셈입니다. 내 이웃이 어떻게 살아가는가 하고 돌아보는 셈입니다. 여행길에 어느 밥집에 들러 밥 한 그릇 먹는다 할 적에, ‘나는 손님’일 테지만, 또 ‘나는 길손’일 테지만, 이 밥집이 있는 마을에서 살아가며 이 밥집을 으레 들르는 사람은 ‘마을사람’이에요. 내가 밥 한 그릇 맛있게 먹건 맛없다고 느끼며 먹건, 이 마을에서 살아가는 사람은 늘 이 밥을 먹을 테지요.

 

 


.. 그때까지 그는 어느 사진 주간지의 일을 하고 있었다. 상당히 능력 있는 파파라치(프리랜서 사진가)였다는 이야기를 들은 적이 있다. 그러나 그런 일을 계속하느라 스트레스가 쌓이고 녹초가 되어 버린 그는 과감히 그 일을 그만두었다. 그리고 작은 라이카 카메라를 손에 들고 혼자 만주까지 가서 자신이 찍고 싶은 사진을 찍어 온 것이다. 솔직히 말한다면, 에이조 군은 결코 재능 있는 사진작가는 아니다. 칼날에 비유하자면 에이조 군의 작품은 날이 잘 선 예리한 나이프나 면도날 같은 느낌보다는 시골 뒷마당에서 장작을 쪼개는 데 쓰이는 손도끼 같은 투박한 느낌을 준다 ..  (5쪽)


  사진여행일까요, 여행사진일까요. 어느 쪽이 되어도 됩니다. 사진을 찍는 여행이 되어도 되고, 여행을 하며 찍는 사진이 되어도 됩니다. 스스로 즐거운 길을 걸어갈 때에 즐겁습니다. 참말 사진을 찍는 여행을 다닐 수 있고, 여행을 누리면서 사진을 찍을 수 있어요.


  누군가는 ‘여행을 하면 사진만 남는다’고 여길 만합니다. 누군가는 ‘여행을 하면 마음속에 이야기가 남으니 사진은 없어도 된다’고 여길 만합니다. 무라카미 하루키 님은 ‘사진을 남기지 않고 마음속에 이야기를 남기고 싶’었고, 사진길 걷는 벗님을 불러 함께 나들이 누리면서 사진벗한테는 ‘여행을 하며 남기는 사진’을 찍도록 했다고 할 만합니다. 둘이 서로 다른 눈길로 함께 다니고, 둘이 서로 다른 눈빛으로 삶과 이웃과 사람을 마주한다고 하겠습니다.


  한 집안에서 살아가는 아이와 어른도 이와 마찬가지예요. 아이 눈높이와 어른 눈높이는 달라요. 아이 눈썰미와 어른 눈썰미도 다르지요. 그렇지만 아이와 어른은 서로 즐겁게 가르치고 배우면서 살아갑니다. 서로 아끼고 사랑하면서 살아가요.


  마음으로 담는 여행과 사진으로 담는 여행은 어떤 빛이 될까요. 마음빛과 사진빛이 만나면 서로 어떠한 이야기가 태어날까요.

 


.. 여기에 담긴 사진들은, 우리 두 사람이 함께 한 여행의 기록인 셈인데, 단지 고베 지역만 따로 행동했다. 나는 내 고향인 니시노미야로부터 고베까지의 길을 혼자서 걸어가 보고 싶었기 때문이다. 에이조 군은 그로부터 반 년쯤 훕, 내가 걸었던 길을 혼자서 걸어가며 여기에 담긴 사진들을 찍어 주었다. 이 사진들을 보고 있으면, 똑같은 풍경을 똑같은 각도에서 봤는데도 우리는 정말 다른 시각으로 바라보고 있었구나 하고 새삼스레 감탄하게 된다 ..  (8쪽)


  혼자서 두 가지 길을 걸을 수 있어요. 혼자서 신나게 마음빛 살찌우는 한편, 다른 한편으로 또 바지런히 사진빛 북돋울 수 있어요. 하려고 하면 하지요. 하려고 안 하기에 못 합니다.


  아이가 자라나는 흐름을 사진으로 담는 사람은 아무리 일이 바쁘고 벅차거나 힘겨워도 ‘아이가 자라나는 흐름’을 붙잡아 사진으로 담습니다. 아이가 자라나는 흐름을 사진으로 담을 뜻이 굳지 않은 사람은 아무리 일이 적거나 느긋하거나 수월한 삶이어도 ‘아이가 자라나는 흐름’을 으레 놓치거나 사진으로 못 담습니다.


  마음을 먹는 결에 따라 사진이 달라요. 마음을 즐겁게 다스리지 못하면 사진장비가 대단하더라도 사진을 못 찍어요. 마음을 즐겁게 다스리면 사진장비가 몹시 허술하더라도 사진을 잘 찍어요.


  비싼 만년필이 있어야 글을 잘 쓰지 않습니다. 값진 붓이 있어야 글을 잘 쓰지 않습니다. 비싼 공책이나 수첩이 있어야 글을 잘 쓸까요. 성능 빼어난 컴퓨터를 들여야 글을 잘 쓰나요.


  몽당연필로도 글을 얼마든지 씁니다. 낡은 컴퓨터로도 글을 신나게 씁니다. 헌 공책에도 글을 쓰지요. 한쪽은 빈 광고종이에도 아름다운 시와 노래를 적을 수 있습니다.

 

 


.. 오아하카 교외에서. 비가 그친 저녁이 되면 멕시코는 넓어 보이는 나라이다. 어디까지나 이런 도로와 도시, 하늘이 계속된다. 이따금 도대체 인간은 무엇 때문에 여행 따위를 하는 것일까? 하는 생각이 들었다. 지루함의 형태를 다른 모양으로 바꿔 놓고 있을 뿐이 아닌가 하고 말이다 … 치아파스는 역사에 짓밟혀지고 무력에 상처입은 고장이다. 그곳은 가난하고, 온통 모순과 슬픔이 배어나는 고장이다. 한 발만 들여놓아도 여행자는 그 분위기를 분명하게 느낄 수 있다. 하지만 그런 심각한 문제를 초월하여, 이 고장에는 어쩐지 사람의 마음을 움직이는 무엇인가가 있는 것 같다. 거기에는 슬픔 속에 아름다움이 있고, 치열함 속에 조용함이 있으며, 가난함 속에 어떤 종류의 생각이 있었다 ..  (40, 48쪽)


  아침볕이 따스합니다. 봄날 아침볕과 여름날 아침볕과 가을날 아침볕이 사뭇 다르지만, 언제나 아침볕이 따스합니다. 겨울날에도 아침볕은 따스해요. 꽁꽁 얼어붙은 들과 숲과 마을에 보드라운 기운이 퍼집니다. 푹푹 찌는 한여름이라 하더라도 아침볕은 보드라운 기운으로 찾아옵니다.


  아침마다 사진을 찍는 누군가 있으면, 이 보드라운 기운을 온몸으로 느끼며 한 장 두 장 담으리라 생각합니다. 새벽빛과 낮빛과 저녁빛과 밤빛이 사뭇 다른 기운 또한 하나하나 느끼며 사진으로 알뜰살뜰 엮으리라 생각합니다. 빛이란 삶을 밝히는 빛이요, 빛이란 삶을 살리는 빛이고, 빛이란 삶을 사랑하는 빛이며, 빛이란 삶을 노래하는 빛입니다.


  사진은 아침부터 저녁까지 언제나 다른 빛을 다 다르게 맞아들여 그때그때 갈무리할 수 있습니다. 이 얼마나 놀랍고 재미난 예술입니까. 이 얼마나 아름답고 멋진 삶입니까. 참말, 본 대로 그때그때 이야기로 빚어 보여주는 사진입니다. 참으로, 느낀 대로 그곳에서 곧바로 이야기 하나 빚는 사진입니다.


  1/100초, 또는 1/1000초, 때로는 1/10초, 어느 때에는 1/5초 사이에 찰칵 하고 움직이면서 빛과 삶과 이야기가 흐릅니다. 눈을 살짝 감았다가 뜨는 사이에 내 머릿속에 이야기 한 자락 아로새기듯, 사진기도 찰칵 하고 셔터막을 내렸다 올리면서 필름이나 디지털파일에 이야기 한 타래 돋을새김합니다.

 

 


.. 노몬한 앞쪽에서 촬영한 하루하 강. 직접 눈으로 보면 정말 멍해질 만큼 광활한 풍경이다. 눈에 들어오는 광경은 아무것도 없다. 아무도 보이지 않는다 … 나는 하늘을 올려다보고 희미하게 흐려져 있는 아침의 공기를 들이마시며, ‘나’라는 인간을 만들어 온 이 땅에 대해 생각하고, 이 땅에 의해 만들어진 ‘나’라는 한 인간에 대해 생각한다. 스스로 선택할 길이 없는 일들에 대하여..  (80, 146쪽)


  사진으로 빛을 찍을 적에는 삶을 찍습니다. 빛이란 삶이기 때문입니다. 사진으로 빛을 찍으면서 이야기를 남깁니다. 빛이란 이야기이기 때문이에요. 햇빛을 받아 온누리에 무지개빛이 흐릅니다. 햇볕을 쬐며 온누리 목숨이 살아납니다. 햇살을 드리우면 온누리에 푸른 숨결 넘실거립니다.


  사람은 글과 그림과 사진, 이렇게 세 갈래로 이야기를 남깁니다. 사람은 춤과 노래와 몸짓, 이렇게 세 가지로 이야기를 엮습니다. 사람은 밥과 옷과 집, 이렇게 세 살림으로 이야기를 꾸립니다. 사람은 꿈과 사랑과 마음, 이렇게 세 빛으로 이야기를 빚습니다.


  이웃을 느끼면서 내 모습을 더 살가이 느낍니다. 이웃을 만나면서 내 속모습을 새롭게 만납니다. 이웃과 도란도란 말을 섞으면서 내 넋을 가만히 돌아봅니다. 이웃과 밥을 나누고 꿈을 나누며 사랑을 나누는 사이, 어느새 내 길이 어디인지 알아차립니다.


  나는 너한테 찾아갑니다. 너는 나한테 찾아옵니다. 나는 내 사랑을 담아 너한테 띄웁니다. 너는 네 사랑을 실어 나한테 보냅니다. 이야기가 흐르고 생각이 흐릅니다. 삶이 흐르고 사랑이 흐릅니다.


  즐겁게 노래하니 즐겁고, 즐겁게 사진을 찍으니 즐겁습니다. 삶을 이루는 바탕이란 즐거움입니다. 사랑을 이루는 바탕이란 즐거움이에요. 그리고, 사진을 이루는 바탕이란 즐거움이지요. 즐겁지 않다면 노래하지 못하고, 즐겁지 않으면 사랑하지 못해요. 즐겁지 않은데 살아갈 수 없어요. 즐겁지 않은데 사진기를 손에 쥐지 못해요.

 


.. 캐나다에서 국경을 다시 넘어 디트로이트로 향했다. 그리고 오하이오, 인디애나를 거쳐 시카고로 갔다. 여기까지는 그다지 재미있는 일은 없었다. 오히려 지루하기 그지없는 여행이었다. 그냥 차를 몰고 가면서 차창에 비치는 그저 그렇고 그런 풍경을 볼 따름이었다. 아니, 정확히 말하면 지루하지만은 않았다. 지루하다고 할 수 없는 이유 중 하나는, 꽤 자주 경찰이 차를 정차시켰기 때문이다 ..  (106쪽)


  여행을 나서는 사람은 즐거움을 찾고 싶습니다. 즐겁고 싶어 나들이를 갑니다. 즐겁지 않으려고 여행을 나서는 사람이 있을까요. 즐겁기 싫어 나들이를 가는 사람이 있나요.


  차근차근 삶을 돌아보셔요. 즐겁기 싫어 밥을 먹을까요? 즐겁기 싫어 잠을 잘까요? 즐거기 싫어 일을 할까요? 즐겁기 싫어 놀까요? 즐겁기 싫어 사랑을 하거나 꿈을 꿀까요?


  즐겁고 싶으니 꽃을 바라보며 꽃내음 맡아요. 즐겁고 싶기에 아름드리나무를 포근히 껴안으면서 나무숨을 쉽니다. 즐겁고 싶어 숲에 깃들어 풀밭에 드러누워 나무그늘 누립니다. 즐겁고 싶어 노래를 지어 불러요. 즐겁고 싶으니 피아노를 치고 피리를 불며 악기를 탑니다. 즐겁고 싶어 밥을 짓지요. 즐겁고 싶으니 밥을 차려 동무나 이웃을 불러 함께 먹어요. 즐겁고 싶기에 빨래를 하고, 옷을 개며, 바느질을 합니다.


  그렇다면, 전쟁을 일으키는 정치꾼이나 부자는? 밥그릇 채우기에 바쁜 사람들은? 대학입시에 목을 매달며 동무를 짓밟고 올라서야 하는 아이들은? 아이들을 입시지옥에 내몰매 채찍질을 하는 교사와 어버이는? 이들도 즐거움을 찾는가요? 이들도 즐거움을 아는가요? 이들도 즐거운 길에 서나요?


  즐거운 사람은 웃으며 노래합니다. 즐거운 사람은 어깨동무를 합니다. 즐거운 사람은 바쁘지 않습니다. 즐거운 사람은 서두르지 않습니다. 즐거운 사람은 농약을 뿌리거나 화학비료를 쓰지 않습니다. 즐거운 사람은 총칼을 내밀지 않습니다. 즐거운 사람은 쳇바퀴질을 하지 않습니다. 즐거운 사람은 홀가분하게 여행길에 나서요. 즐거운 사람은 보금자리를 곱게 가꿉니다.

 


.. 그것은 오래된 옛날 이야기이다. 이곳에 바다가 있고, 산이 있었던 무렵의 이야기이다. 아니, 바다나 산은 지금도 분명히 있다. 물론 내가 이야기하고 있는 것은, 지금 여기에 있는 것과는 다른 바다와 산의 이야기인 것이다 ..  (150쪽)


  아침입니다. 아이들이 잠에서 깹니다. 조잘조잘 떠들면서 아침을 엽니다. 이 아이들은 아침마다 딱새처럼 딱딱거리며 노래합니다. 이 아이들은 아침마다 제비처럼 재재재재 노래합니다.


  얼마나 즐거울까요. 새롭게 맞이하는 아침이란 얼마나 즐거울까요. 참으로 즐겁겠지요. 새 하루 다시 열려 새롭게 놀 수 있어요. 아주 즐거울 테지요. 개운하게 자고 일어났으니 기운이 넘쳐요.


  사진을 찍는 사람은 즐거운 삶을 누리는 사람입니다. 사진을 읽는 사람은 즐거운 삶을 사랑하는 사람입니다. 사진을 찍는 사람은 즐거운 사랑을 노래하는 사람입니다. 사진을 읽는 사람은 즐거운 꿈을 천천히 짓는 사람입니다.


  사진여행 함께 해요. 여행사진 함께 찍어요. 사진삶 함께 즐겨요. 삶사진 함께 찍어요. 사랑하는 삶을 사진으로 찍고, 삶을 사랑하는 눈빛으로 사진을 읽어요. 4346.11.24.해.ㅎㄲㅅㄱ

 

(최종규 . 2013 - 사진책 읽는 즐거움)

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 
  일본에서는 도시에서 나고 자란 아이들을 시골로 보내 ‘살면서 배우도록’ 하는 흐름이 어느새 뿌리를 내렸다. 요 몇 해 사이에 ‘일본 산촌유학’ 이야기책이 한국말로 곧잘 나온다. 다만, 이 책들은 눈부시게 나오다가도 거의 사랑받지 못한 채 쓸쓸히 사라진다. 한국에도 산촌유학 대안학교가 있다. 그렇지만 일본처럼 제대로 뿌리내리지는 못한다고 느낀다. ‘산촌유학’이란 몇 해쯤 시골마을 시골집에서 살며 일하고 배우는 데에서 끝나지 않는다. 아이 스스로 ‘앞으로 어디에서 어떻게 살아갈 때에 즐겁고 아름다운가’ 하고 깨달아, 어버이 손을 빌지 않고 제 삶을 제 손으로 일구는 길로 가도록 북돋울 때에 비로소 산촌유학이 된다. 일본사람은 한자말로 ‘산촌유학’이라는 이름을 썼지만, 한국말로 제대로 옮기자면 ‘시골살기’이고 ‘시골 배우기’이다. 흙을 만지고 풀을 먹으며 나무를 사랑하는 삶을 배우도록 하는 ‘시골살기(산촌유학)’이다. 그러니까, ‘시골살기(산촌유학)’ 여섯 해를 지낸 뒤 다시 도시로 돌아가는 아이들이 아닌, 그대로 시골에 남아 씩씩하게 흙을 돌보고 밥과 옷과 집을 손수 짓는 길로 걸어가도록 한달까. 다시 도시로 돌아가는 아이들이 틀림없이 있지만, 집숲을 가꾸면서 아름다운 삶 즐겁게 짓는 아이들로 이끌 때에 이 나라가 아름답게 거듭나리라 본다. 4346.11.24.해.ㅎㄲㅅㄱ

 


4개의 상품이 있습니다.

기적의 마을이야기- 마을을 살리고 아이들을 살리는, 산촌유학의 감동 실화
쓰지 히데유키 지음, 박형구 옮김 / 매일경제신문사 / 2013년 10월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2013년 11월 24일에 저장
절판

산촌 유학- 제13회 미메이 문학상 대상 수상작
나카야마 세이코 지음, 서혜영 옮김 / 도서출판 문원 / 2012년 2월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
2013년 11월 24일에 저장
품절

산촌유학- 우리는 시골로 유학 간다!
고쿠분 히로코 지음, 손성애 옮김 / 이후 / 2008년 7월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
*지금 주문하면 "2월 24일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 11월 24일에 저장

도시 아이들의 행복한 시골살이 산촌유학- 초등 한 학기, 내 아이 산촌으로 유학 보내기
이현숙 지음 / 노브16 / 2009년 8월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2013년 11월 24일에 저장
품절



4개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

 


  만화책 이름이 《일단 지구가 멸망하기 전에》이다. 뭔 이런 터무니없는 이름을 붙이며 만화를 그리나 하고 생각하다가도, 그래 오늘날 지구별 현대 물질문명 누리는 사람들 모습을 본다면, 지구가 무너져 사라질 법하기도 하겠네 하고 느낀다. 참말 그렇다. 이 만화책에 나오는 일본 여고생들도 ‘지구야 이리 되건 저리 되건’ 아랑곳하지 않는다. 아니, 지구별까지 걱정할 틈이 없다. 학교공부를 해야 하고, 대학시험을 치러 대학교에 가야 하며, 사랑에 빠지거나 다른 무언가를 하거나, 여러모로 몹시 바쁘다. 너무 바쁜 나머지 하루아침에 지구별이 감쪽같이 사라지더라도 ‘죽었구나’ 하고 느낄 겨를이 없으리라 본다. 그러면 지구별은 어떻게 되어야 할까. 지구별이 없어지도록 지켜보아도 될까. 지구별을 지키려고 무언가 스스로 삶을 바꿀 수 있는가. 작은 힘 하나를 믿으며 스스로 아름다운 삶으로 거듭나려 할 수 있는가. 1권을 덮고 2권으로 나아가면서, 이 만화책 줄거리는 가벼우면서 가볍지 않구나 하고 느낀다. 4346.11.24.해.ㅎㄲㅅㄱ

 


1개의 상품이 있습니다.

일단 지구가 멸망하기 전에 1
네무 요코 지음 / 대원씨아이(만화) / 2013년 8월
4,500원 → 4,050원(10%할인) / 마일리지 220원(5% 적립)
*지금 주문하면 "2월 25일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 11월 24일에 저장



1개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

  《이누야샤》 이야기를 쉰여섯 권으로 마무리지은 다카하시 루미코 님은 《경계의 린네》를 바지런히 그린다. 이 이야기를 몇 권까지 그릴 수 있을까 궁금한데, 한국에서는 열한 권째 나온다. 문득 궁금해서 이즈음, 2013년 11월까지 일본에서는 몇 권이 나왔는가 살피니 열아홉 권까지 나왔다. 자그마치 여덟 권이 벌어진다. 어쩜 이렇게 크게 벌어질 수 있을까. 만화꾼 다카하시 루미코 님이 그리는 빠르기에 한국 출판사는 발끝조차 못 따라가는 셈이라고 할까. 긴 만화를 척척 그리는 솜씨를 생각한다면, 또 나이를 한 살 두 살 더 먹으면서도 만화에 담을 이야기밭이 더 넓어지는 모습을 돌아본다면, 창작이란 이렇구나 하고, 이야기꾼이란 이렇구나 하고 깨닫는다. 이렇게 번역이 늦으면 사람들은 일본책으로 사서 보겠지. 굳이 몇 달 또는 여러 해 기다리며 번역책 나오기를 기다리겠는가. 4346.11.24.해.ㅎㄲㅅㄱ

 


7개의 상품이 있습니다.

경계의 린네 11
다카하시 루미코 지음 / 학산문화사(만화) / 2013년 11월
4,500원 → 4,050원(10%할인) / 마일리지 220원(5% 적립)
2013년 11월 24일에 저장
품절
境界のRINNE(12) (少年サンデ-コミックス) (コミック)
다카하시 루미코 / 小學館 / 2012년 5월
5,260원 → 4,890원(7%할인) / 마일리지 150원(3% 적립)
*지금 주문하면 "3월 3일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 11월 24일에 저장

境界のRINNE 13 (少年サンデ-コミックス) (コミック)
다카하시 루미코 / 小學館 / 2012년 7월
5,260원 → 4,890원(7%할인) / 마일리지 150원(3% 적립)
*지금 주문하면 "3월 3일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 11월 24일에 저장

境界のRINNE 14 (少年サンデ-コミックス) (コミック)
다카하시 루미코 / 小學館 / 2012년 10월
5,260원 → 4,890원(7%할인) / 마일리지 150원(3% 적립)
*지금 주문하면 "3월 3일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 11월 24일에 저장



7개의 상품이 있습니다.

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
파란놀 2013-11-24 08:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
알라딘에서는 일본판 19권은 아직 안 뜬다 @.@

카스피 2013-11-25 16:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와우 벌써 린네가 11권까지 나왔네요.7권까지 본 기억이 나는데...

파란놀 2013-11-26 04:20   좋아요 0 | URL
11권은 번역일 뿐,
일본에서는 19권까지 나왔고
곧 20권이 나옵니다 @.@