우리 말도 익혀야지

 (903) 것 43


“이건 내가 먼저 찾은 거야, 저리 가!” “어차피 그건 주인이 없는 건데.” …… 하지만, 개는 곧 쓰레기 봉지를 뒤지는 것만큼이나 흙에 코를 대고 킁킁대는 일이 좋다는 걸 알게 되었어

《박기범-미친개》(낮은산,2008) 8, 18쪽


 이건 내가 먼저 찾은 거야

→ 이건 내가 먼저 찾았어

→ 이 먹이는 내가 먼저 찾았어

 …



  어른문학을 읽을 적에도 ‘것’을 곧잘 봅니다. 어린이문학을 읽으면서도 ‘것’을 으레 봅니다. 하루하루 가만히 돌아보면, 나날이 ‘것’ 쓰임새가 늘어납니다. 어른문학에서도 ‘것’을 아무 자리에나 함부로 넣지만, 어린이문학에서도 ‘것’을 몹시 자주 아무렇게나 넣습니다.


  줄거리만 잘 짠다거나 줄거리에 깃들 넋만 옳게 가다듬는다고 해서 문학이 이루어지지 않습니다. 줄거리와 글쓴이 넋에다가 올곧은 말마디가 어우러져야 비로소 문학입니다.


  더욱이, 어린이문학이란 아이들한테 좋은 이야기와 함께 좋은 말을 나누는 문학입니다. 아이들은 어린이문학을 읽으면서 말을 배우기도 합니다. 아이들은 저희 어버이가 쥐어 준 어린이책을 읽으면서 이 책에 담긴 말투를 입으로 굴리며 한 마디 두 마디 새롭게 익힙니다.


 그건 주인이 없는 건데

→ 그 먹이는 임자가 없는데

→ 따로 임자가 없는데


  어른문학을 하는 이들 또한 낱말 하나 토씨 하나 말투 하나 섣불리 쓸 수 없습니다. 깊이 살피고 두루 헤아리면서 말을 엮어야 합니다. 어린이문학을 하는 이들은 더더욱 낱말과 말투와 토씨를 깊고 두루 살펴야 합니다.


  우리 말과 글을 아직 잘 모른다면, 말하기와 글쓰기부터 차근차근 배워야 합니다. 나이 서른이든 나이 마흔이든 나이 쉰이나 예순이든, 문학을 하는 이들은 늘 새삼스레 말을 배우고 글을 익혀야 합니다.


  글로 이루는 문학이기에 글을 배울 노릇이고, 말로 피우는 꽃이니까 말을 익힐 노릇입니다.


 뒤지는 것만큼이나

→ 뒤질 때만큼이나

→ 뒤지기만큼이나


  이래저래 흔히 쓰는 말투 ‘것’이니, 이런 말투쯤이야 쉽게 생각할 수 있겠지요. 한두 군데쯤 슬쩍 남겨 두어도 나쁘지 않다 여길 만하겠지요. 엉뚱한 영어나 얄궂은 일본 한자말을 안 썼으니 괜찮다 볼 수 있겠지요.


  아흔아홉 가지 말투는 슬기롭게 가다듬었으나 한 가지 말투는 아직 제대로 못 가다듬었을 수 있습니다. 누구나 처음부터 빈틈없이 글을 쓰거나 말을 하지는 않습니다. 이제부터 하나둘 추스르는 말투요 글투라 할 만하겠지요.


 좋다는 걸 알게 되었어

→ 좋은 줄을 알았어

→ 좋구나 하고 알았어


  딱딱하게 맞추라는 말투가 아닙니다. 아름다이 여밀 말투입니다. 틀에 박히게 꿰어맞추라는 글투가 아닙니다. 사랑스레 보듬을 글투입니다.


  ‘것’을 정 쓰고프다면 어느 자리에 어떻게 써야 알맞을까 하고 생각할 수 있어야 합니다. ‘것’ 한 마디는 글에 어떻게 녹아날 때에 좋을까 하고 곱씹을 수 있어야 합니다. 아이들이 이러한 말투에 젖어들도록 이끄는 문학 하나란 얼마나 문학다운지 돌아볼 수 있어야 합니다. 4344.1.26.물/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

“이 먹이는 내가 먼저 찾았어, 저리 가!” “어차피 그 먹이는 임자가 없는데.” … 그렇지만, 개는 곧 쓰레기 봉지를 뒤질 때만큼이나 흙에 코를 대고 킁킁대는 일이 좋은 줄 알았어


‘주인(主人)’은 ‘임자’로 다듬습니다. ‘하지만’은 ‘그렇지만’이나 ‘그러나’나 ‘그런데’로 고쳐씁니다. “알게 되었어”는 “알았어”로 손질해 줍니다.


..



 우리 말도 익혀야지

 (907) 것 45


하지만 그렇게 행복할 수 있었던 이유로, 당시에는 ‘미국인이라서 갖는 특권’이란 게 있다는 걸 의식하지 못했던 것도 들 수 있습니다

《C.더글러스 러미스,쓰지 신이치/김경인 옮김-에콜로지와 평화의 교차점》(녹색평론사,2010) 47쪽


 특권이란 게 있다는 걸 의식하지 못했던 것도

→ 특권이 있는 줄 느끼지 못한 탓도

→ 특권이 있다고 깨닫지 못한 까닭도

→ 특권이 있음을 알아채지 못한 대목도

→ 특권을 생각하지 못한 (내) 모습도

 …



  짧은 글 한 줄에 ‘것’이 세 마디 깃듭니다. 아마 이 글을 옮긴 분이나 이 글을 엮어 책으로 낸 분이나 한국말을 제대로 느끼지 못한 탓이지 싶습니다.


  이 보기글에서는, ‘것’만 던다 해서 다 되지 않습니다. ‘것’은 덜 수 있으나 글월을 글월다이 여미지 못하면 도루묵입니다. 말투가 한국 말투여야 하고 글투는 한국 글투여야 합니다. 여느 자리 여느 낱말은 한국 낱말이어야 해요. 하나하나 따지고, 차근차근 톺아보며, 곰곰이 되새길 때라야 바야흐로 참말을 한다 이야기합니다. 참글을 쓰자면 예쁘장하거나 멋스럽거나 지식이 흘러넘치는 글이 아니라, 생각과 삶과 사랑과 꿈을 고이 모시면서 둘레 사람한테 즐거이 나누는 글이 되도록 힘을 쏟아야 합니다.


  글이란, 쓰는 사람 마음에 따라 쓰지만, 읽는 사람을 생각하는 마음으로 써야 합니다. 말이란, 하는 사람 뜻에 따라 하지만, 듣는 사람을 헤아리는 뜻을 되새기며 해야 합니다. 


  글 한 줄이기에 사랑을 담아서 씁니다. 글 한 줄이니 사랑을 실어서 나눕니다. 글 한 줄부터 온 사랑을 바칠 수 있을 때에, 글 한 줄 두 줄 엮이고 모이며 아름다운 이야기 한 자락이나 어여쁜 책 하나 태어납니다. 4344.2.5.흙/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

그러나 그렇게 즐거울 수 있던 까닭으로, 그무렵에는 ‘미국사람 특권’이 있는 줄 느끼지 못한 대목도 들 수 있습니다

그런데 그무렵에는 ‘미국사람이라서 갖는 특권’이 있는 줄 깨닫지 못해서 그렇게 즐거울 수 있었습니다


‘하지만’은 ‘그러하지만’이나 ‘그렇지만’이나 ‘그러나’나 ‘그런데’로 고쳐씁니다. ‘행복(幸福)할’은 ‘즐거울’로 다듬고, ‘이유(理由)’는 ‘까닭’으로 다듬으며, ‘당시(當時)’는 ‘그때’나 ‘그무렵’으로 다듬습니다. ‘미국인(-人)’은 ‘미국사람’으로 손질하고, ‘의식(意識)하지’는 ‘느끼지’나 ‘알지’나 ‘깨닫지’로 손질해 줍니다.


..



 우리 말도 익혀야지

 (898) 것 41


소리질러 대는 게 자주 들리거든 … 인제 알에서 모두 잘 깨어 나온 거거든 … 그럴 때마다 입에 침이 가득 고여. 침 삼키는 것도 조심하면서 아버지한테 갖다 드리고 얼른 돌아서야 돼

《박선미-달걀 한 개》(보리,2006) 6, 14, 29쪽


 소리질러 대는 게 자주 들리거든

→ 소리질러 대는 모습이 자주 보이거든

→ 질러대는 소리가 자주 들리거든

 인제 알에서 모두 잘 깨어 나온 거거든

→ 인제 알에서 모두 잘 깨어 나왔거든

→ 인제 알에서 모두 잘 깨어 나온 셈이거든

 …



  글쓴이가 조금 더 마음을 쏟으며 글 한 줄을 적바림했다면 “소리질러 대는 게”처럼 적지는 않았으리라 생각합니다. 아무래도 글쓴이 스스로 이와 같은 말투에 익숙하니까 이처럼 글을 쓸 테지요. 글쓴이한테 익숙한 이 말투를 듣는 아이들은 이 말투에 젖어들며 이 말투를 고스란히 따라합니다. 살가운 말투이거나 얄궂은 말투이거나 아이들은 깊이 헤아리지 못합니다. 둘레 어른들이나 또래 아이들이 하는 말에 쉽게 젖어들어요.


  초등학교 교사라면, 또 중학교나 고등학교 교사라면 아이들 앞에서 말 한 마디 하면서 몸가짐을 매우 잘 추슬러야 합니다. 아이들은 말씨 하나 말투 하나 말결 하나 쏙쏙 받아먹기 때문입니다. 집에서 아이를 키우는 어버이도 이와 매한가지예요. 아이들은 책으로만 배우지 않습니다. 아이들은 책으로는 하나도 안 배울 수 있습니다. 아이들은 늘 삶으로 배웁니다. 날마다 부대끼거나 만나는 사람들과 어우르는 삶으로 배웁니다.


 침 삼키는 것도 조심하면서

→ 침 삼키기도 잘 살피면서

→ 침이 나오지 않도록 꾹 참으면서

→ 침을 꾹 참으면서


  말은 말대로 잘 가누어야 하는데, 말마디만 가누려 한들 말마디조차 가누지 못하기 일쑤입니다. 삶을 알뜰히 가누려 할 적에 비로소 말을 알뜰히 가눌 수 있습니다. 글만 번듯하게 쓸 수 없습니다. 삶을 번듯하게 일굴 적에 글을 번듯하게 추스를 수 있습니다. 빈틈없이 글을 쓰고 싶다면 빈틈없이 살아갈 노릇이고, 아름다이 글을 쓰고 싶으면 아름다이 살아갈 노릇입니다.


  착하게 살아가는 사람은 착하다고 느낄 글을 씁니다. 재미나게 살아가는 사람은 재미나다고 느낄 글을 씁니다. 이런 글은 이런 글대로 이런 삶을 읽으니 반갑고, 저런 글은 저런 글대로 저런 삶을 읽어서 반갑습니다. 그러나, 온갖 삶을 만나서 반갑기만 하지는 않아요. 삶다운 삶이어야 반갑고, 고우며 참답고 착한 삶일 때에 즐겁습니다. 마땅한 소리인데, 겉발린 글이나 번드레하게 보이는 글은 하나도 안 반갑습니다. 속이 깊고 고우며 참다우면서 착한 글일 때에 반갑습니다. 4343.11.2.불/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

질러대는 소리가 자주 들리거든 … 인제 알에서 모두 잘 깨어 나왔거든 … 그럴 때마다 입에 침이 가득 고여. 침 삼키기도 꾹 참으면서 아버지한테 갖다 드리고 얼른 돌아서야 돼


‘조심(操心)하면서’는 그대로 둘 수 있으나 ‘잘 살피면서’나 ‘꾹 참으면서’로 다듬으면 한결 낫습니다. 익히 쓰는 대로 쓰는 말투란 나쁘지 않습니다. 다만, 조금 더 살필 수 있는 말투라면 훨씬 낫고, 더욱 마음을 쓰면서 가눌 수 있는 말투라면 참으로 좋아요.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 우리 말도 익혀야지

 (913) 있다 1


할머니도 아실 거예요. 날마다 사람들이 테니스를 치고 있는 초록 운동장 말이에요

《페터 헤르틀링/박양규 옮김-할머니》(비룡소,1999) 77쪽


 테니스를 치고 있는

→ 테니스를 하는

→ 테니스를 즐기는

 …



  테니스나 탁구나 골프는 ‘칠’ 수 없습니다. 운동경기 이름일 뿐이기에, “테니스를 한다”나 “탁구를 한다”나 “골프를 한다”라 말해야 올바릅니다. “야구를 친다”라든지 “축구를 찬다”라 말하는 사람은 없습니다. “배구를 때린다”라든지 “농구를 넣는다”라 말하는 사람은 없을 테지요. 테니스 ‘공’이나 탁구 ‘공’이나 골프 ‘공’이나 온갖 공을 치거나 찰 뿐입니다.


  그렇지만, 옳고 바르게 말을 하지 못하면서 자꾸 ‘관용구’라느니 ‘관용 어법’이라느니 이야기합니다. ‘관용 표현’이라는 이름을 앞세워 잘못되거나 어긋난 말투가 퍼지고야 맙니다.


  널리 쓰기에 널리 쓸 만한 말투인 관용구라면 나쁘지 않습니다. 생각없이 널리 쓰기에 그대로 두고 마는 말투인 관용구라면, ‘관용구 아닌 나쁜 말투’입니다. 법이라서 지킬 수 있으나, 나쁜 법이기에 이러한 나쁜 법은 없애자며 목소리를 높일 수 있어요. 나쁜 법이기에 지키지 말고, 이 나쁜 법이 사라지도록 힘쓰고 애써서 이 나라 삶터를 아름다이 일구자고 할 수 있습니다.


 공을 치고 있어요 (x)

 공을 쳐요 (o)


  “-고 있어요”처럼 쓰는 말투는 한국 말투가 아닙니다. 서양 말투입니다. 때로는 일본사람이 쓰는 말투가 될는지 모릅니다. 현재진행형이라든지 과거분사라는 말법은 한국 말법이 아닙니다. 서양 말법을 배우면서 살피는 말법이지, 서양 말법을 억지로 한국 말법에 끼워맞출 수 없어요. 한국사람은 한국사람 말법과 말투와 말느낌을 차근차근 헤아리면서 사랑해야 아름답습니다. 4344.5.9.달/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

할머니도 아셔요. 날마다 사람들이 테니스를 하는 잔디밭 운동장 말이에요


“아실 거예요”는 “아셔요”나 “아시겠지요”로 다듬습니다. “초록(草綠) 운동장”은 “푸른 운동장”이나 “잔디밭 운동장”으로 손봅니다.


..



 우리 말도 익혀야지

 (914) 있다 2


교실에서 작년보다는 아주 조금 여유를 가지고 아이들 앞에 서있을 수 있었다

《쿠로다 야스후미/김경인 옮김-돼지가 있는 교실》(달팽이,2011) 58쪽


 서있을 수 있었다

→ 설 수 있었다

→ 있을 수 있었다

→ 마주할 수 있었다

 …



  “서있다”처럼 적으면 틀립니다. 띄어쓰기가 틀립니다. 그렇지만, “서 있다”로 띄어서 적는다 하더라도 올바르지 않습니다. “서다”이든 “있다”이든 어느 한 가지로 갈무리해야 올바릅니다.


  생각해 보면, “아이들 앞에 설 수 있었다”나 “아이들 앞에 있을 수 있었다”뿐 아니라, “아이들을 가르칠 수 있었다”라든지 “아이들하고 공부할 수 있었다”처럼 적을 만합니다. 이러한 뜻을 에둘러 나타내려 하면서 “서다”나 “있다”를 넣었다 할 테지요.


 아이들을 만날 수 있었다

 아이들을 마주할 수 있었다

 아이들과 지낼 수 있었다

 아이들과 어울릴 수 있었다


  느낌을 옳게 헤아리면서 알맞게 쓸 말입니다. 마음을 차분히 곱씹으면서 올바로 적을 글입니다. 찬찬히 헤아리고 차분히 살피면서 ‘있다’를 털어냅니다. ‘있다’를 뒤에 붙여 “서 있다”처럼 적어야 비로소 잘 짜거나 엮은 말마디라 여길는지 모릅니다. 뒤에서 받치는 움직씨, 곧 보조동사로 여기는 ‘있다’로 생각할는지 모릅니다. 아무래도 이런 생각과 마음 때문에, 올바르지 않은 말마디마저 한국 말투로 여기고 말아, 이런 말투가 자꾸 퍼지거나 뿌리를 내리려 하겠지요. 4344.5.9.달/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

교실에서 지난해보다는 아주 조금 느긋하게 아이들 앞에 설 수 있었다


‘작년(昨年)’은 ‘지난해’로 다듬고, “아주 조금 여유(餘裕)를 가지고”는 “아주 조금 느긋하게”나 “아주 조금 마음 가벼이”나 “아주 조금 홀가분하게”로 다듬어 줍니다.


..



 우리 말도 익혀야지

 (915) 있다 3 : 숨어 있는 성격


그 아이의 내면에 숨어 있는 원초적 성격이 터져 나왔을까. 한 장 한 장에 아이들의 마음이 담겨 있다. 무슨 생각을 하고, 무엇을 바라는지 고스란히 담겨 있다

《이시카와 다쓰조/김욱 옮김-인간의 벽 1》(양철북,2011) 185쪽


 숨어 있는 원초적 성격

→ 숨은 성격

→ 숨었던 모습

→ 숨긴 모습

 …



  숨어서 살아간다고 할 때에는 “숨어 산다”고 이야기하고, 이러한 뜻을 나타내려고 “숨어 있다”처럼 이야기한다면 틀린 말투가 아닙니다. 그렇지만, 이 보기글처럼 “성격이 드러나지 않는다”를 이야기하려고 “숨은 성격이다”는 뜻으로 쓴다면, “숨어 있는 성격”이 아닌 “숨은 성격”처럼 적어야 올바릅니다.


  보기글을 살피면, 숨었던 성격이 터져서 나온다고 합니다. 어쩌면, 성격이 숨었다기보다 성격을 숨겼다 할 만하고, 꽁꽁 눌러 두었다고 할 만합니다.


 마음이 담겨 있다

→ 마음이 담겼다


  뒷 글월에 나타난 “담겨 있다” 또한 “담겼다”로 바로잡습니다. 뒤에서 받치는 움직씨로 여겨 ‘있다’를 붙이는 일은 맞갖지 않습니다. 단출하게 적바림하고, 깔끔하게 적으며, 보드랍게 어루만지면 좋겠습니다. 4344.6.5.해/4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

그 아이 마음속에 오래도록 숨은 모습이 터져 나왔을까. 한 장 한 장에 아이들 마음이 담긴다. 무슨 생각을 하고, 무엇을 바라는지 고스란히 담긴다


“그 아이의 내면(內面)에”는 “그 아이 마음속에”로 다듬고, “아이들의 마음이”는 “아이들 마음이”로 다듬습니다. “원초적(原初的) 성격(性格)”은 맨 처음 성격을 뜻합니다. 이 글월은 말뜻 그대로 “맨 처음 성격”으로 손질하거나 “맨 처음 모습”으로 손질할 수 있습니다. 앞글 “내면에 숨어 있는”을 헤아린다면 ‘원초적’을 덜어 “마음속에 숨은 성격”이나 “마음속에 오래도록 숨긴 모습”이나 “마음 깊이 숨긴 오래된 모습”으로 적바림할 수 있습니다.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

달리기놀이 19 - 빗길에 우산 들고 달려



  가을비가 제법 쏟아지는 날에 우산을 들고 달린다. 처음에는 작은아이가 제법 달리는가 싶더니 어느새 큰아이가 저만치 앞지른다. 작은아이는 울지 않고 헉헉거리면서 누나를 잡으려고 한다. 큰아이는 누나답게 우뚝 멈추어 동생을 기다려 준다. 동생이 가까이 붙으면 다시 앞서 달린다. 빗길 달리기놀이가 한창이다. 4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014 - 놀이하는 아이)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

‘고흥군’ 이름 쓴 지 100년이라는데



  2014년은 전남 고흥군에서 ‘고흥군’이라는 이름을 쓴 지 100돌이라고 한다. 고흥군청에서는 읍내에 ‘전기로 밝히는 등불’을 곳곳에 잔뜩 매달았다. 나는 고흥에서 나고 자란 사람은 아니지만, 고흥으로 삶터를 옮겨 살기에, 이게 뭐 하는 일인가 하고 곰곰이 들여다본다. 2014년으로 100돌이라 한다면 1914년부터 이름을 바꾸었다는 뜻이다. 1914년은 어떤 해인가? 그무렵 한국은 어떤 사회인가?


  1914년에 앞서까지 이곳은 ‘흥양군’이었다고 한다. 다시 말하자면, 예부터 ‘전남 고흥’이라는 데는, 고흥이 아니라 ‘전남 흥양’이었다는 소리이다. 이 이름이 일제강점기에 억지스레 ‘전남 고흥’으로 바뀌었다는 뜻이다.


  ‘흥양’이라는 이름은 고흥군 곳곳에 남는다. 그러나, 고흥에 있던 ‘흥양초등학교’는 1998년에 문을 닫았다. 고흥이라는 곳을 오래도록 가장 널리 드러내던 이름을 붙인 학교가 문을 닫은 지 꽤 된다. 그러니까, 고흥군에서는 이곳 발자취로 깊이 남고 널리 퍼졌던 이름을 꽤 예전부터 모른 척하거나 없애려고 한다는 이야기가 된다.


  한국에 있는 지자체 가운데 ‘일제강점기에 이름이 억지로 바뀐 일’을 기리면서 큰잔치를 벌이는 곳이 있을까? 게다가 지자체 역사를 고작 100돌 갖고 자랑하거나 내세우려고 하는 움직임이 멋지거나 뜻있거나 남다르다고 할 만할까? ‘우리 고장 제 이름 찾기’가 아니라 ‘일제강점기 제국주의자가 바꾼 이름 기리기’를 하는 전라남도 조그마한 지자체를 어떻게 보아야 할까? 4347.11.26.나무.ㅎㄲㅅㄱ



'고흥군 이름 100돌'과 얽힌 글을 찾아서 읽고 싶다면...

http://www.ghnews.net/news/articleView.html?idxno=2241



(최종규 . 2014)




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

[말이랑 놀자 96] 돌사람



  구리를 녹여 사람 모습으로 만든 것을 본 일곱 살 아이가 ‘돌사람’이라고 말합니다. 아직 쇠와 돌이 어떻게 다른가를 잘 모르고, 구리가 무엇인지 모르니 ‘돌사람’이라고 할 만하구나 싶습니다. 아이가 가리키는 ‘돌사람’을 ‘쇠사람’이나 ‘구리사람’으로 바로잡아 주지 않습니다. ‘동상(銅像)’이든 ‘석상(石像)’이든 모두 ‘돌사람’이라 할 만하겠다고 느낍니다. 왜냐하면, 쇠붙이라 하더라도 크게 뭉뚱그려서 헤아리면 ‘돌’이기 때문입니다. 예부터 돌로 지은 무덤은 돌무덤이라 하고, 돌을 쌓아서 집을 지으면 돌집이라 합니다. 돌로 깎은 구슬은 돌구슬이요, 돌을 갈아서 쓰는 칼은 돌칼이에요. 돌다리, 돌피리, 돌도끼 같은 낱말과 함께 돌사람이라는 낱말을 혀에 얹어 가만히 굴립니다. 4347.11.27.나무.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기