우리 말도 익혀야지

 (1066) ‘-의’를 쓸 자리 (‘나의’와 ‘내’)


주춤주춤 뒤로 돌아서는 현하의 뒷모습을 보는 순간, 나의 실수를 깨달았다

《문현식-선생님과 함께 일기 쓰기》(철수와영희,2012) 191쪽


 나의 실수를 깨달았다

→ 내 잘못을 깨달았다

→ 내 바보스러운 잘못을 깨달았다

→ 내가 잘못했다고 깨달았다

→ 내가 잘못한 줄 깨달았다

 …



  아이가 말을 잘 쓰려면, 아이 곁에 있는 어른이 말을 잘 써야 합니다. 예부터 모든 말은 언제나 어버이가 아이한테 물려주었습니다. 그러니, 아이는 모름지기 저를 낳은 어버이가 말을 어떻게 하느냐를 살펴서 물려받았어요. 예부터 고장과 고을과 마을마다 말이 달랐기에, 아이는 언제나 제 어버이가 쓰는 말을 하나하나 물려받아 ‘사투리를 어른과 똑같이’ 잘 썼습니다.


  오늘날에는 사투리를 잘 쓰는 어른이 드뭅니다. 고장마다 소릿값은 조금 남았으나, 말씨나 낱말에서는 사투리가 거의 사라졌다고 할 만합니다. 오늘날 여느 어버이는 거의 모두 학교를 다니면서 ‘교과서 말투’를 익혔고, 학교를 다니는 동안 방송과 신문과 책을 만나면서 ‘방송·신문·책 말투’를 받아들여요. 그래서 오늘날 아이들은 ‘어버이 말투’는 거의 못 물려받으면서 ‘교과서 말투’와 ‘방송·신문·책 말투’를 물려받아서 씁니다. 그러니까, 오늘날에는 어린이 누구나 ‘집에서 어버이가 쓰는 말’보다 ‘학교에서 교사가 쓰는 말’에 훨씬 크게 물든다고 할 만합니다. 집에서 어버이가 가르쳐서 물려줄 수 있는 말은 드물고, 학교에서 교사가 가르쳐서 물려주는 말이 훨씬 큽니다.


 뒤로 돌아서는 현하의 뒷모습을

→ 뒤로 돌아서는 현하 모습을

→ 뒤로 돌아서는 현하를

→ 뒤돌아서는 현하 모습을

→ 뒤돌아서는 현하를

→ 현하가 뒤돌아서는 모습을

→ 현하가 뒤로 돌아서는 모습을


  이 보기글을 보면 두 군데에 ‘-의’가 나옵니다. 하나는 “나의 실수”이고, 둘은 “현하의 뒷모습”입니다. “나의 실수”는 “내 실수”나 “내 잘못”으로 바로잡아야 합니다. ‘나의’는 한국말이 아닌 일본말이기 때문입니다. ‘sorry’를 ‘쏘리’로 적는다고 하더라도 한국말이 아닌 영어입니다. ‘私の’를 ‘나의’로 적는다고 하더라도 한국말이 아닌 일본말입니다. 이 일본말을 영어사전에서 “my = 나의”로 풀이하더라도, 한국말이 아닌 일본말일 뿐입니다.


  학교에서 교사로 일하는 분은 이 대목을 슬기롭게 읽고 살펴 주어야 합니다. 교과서나 책에 적힌 글이라 하더라도 잘못 적힌 글이 있기 마련입니다. 이때에는 교과서나 책에 적힌 글을 어떻게 고치거나 바로잡아서, 한국말을 어떻게 배워야 제대로 잘 배우는가 하는 대목을 밝힐 수 있어야 합니다. 이런 몫을 해 주는 사람이 참다운 교사입니다. 왜 그러한가 하면, 교사는 어느 과목을 맡든 ‘말’로 가르칩니다. 교사는 언제나 ‘말’을 슬기롭게 다룰 줄 알아야 합니다. 수학 교사이든 과학 교사이든 음악 교사이든 체육 교사이든 ‘말’을 올바로 다루지 못한다면 참다운 교사라고 할 수 없습니다. 국어 교사라면 더더욱 말을 잘 다루어야 하고요.


  그러나, 교사 자리에 선 어른도 미처 못 깨달을 수 있습니다. 왜 그러한가 하면, 교사가 되기까지 한국말을 제대로 가르치거나 알려주는 교육과정이 없을 수 있어요. 이런 교육과정을 거쳤어도 제대로 모르거나 못 배웠을 수 있습니다. 이때에는 학생 자리에 서는 어린이와 푸름이가 스스로 제대로 살펴서 배우면 됩니다. 내 어버이가 나한테 말을 잘 가르쳐 주지 못했다 하더라도, 어린이와 푸름이가 스스로 말을 잘 배우도록 마음을 기울이면 돼요.


  우리가 말을 배우는 길은 두 가지입니다. 첫째, 어버이와 어른한테서 배웁니다. 둘째, 나 스스로 배웁니다. ‘-의’를 잘못 쓰는 어버이와 어른이 대단히 많기 때문에, 어린이와 푸름이는 이 대목을 둘레 어버이나 어른한테서 슬기롭게 배우기에는 많이 어렵다 할 만합니다. 그래서 ‘-의’를 제대로 쓰는 길은 어린이와 푸름이 스스로 차근차근 살펴서 익히기를 바라요.


  으레 어른이 아이를 가르치는 얼거리일 테지만, 어린이와 푸름이가 슬기롭고 똑똑하게 잘 배웠으면, 어린이와 푸름이가 어버이와 어른을 얼마든지 사랑스럽고 즐겁게 잘 가르쳐 줄 수 있습니다. 4348.3.16.달.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

주춤주춤 뒤로 돌아서는 현하를 보면서 내 잘못했다고 깨달았다

현하가 주춤주춤 뒤로 돌아서는 모습을 보면서 내 잘못을 깨달았다


“현하의 뒷모습을 보는 순간(瞬間)”은 “현하 뒷모습을 보는 때”나 “현하 뒷모습을 보면서”로 손볼 만한데, 글흐름을 살펴서 “현하가 뒤로 돌아서는 모습을 보면서”로 손보아도 됩니다. ‘실수(失手)’는 ‘잘못’으로 손질합니다.


(최종규/함께살기 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

[시로 읽는 책 201] 내 손은



  자, 선물이에요

  아이들이 마음으로 빚은 과자를

  두 손에 담아 내밉니다



  두 아이가 곧잘 두 손에 마음으로 빚은 선물을 얹어서 내밉니다. 마음으로 빚은 선물이기에 ‘몸에 달린 눈’으로는 볼 수 없습니다. 오직 ‘마음에 있는 눈’으로만 볼 수 있습니다. 그리고, ‘마음에 있는 입’으로 먹으며, ‘마음에 있는 코’로 냄새를 맡고는, 온마음 가득 차오르는 기쁨으로 사랑스레 말합니다. “그래, 맛있네, 고마워. 잘 먹었어.” 손으로 쓰고 짓고 나누는 모든 것은 언제나 아름답게 퍼지는구나 하고 느낍니다. 4348.3.16.달.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 / 2015)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

말·넋·삶 36 ‘밭’과 ‘마당’



  어느 한 가지가 모인 곳을 ‘밭’이라 합니다. 배추밭이나 무밭이나 능금밭이나 포도밭처럼 ‘밭’이라는 낱말을 씁니다. 텃밭이라는 데에 온갖 푸성귀를 심거나 가꾸기도 하지만, 밭은 으레 어느 한 가지가 자라기에 너그러운 품입니다. 어느 한 가지가 튼튼하게 자라면서 다른 여러 가지도 이 밭에서 함께 자랄 수 있습니다. ‘마당’은 밭과 달리 모든 것이 모여서 어우러지는 곳입니다. 마당은 놀이터이면서 일터입니다. 마당은 삶터이면서 사랑터입니다. 마당은 이야기터이면서 노래터요 춤터입니다.


  밭은 ‘터’가 아닙니다. 밭은 ‘바탕’입니다. 밭이 있기에 모든 목숨이 자랍니다. 밭이 있어서 모든 목숨이 새로운 숨결을 얻어서 씩씩하게 태어나거나 깨어날 수 있습니다.


  밭에는 씨앗이 깃듭니다. 씨앗을 심는 곳은 밭입니다. 씨앗은 마당에 심지 않습니다. 씨앗을 마당에 심었다가는 그만 밟혀서 죽거나, 눌려서 깨어나지 못해요. 왜냐하면, 마당은 온갖 것이 날뛰거나 춤추면서 움직이는 곳이기 때문입니다.


  밭에 씨앗을 심듯이, 어미는 제 몸과 마음에 씨앗을 심습니다. 마당에서 온갖 것이 어우러지듯이, 아비는 제 몸과 마음을 넓게 펼칩니다. 흔히 하는 말로 ‘어머니는 너른 사랑’이라 하지만, 제대로 말하자면 ‘어머니는 고운 꿈’이라 해야 합니다. 어머니는 꿈입니다. 아버지가 사랑입니다. 어머니는 꿈으로 모든 길을 차근차근 아이(씨앗, 새로운 목숨)한테 물려줍니다. 어머니는 제 품에 씨앗으로 심어서 키우는 아이한테 새로운 숨결을 빚어서 베푸는 동안, 앞으로 밤에서 낮으로 나아갈 적에 마음에 담을 꿈을 가르칩니다. 아이는 새로운 씨앗 하나에서 깨어나면서 맨 먼저 고요한 밤인 어머니 품에서 꿈을 물려받습니다.


  꿈을 물려받고 열 달을 자란 목숨이 밤에서 낮으로 나오면서 ‘아기’라는 몸을 입습니다. 이제 아기는 어머니 품을 떠나 아버지 가슴으로 나옵니다. 아버지는 어머니 품에서 열 달을 자라면서 ‘갓난쟁이’로 웃고 우는 아기를 사랑으로 다스립니다. 다스리지요. 아기가 천천히 아이로 거듭나면서 스스로 뒤집고 기고 서고 걷고 달리고 뛰고 노래하고 춤추고 말을 짓도록 다스리지요. 아버지는 아이가 짓는 모든 삶을 너그럽게 받아들입니다. 아버지는 아이가 지으려는 모든 꿈을 넉넉하게 맞아들입니다. 아이는 아버지 가슴에서 뛰놀면서 해맑게 자랍니다. 아이는 아버지 가슴에서 신나게 뛰고 달리면서 아름답게 자랍니다.


  밭에서 태어난 숨결은 마당에서 큽니다. 밭에서 키운 숨결은 마당에서 홀로섭니다. 밭에서는 홀로서지 못합니다. 밭에서는, 씨앗이 눈을 떠서 새로운 삶으로 나아가도록 합니다. 마당에서는, 눈을 떠서 새로운 삶으로 나아간 씨앗이 한껏 춤추고 노래하면서 모든 사랑을 짓고는 어깨동무하면서 누리도록 합니다.


  ‘보금자리’가 되려면 밭과 마당이 함께 있어야 합니다. 부동산이나 재산이 되는 집이 아닌, 보금자리가 될 만한 곳에는 밭과 마당이 나란히 있어야 합니다. 밭에 씨앗을 심습니다. 마당에서 뛰놉니다. 밭 한쪽에서 나무가 쑥쑥 오르면서 그늘을 드리우고 열매를 맺습니다. 마당 한쪽에 살림살이를 놓고 집안을 가꿉니다. 밭일은 어머니 몫입니다. 마당일은 아버지 몫입니다. 밭놀이는 어머니가 물려줍니다. 마당놀이는 아버지가 물려주지요.


  밭도 없고 마당도 없는 도시 사회에서는, 밭도 마당도 헤아리지 않는 아파트에서는, 사람이 사람다운 길을 갈 수 없습니다. 조그마하든 커다랗든, 밭과 마당을 생각해서 우리 보금자리에 마련해야 합니다. 아이가 아이답게 자라고 어른이 어른답게 살려면, 우리 보금자리에는 ‘집’과 ‘밭’과 ‘마당’이 있어야 합니다. 4348.2.28.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015 - 람타 공부)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

책아이 255. 2015.3.13. 기차 그림책



  자동차와 기차를 몹시 좋아하는 작은아이를 헤아려 《작은 기차》라는 그림책을 새로 한 권 장만한다. 예전에 이 그림책을 장만한 적 있으나, 우리 집 도서관에서 도무지 못 찾으리라 느껴, 새로 장만하기로 한다. 집에 한 권 도서관에 한 권, 이렇게 두 권 두어도 될 테지. 작은아이는 다른 어느 말보다 ‘작은’과 ‘기차’라는 낱말을 일찍 익하려나? 아니, 기차 그림책이니 책 겉에 적힌 말이 ‘기차’인 줄 안다. 혼자서는 껍데기에 적힌 글을 읽고, 누나가 도와주면 속에 적힌 글도 귀로 들으면서 하나씩 익힌다. ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

산들보라도 폴짝 뛰어내려



  처음에는 춥다가 모래밭으로 안 내려오던 산들보라가 어느 만큼 몸이 풀렸는지, 슬슬 살피다가 천천히 큰 섬돌을 디디고 내려오다가 마지막에는 폴짝 뛴다. 모래밭은 폭신한 줄 알기 때문일 테지. 폴짝 뛰면 재미있는 줄 알기 때문일 테지. 그래, 폴짝 뛰어도 신나고, 폴짝 뛰어서 떼구르르 굴러도 신나단다. 4348.3.16.달.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015)




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기