옹글게 쓰는 우리 말

 (1595) 빚을 갚은 고양이 (은혜 갚은 고양이, 고양이의 보은)


 은혜 갚은 두꺼비

 은혜 갚은 호랑이

 은혜 갚은 까치

 …



  옛날부터 내려오는 이야기를 살피면 〈은혜 갚은 두꺼비〉라든지 〈은혜 갚은 호랑이〉라든지 〈은혜 갚은 까치〉처럼 말합니다. 한국사람은 이와 같이 “은혜 갚은” 꼴로 말해요. 한국과 이웃한 일본에서는 일본말로 ‘の’를 넣어서 말합니다. 이리하여, 일본에서는 “猫の恩返” 같은 말을 쓰고, 이 이름은 요즈음 한국에서 “고양이의 보은”처럼 옮기기도 합니다.


 고양이의 보은 → 은혜 갚은 고양이

 빗자루의 보은 → 은혜 갚은 빗자루


  일본 만화영화 가운데 〈고양이의 보은〉이 있습니다. 미국 그림책 가운데 《빗자루의 보은》이 있습니다. 일본사람이 빚은 만화영화가 한국에 들어오기 앞서까지 “-의 보은” 같은 말투를 들을 일은 거의 없었습니다. 아예 없었다고까지 할 만합니다. 그러나, 일본 만화영화 하나를 한국말로 잘못 옮긴 사람들 때문에 한국말이 뒤숭숭하게 어지럽습니다.


  한자말 ‘은혜(恩惠)’는 “고맙게 베풀어 주는 신세나 혜택”을 뜻합니다. 그러니까, 우리는 으레 “은혜 갚은 두꺼비”처럼 말하기는 하지만, 더 따지고 보면 “고마움을 갚은 두꺼비”라는 소리요, “고마운 사랑을 갚은 두꺼비”라고 할 만합니다.


  가만히 생각해 보셔요. 한국사람이 한자말을 쓴 지 얼마 안 됩니다. 기껏해야 오백 해도 안 됩니다. 조선이나 고려 같은 정치가 섰을 적에 몇몇 우두머리와 지식인은 중국 한자말을 받아들여서 썼을 테지만, 이 나라를 이룬 거의 모든 시골사람은 수수한 한국말을 널리 썼어요. 수수한 시골사람이 ‘은혜’ 같은 한자말을 쓸 일은 없습니다.


 빚갚기

 빚을 갚은 두꺼비

 사랑을 갚은 두꺼비


  요새는 ‘빚’이라는 낱말을 ‘돈’과 얽힌 자리에 흔히 씁니다만, 지난날에는 ‘빚’을 돈과 얽힌 자리보다 ‘고마움·사랑·은혜·신세’를 가리키는 자리에 흔히 썼어요. “오늘은 내가 너한테 빚을 졌네.”처럼 말할 적에는 네가 나를 도와주어서 고마웠다는 뜻입니다. “자, 이제 나도 빚을 갚았어.”처럼 말할 적에는 네가 나한테 베푼 고마운 사랑을 돌려주었다는 뜻입니다.


  곰곰이 따지면, 먼먼 옛날부터 한겨레가 두루 쓰던 말은 “빚을 갚은 고양이”입니다. ‘빚갚기’란 ‘은혜 갚기’입니다. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
민들레처럼 2015-03-21 13:37   좋아요 0 | URL
요즘 `~의` 때문에 마음이 아파요. 주위를 돌아보면 자꾸 보여요. 요즘 읽는 책들에서도 너무 많이 나오구요. 이오덕 선생님 우리 글 바로쓰기 책에도 보이더라구요. ^^;;

파란놀 2015-03-21 13:35   좋아요 1 | URL
이오덕 선생님도 놓친 글이 많아요.
왜냐하면, 처음부터 가려서 쓰시지 않았고
1980년대 끝무렵부터 비로소 가리셨기 때문입니다.

<우리 글 바로쓰기>는 이오덕 선생님이 새롭게 공부하면서 쓰신 책이고
원고가 워낙 많아서
미처 잡아채지 못한 대목이 나오기도 합니다.

보여도 그러려니 하고 지나치지 않으면
그만 우리 눈과 넋이 휩쓸려서 너무 힘들리라 생각해요.
느긋하게 바라보면서 찬찬히 녹여내면 됩니다~

민들레처럼 2015-03-21 13:42   좋아요 0 | URL
그러게요. 느긋하게 바라봐야 겠어요. 예전에는 몰랐는데 수도 없이 튀어나오는 `의`로 요즘 정신없어요. 책도 잘 안 읽혀지구요. ^^;;

파란놀 2015-03-21 20:09   좋아요 1 | URL
가만히 따지면 `-의`뿐 아니라
온갖 바보스러운 말투가 많지만,
이를 참말 `바보스럽다`고 여기면...
책을 아예 못 읽어요.

그런데... 말투가 너무 엉성한 책은
곰곰이 보면
아예 안 읽을 만하기도 하더라구요 ^^;;;
 

바깥밥



  엊저녁에 두 아이를 데리고 읍내 튀김닭집에 다녀오고 나서 문득 알아차린다. 아이들하고 바깥밥을 먹은 지 꽤 오래되었구나. 살림돈이 바닥이 나서 바깥밥을 안 먹었다기보다, 시골 읍내에서 함께 다닐 만한 밥집이 없어서 굳이 돌아다닐 일이 없다고 할 수 있다. 그러면, 우리가 도시에서 산다면 으레 바깥밥을 함께 먹었을까? 글쎄, 도시에는 온갖 밥집이 아주 많지만, 도시에서 산다 하더라도 애써 바깥밥을 먹으러 돌아다니지는 않았으리라 느낀다. 밥집에서는 밥상맡에서 움직일 수 없지만, 집에서는 아이들이 먹다가 놀고 놀다가 먹으면서 홀가분하게 지낼 수 있으니, 그냥 집에서 밥을 차려서 먹는다. 아무튼 모처럼 바깥밥을 먹으니 설거지도 안 하고 밥상도 안 치운다. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015 - 아버지 육아일기)




댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
appletreeje 2015-03-21 09:17   좋아요 0 | URL
아유~~맛있겠네요~?^^
보는 저도 바삭한 튀김닭이 겁나 맛있게 보이는데
벼리와 보라는 또 얼마나 맛있게 먹었을까~~아이들 먹는 모습만 보아도
배가 부르네요~ㅎㅎ

그렇치요~바깥밥 먹으면 설거지도 안 하고 밥상도 안 치우지요.ㅋㅋ
가끔은 식구들과 바깥밥 먹는 일도 즐거운 것 같아요.^^

파란놀 2015-03-21 09:50   좋아요 0 | URL
1인분인데 무척 푸짐하게 주어서
두 아이와 함께 먹어도
조금 남습니다 ^^;

고흥읍에 여러 튀김닭집이 있는데
다른 곳은... 아이한테 맵거나 뭔가... 모자랐는데
여기 하나는 넉넉하고 느긋하고
일하시는 분들도 포근하고 좋아요.

아무튼, 가끔 누리는 바깥밥을 기쁘게 보냈어요~

울보 2015-03-21 12:07   좋아요 0 | URL
ㅎ 요즘
류가닭을 너무좋아해서 어렸을때 안먹었던걸 요즘 다 먹는듯 해요.

파란놀 2015-03-21 13:36   좋아요 0 | URL
오, 그렇군요~
갑자기 새로운 입맛이 생겼나 보네요.
무럭무럭 크면서
어여쁜 아가씨가 되겠네요.
아이를 바라보면서
날마다 기쁨이 넘치시리라 생각해요~
 

묶음표 한자말 207 : 숭상崇尙



아이를 대할 때 우리가 지녀야 할 마음은 숭상崇尙하는 마음뿐이다

《요한 크리스토프 아놀드/원마루 옮김-아이들의 이름은 오늘입니다》(포이에마,2014) 164쪽


 숭상崇尙하는 마음뿐이다

→ 섬기는 마음뿐이다

→ 모시는 마음뿐이다

→ 높이는 마음뿐이다

→ 받드는 마음뿐이다

 …



  ‘숭상’이라는 한자말은 “높여 소중히 여김”을 뜻한다고 하는데, 한국말로는 ‘높임’으로 적으면 됩니다. 때와 곳에 따라 ‘섬김’이나 ‘모심’을 쓸 수 있고, ‘받듦’이나 ‘우러름’을 쓸 만한 자리가 있습니다. 이 같은 한국말을 쓰면 누구나 쉽게 알아들을 수 있습니다. ‘숭상’이라는 한자말을 애써 쓰려고 하니, 이 낱말을 못 알아들을 사람이 생기고, 이에 따라 이 보기글처럼 한자를 뒤에 붙이려고도 합니다.


 실용적 학문의 숭상 → 실용 학문을 섬김

 학문을 숭상하다 → 학문을 섬기다

 인도는 소를 숭상하는 나라이다 → 인도는 소를 섬기는 나라이다


  어렵게 생각할 일이 없습니다. 서로 알아듣기 즐겁도록 한국말을 알맞고 바르게 쓰면 됩니다. 함께 생각을 나누기에 기쁘도록 한국말을 슬기롭고 아름답게 돌보면 됩니다. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

아이를 마주할 때에 우리는 아이를 섬겨야 할 뿐이다


“아이를 대(對)할”은 “아이를 마주할”이나 “아이를 만날”이나 “아이와 지낼”로 손봅니다. “우리가 지녀야 할 마음”은 “우리 마음은”으로 손질합니다.



숭상(崇尙) : 높여 소중히 여김

   - 실용적 학문의 숭상 / 학문을 숭상하다 / 인도는 소를 숭상하는 나라이다


..

묶음표 한자말 208 : 고대古代


저는 고대古代 건축을 다루는 목수입니다. 천삼백 년 전에 지어져서, 지금도 창건 당시의 아름다움을 간직하고 있는 호류지에서 수많은 선인들의 기술과 지혜를 배워 왔습니다
《니시오카 쓰네카즈/최성현 옮김-나무에게 배운다》(상추쌈,2013) 6쪽

 고대古代 건축
→ 옛 건축
→ 옛날 건축
→ 오래된 건축
 …


  ‘고대’라고 하는 한자말을 쓸 적에 굳이 ‘古代’라는 한자를 붙여야 하는지 궁금합니다. 이런 한자를 안 붙이면 ‘고대’라는 낱말을 잘못 읽을 만할까 궁금합니다.

  한자를 뒤에 밝혀서 달아야 알아들을 수 있는 낱말이라면, 한국말로 삼을 수 없다는 뜻입니다. 영어나 프랑스말이나 일본말도 이와 같아요. 한국에서 넉넉히 받아들여서 쓰는 외국말이 있습니다. 이런 외국말은 들온말이 되어요. 우리가 쓰는 들온말은 밑말을 어떻게 쓰는지 안 밝힙니다. ‘버스’나 ‘택시’라는 영어를 쓰면서, 이 낱말이 알파벳으로 어떻게 적는지 밝혀야 할 까닭이 없습니다. ‘고대’라는 한자말을 우리가 써야 한다면, 이 낱말을 한글로만 적어야 합니다.

 고대와 현대
→ 옛날과 오늘날
→ 지난날과 오늘날
 고대에 만들어진 석상
→ 옛날에 만든 돌조각
→ 예전에 깎은 돌조각

  곰곰이 생각해 보면, 우리한테 ‘옛’과 ‘예’와 ‘예전’이라는 낱말이 있으니, 이 낱말을 잘 살려서 쓰면 됩니다. 때로는 ‘오래된’이나 ‘아득히 먼’ 같은 말마디를 넣을 수 있어요. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ


* 보기글 새로 쓰기
저는 옛집을 다루는 나무장이입니다. 천삼백 해 앞서 지어서, 아직도 그 옛날 아름다운 모습이 감도는 호류지에서 수많은 옛사람들 솜씨와 슬기를 배웠습니다

“고대 건축”은 “옛 건축”으로 손보아도 되지만, “옛집”으로 손볼 수 있습니다. ‘목수(木手)’는 그대로 둘 만하면서도, ‘나무장이’로 고쳐쓸 수 있습니다. “천삼백 년(年) 전(前)에 지어져서”는 “천삼백 해 앞서 지어서”로 손질하고, ‘지금(只今)도’는 ‘아직도’로 손질하며, “창건(創建) 당시(當時)의 아름다움을 간직하고 있는”은 “그 옛날 아름다운 모습이 있는”이나 “처음 짓던 무렵에 아름답던 모습이 남은”으로 손질합니다. “선인(先人)들의 기술(技術)과 지혜(智慧)”는 “옛사람들 솜씨와 슬기”로 다듬어 줍니다.


고대(古代) : 옛 시대
   - 고대와 현대 / 고대에 만들어진 석상

(최종규/함께살기 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
안녕, 나의 별 세계 거장들의 그림책 1
파블로 네루다 지음, 남진희 옮김, 엘레나 오드리오솔라 그림 / 살림어린이 / 2010년 7월
평점 :
절판





다 함께 즐기는 그림책 492



별은 저 하늘에 있어

― 안녕, 나의 별

 파블로 네루다 글

 엘레나 오드리오솔라 그림

 살림어린이 펴냄, 2010.7.15.



  해가 기울면 별이 돋습니다. 해가 있어도 별은 늘 그곳에 있었지만, 우리한테는 햇빛이 대단히 밝기에 여느 별빛은 햇빛에 가려 낮에 잘 안 보입니다. 밤에 별이 돋을 무렵, 아이들이 외칩니다. 저기 별 있어! 그런데 하나밖에 없네! 아이들을 바라보며 빙긋 웃다가 한 마디 들려줍니다. 네가 별을 보고 싶다고 불러야 별이 나오지. 별이 없다고 여기니까 별이 안 나와. 별더러 얼른 나와서 우리 함께 놀자 하고 부르면 별이 네 목소리를 듣고 하나씩 둘씩 차근차근 반짝반짝 빛나면서 찾아온단다.



.. 높이 솟은 높다란 빌딩 꼭대기 그곳에서 고요한 어두움을 향해 몸을 기울이면 꼭 밤하늘을 만질 수 있을 것만 같아요 ..  (2쪽)



  파랗던 하늘이 보랏빛이 되다가 차츰 까맣게 물들어 온통 새까만 빛이 되면, 바야흐로 별잔치입니다. 낮에는 해님이 알록달록 무지개빛으로 온누리를 밝히고, 밤에는 별님이 반짝반짝 신나는 웃음빛으로 온누리를 적십니다.


  밤에는 별자리를 헤아립니다. 별자리에는 가없고 끝없는 이야기가 있습니다. 서양에서도 동양에서도 저마다 별자리를 그리면서 이야기를 빚습니다. 나는 나대로 내 별자리를 그리면서 내 이야기를 담습니다. 언제나 새로우면서 즐거운 이야기가 천천히 솟습니다.




.. 수정을 닮은 투명한 별은 수줍게 떨고 있어요. 그런데 이상해요. 갑자기 허리춤에서 얼음보다 서늘한 기운을 느꼈어요. 하늘의 천사가 내게 벌이라도 내리려는 걸까요 ..  (7쪽)



  파블로 네루다 님이 쓴 글에 엘레나 오드리오솔라 님이 그림을 넣은 《안녕, 나의 별》(살림어린이,2010)이라는 그림책을 읽습니다. 단출하면서 정갈하게 쓴 시에 붙이는 그림은 어떤 숨결이 되어 훨훨 날갯짓을 할까 하고 헤아려 봅니다. 노래가 되어 흐르는 싯말에 얹는 그림은 어떤 바람이 되어 하늘을 가를까 하고 생각해 봅니다.


  그런데, “나의 별”이 아닌 “내 별”이나 “우리 별”로 책이름을 붙였어야지 싶어요. “나의 별”이라는 한국말은 없습니다. 어린이와 함께 읽는 그림책인데, 이런 번역이라면 좀 얄궂습니다. “잘 가렴, 내 별아”라든지 “잘 가, 우리 별”처럼 책이름을 다시 헤아려 볼 만합니다.



.. 별은 내게 마치 밤하늘로 되돌아가고 싶다고 말하는 것처럼 깜빡였어요. 별이 내뿜는 맑고 찬란한 빛은 내가 알고 있던 모든 생활을 뒤흔들었죠 ..  (12쪽)




  《안녕, 나의 별》은 내 곁에 두고 싶던 별을 하늘로 돌려주는 이야기를 들려줍니다. 밤하늘에 반짝이는 별에 눈길도 마음도 온통 사로잡혀서 그만 별 한 송이를 몰래 따서 우리 집에 두었다고 해요. 별빛을 오직 나 혼자 누리려는 마음이었겠지요.


  별은 너른 누리를 골고루 비춥니다. 별은 어느 한 사람한테만 빛을 비추지 않습니다. 해도 별과 같아요. 어느 한두 사람한테만 빛이나 볕을 베풀지 않아요. 모든 사람한테 골고루 빛과 볕을 베풀어요.


  모든 사람과 나무와 풀과 벌레와 짐승한테 따사로우면서 눈부신 숨결로 찾아가던 별은 어느새 풀이 죽습니다. 차가워지고 맙니다. 그러나, 별은 새롭게 기운을 차립니다. 별을 가두면 가둘수록 별은 더욱 밝게 빛납니다. 별은 홀가분하게 하늘을 날고 싶으니 어둡고 외로운 곳에서 훨씬 밝게 빛납니다.



.. 나는 얼음처럼 차가워진 별을 집어 물속에 살며시 놓아 주었어요 ..  (21쪽)



  별 한 송이를 몰래 데려와서 집에 두려던 사람은 부끄럽습니다. 남이 보기에 부끄럽지 않습니다. 스스로 부끄럽습니다. 다시 몰래 별을 데리고 집에서 나옵니다. 숲으로 갑니다. 숲에 가서 못에 별을 놓아 줍니다. 별은 못에서 다시 삶을 찾고, 못을 환하게 비춘 뒤 하늘로 돌아갑니다. 이제 별빛은 다시 모든 사람한테 새롭게 빛줄기를 베풉니다. 부끄러웠던 사람한테도 다른 이웃한테도, 풀 한 포기와 벌레 한 마리한테도 별빛이 포근하면서 부드럽게 흐릅니다. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015 - 시골 아버지 그림책 읽기)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

산들보라는 자꾸 버스 창밖으로



  산들보라는 키가 작아서 버스 걸상에 앉으면 창밖이 안 보인다. 서든지 무릎으로 앉아서 손을 창턱에 대고 내다보아야 한다. 군내버스 창밖으로 흐르는 모습 가운데 무엇이 보고 싶은지 알 수 없지만, 그저 흐르는 모든 모습이 새롭게 스며들리라 본다. 그저 보고 그냥 보면서, 집과 마을에서는 못 느끼던 다른 이야기를 스스로 생각하겠지. 4348.3.21.흙.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규/함께살기 . 2015)




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기