경제학은 과학적일 것이라는 환상 (질베르 리스트) 봄날의책 펴냄, 2015.11.20. 15000원



  책이름부터 참 재미있네 싶은 《경제학은 과학적일 것이라는 환상》을 찬찬히 읽는다. 글쓴이는 주류 경제학을 비판하려는 뜻에서 이 책을 썼다고 하고, 이 책을 찬찬히 읽는 동안 글쓴이가 무엇을 비판하려 하는가를 곰곰이 돌아본다. 첫째 ‘성장’을 비판하고, 둘째 ‘개발’을 비판하며, 셋째 ‘학문’을 비판한다. 그리고 성장과 개발과 학문이라고 하는 커다란 쇳덩이에 짓눌린 채 삶을 잊거나 잃는 사람들을 넌지시 비판한다. 성장이나 개발이나 학문이 나쁠 까닭은 없지만, 성장률이라고 하는 숫자에 매달리면서 끝없이 땅을 파헤치고 건물을 때려부순 뒤에 때려짓는 일이 되어야 경제발전이라고 여기는 학문과 정치와 사회가 될 때에는 누구한테도 기쁨이 될 수 없다고 하는 줄거리를 다룬다고 할까. 이를테면 끝없는 성장 논리와 개발 논리를 펴는 이들한테조차도 경제학은 도움이 안 된다고 할 만하다. 왜냐하면 그들은 ‘권력·돈·이름’을 얻을는지 모르나 정작 그들 스스로도 ‘기쁨·사랑·삶’하고는 동떨어진 길로 치닫기 때문이다. 예부터 사람들은 경제학이 아니라 ‘살림’을 했다. 예부터 사람들은 학문이 아니라 ‘슬기’를 갈고닦았다. 예부터 사람들은 숫자(성장률)가 아니라 ‘사랑’을 헤아렸다. 그런데 대학교마다 경제학과가 있는데, 경제학과를 다니는 젊은이는 무엇을 배우고 생각하면서 살림을 지으려나. 4348.12.27.해.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 한 줄 책읽기)


1개의 상품이 있습니다.

경제학은 과학적일 것이라는 환상
질베르 리스트 지음, 최세진 옮김 / 봄날의책 / 2015년 11월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2015년 12월 27일에 저장



1개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
치하야후루 16
스에츠구 유키 글 그림 / 학산문화사(만화) / 2012년 9월
평점 :
절판


만화책 즐겨읽기 586



기쁨을 누릴 수 있을 적에 아름답게 웃지

― 치하야후루 16

 스에츠구 유키 글·그림

 서현아 옮김

 학산문화사 펴냄, 2012.9.25. 4500원



  ‘카루타(かるた/carta)’를 하는 아이들이 나오는 만화책 《치하야후루》는 2015년까지 스물일곱째 권까지 한국말로 나옵니다. 앞으로 이 만화책이 몇 권까지 나올는지 모르나 꽤 오랫동안 더 나오리라고 느낍니다. 나는 처음에 ‘카루타’가 뭔가 하는 마음에 이 만화책을 읽었고, 고등학교를 다니며 새로운 삶과 꿈을 바라보는 아이들 몸짓이나 삶을 잘 그리는구나 싶어서 이 만화책을 보다가, 권수가 늘면서 대회에 나가서 솜씨를 겨루는 흐름으로만 나오기에 더 읽을 재미를 느끼지 못합니다.


  곰곰이 살피면, 적잖은 일본 만화는 ‘전국 대회’에 나가서 이기려고 하는 몸짓이 ‘긴 연재만화’를 이루는 뼈대나 줄거리가 되곤 합니다. 초밥 이야기이든, 라면 이야기이든, 피아노 이야기이든, 노래나 악기나 야구나 축구 이야기이든, 참말 일본 만화는 전국 대회를 무척 좋아하는구나 싶어요.


  그렇다고 전국 대회가 나쁘다고 느끼지 않습니다. 일본에서는 참 온갖 놀이를 놓고도 전국 대회를 벌이는구나 싶어서 재미있다고 느낍니다. 이를테면 한국에서는 제기차기나 공기놀이로도 전국 대회를 하는 셈이라고 할까요.


  어느 모로 본다면 ‘하모니카 전국 대회’라든지 ‘피리 전국 대회’도 재미있다고 느낍니다. 그림 대회나 글쓰기 대회가 있고, 바둑 대회와 장기 대회가 있듯이 오목 대회도 재미있을 테고, 농구 대회나 배구 대회를 겨룰 만합니다. 다만 우리 삶을 이루는 수많은 놀이나 운동이나 솜씨를 놓고서 꼭 대회까지 치러서 겨루어야 하는지 아리송하기도 합니다.



“타이치, 나한테 팀이란 오직 ‘타이치와 치하야’뿐이었다.” “말하고 보이 부끄럽네. 됐다, 치아라. 그거랑은 상관없지만, 난 대학은 도쿄에서 다닐라 칸다.” “뭐? 갑자기 무슨 소리야 어, 어느 학교 칠 건데?” “추천받을 수 있는 학교. 내일 개인전에 우승하고 도쿄애 갈 거다.” (17∼18쪽)



  한국에 윷놀이 대회나 제기 대회가 있는지 잘 모르겠습니다. 연날리기 대회나 자치기 대회가 있는지 잘 모르겠어요. 고무줄 대회라든지 땅따먹기 대회가 있을까요? 이런 대회까지 누군가 열 수 있습니다만, 대회를 열어서 ‘전문가’가 나오도록 하기보다는 여느 삶자리에서 즐겁게 누리면서 웃음꽃을 피울 때에 그야말로 ‘즐거움’이요 ‘기쁨’이 되리라 느낍니다. 빵 굽는 솜씨나 밥 짓는 솜씨를 겨루는 전국 대회가 있어도 재미있을 테지만, 솜씨를 겨루는 대회보다는 마을살이를 즐겁게 밝히는 조촐한 잔치마당이 있을 적에 한결 재미있으리라 생각합니다.


  왜 그러한가 하면, 어떤 대회가 있으면 ‘대회에 나가려는 생각’에 오랫동안 어느 한 가지 일이나 놀이만 합니다. 처음에는 재미난 놀이나 일이었을 수 있지만, ‘대회에 나가려고 하’면, 이때부터 사뭇 달라져요. 처음에는 배구나 축구나 야구나 농구도 재미있게 했어도, 대회를 앞두고는 ‘훈련’이나 ‘연습’으로 바뀝니다. 이제껏 그냥 재미나게 놀다가 대회 때문에 ‘꼭 이길 수 있도’록 작전을 짜고 계획을 세우지요.


  작전 짜기나 계획 세우기도 이 나름대로 머리를 쓰면서 북돋우는 일입니다. 그런데 밥 먹고 연습과 훈련만 하면서 온 하루를 보낸다면? 연습과 훈련으로 온 하루를 보낼 뿐 아니라 기나긴 해를 보낸다면? 축구 전문가나 야구 전문가로 아이들을 키운다면? 그러니까 만화책 《치하야후루》에 나오는 아이들이 ‘카루타 전문가’가 되어 오직 카루타 한 가지만 아주 빼어나게 잘 하는 어른이 된다면?



‘왼손으로도, 이렇게 필사적으로, 즐거운 듯이. 그러고 보면, 처음 치하야에게 한 장을 뺏겼을 때도, 왼손이었지. 재미있겠다. 얼마나 즐거울까. 치하야와 하는 카루타는.’ (83∼85쪽)


“쓰는 손을 다쳐서 힘들겠네. 나도 오른손으로 할까?” “농담이라도 그런 말은 하지 마!” (109쪽)



  바둑을 잘 하는 사람은 하루 내내 바둑만 생각하겠지요. 아니, 바둑 전문가가 되어 바둑으로 돈을 버는 사람이라면 하루 내내 바둑만 생각하겠지요. 노래를 잘 불러서 노래로 먹고살 수 있습니다. 이른바 전문 가수가 될 수 있어요. 그러면 노래를 잘 부르는 사람은 노래만 잘 부르면 되고, 밥은 못 짓거나 살림은 못 하거나 사랑은 영 모르거나 이웃은 하나도 헤아리지 못하거나 동무는 조금도 못 만나도 될 만한지 궁금합니다. 어느 한 가지를 잘 하기에 다른 여러 가지는 못 할 수 있습니다만, 잘 하는 한 가지만 해야 할는지, 아니면 스스로 새로운 삶과 살림을 찾거나 살피는 길은 안 걸어도 될는지 가만히 물어볼 수 있어야지 싶습니다.


  만화책 《치하야후루》를 가로지르는 줄거리나 이야기는 그리 나쁘지 않지만, 권수가 이어지면서 ‘전국 대회로 더 깊이 빠지는’ 흐름은 썩 재미있지 않다고 할까요. 더 빠르고, 더 날렵하고, 더 매서우며, 더 힘센 ‘특급 선수’로 거듭나는 모습이 되어야 비로소 ‘성장 이야기(성장만화/성장소설)’라고 해야 할는지 궁금하기도 합니다.



‘퀸이랑 만났는데 어떻게 그런 얼굴을 할 수 있지? 어떻게? 보고 싶다. 아라타와 시노부의 결승전.’ (153쪽)


‘같은 급인 상대를 다섯 번 연속으로 이기는 걸, 왜 지금까지 못했을까?’ (165쪽)



  기쁨을 누릴 수 있을 적에 아름답게 웃습니다. 기쁘게 배우고 어우러질 적에 그야말로 환하게 노래합니다. 일본이라는 나라에서 처음으로 ‘카루타 놀이’가 태어났을 적에는 그야말로 재미나게 놀고, 기쁘게 어우러지며, 신나게 이야기꽃을 피우려는 마음이었으리라 생각합니다. 더군다나 일본에서 카루타 놀이에 쓰는 ‘백 장짜리 카드’는 그냥 카드가 아니라 ‘짤막하게 읊은 노래를 적은 종이’입니다. 사랑을 노래하고 숲을 노래하며 삶과 마을과 꿈을 노래하는 이야기가 깃든 종이예요.


  어느모로 본다면 ‘노래종이’나 ‘시를 적은 종이’라고 할 수 있습니다. 카루타라는 놀이를 즐기면서 노래(시)를 더 깊이 살피고, 카루타라는 놀이를 여럿이 둘러앉아서 하는 동안 노래(시)를 더 넓게 돌아보면서, 참말로 도란도란 이야기잔치를 누리는 셈이라 할 만해요.


  한국에서도 이런 놀이를 해 볼 수 있을 테지요. 종이를 백 장이든 이백 장이든 쉰 장이든 마련해서, 이 종이에 아름다운 이야기를 짤막하게 적으면서 주거니 받거니 뺏거니 나누거니 하면서 놀 만합니다. 노래 한 마디로 꿈을 키우고, 놀이 하나로 웃음을 북돋웁니다. 글 한 줄로 사랑을 가꾸고, 이야기잔치를 열어서 기쁨을 한껏 살찌웁니다. 4348.12.27.해.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 시골에서 만화읽기)





댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
[그장소] 2015-12-27 01:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 이 책과 애니 때문에 우리 한시와 하이쿠등에 관심을 가지게 되서요..물론 언어의정원도 거기 한 몫 했고요.
좋은 소개 잘 읽고 가요!^^

파란놀 2015-12-27 01:48   좋아요 1 | URL
카루타라고 하는 놀이가
일본 사회에서 `옛 시`를 즐겁게 익히면서
쉽게 부를(읊을) 수 있도록 빚었다고 합니다.

이런 놀이는 우리 스스로도 재미나게 살려서
아이들하고 새롭게 즐길 만하겠구나 하고 느껴요.

[그장소] 2015-12-27 01:51   좋아요 0 | URL
백인 백수 ㅡ라는 데에서 온 거죠..대회가 계속되면 앞에서 시를 읊는 장인이 특유의 목소리를 돋궈서
낭송하고 그 시의 속도에 맞춰 카드를 날리고하죠..
우리도 그런 좋은 놀이를 좀 만들면.. 저도 바라곤 ㅡ했었어요..
 


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 : 기리시마의 나무


기리시마의 나무는 다 크고 다 높았다

→ 기리시마는 나무가 다 크고 다 높았다

→ 기리시마에 있는 나무는 다 크고 다 높았다

《손민호-규슈 올레》(중앙북스,2015) 169쪽


  이 자리에서는 ‘-는’이라는 토씨를 붙이거나 ‘-에 있는’이나 ‘-에서 자라는’을 붙여야 알맞습니다. 또는 “기리시마 나무”처럼 쓰면 돼요. 이를테면, 서울에서 자라는 나무라면 “서울 나무”이고, 설악산에 있는 나무라면 “설악산 나무”입니다.


용선생의 설명이 끝나자

→ 용선생이 설명을 끝내자

→ 용선생이 얘기를 끝내자

→ 용선생이 말을 끝내자

《금현진·손정혜·이우일-용선생의 시끌벅적 한국사》(사회평론,2012) 135쪽


  ‘-의’만 덜어서 “용선생 설명이 끝나자”처럼 적을 수 있습니다. 토씨를 ‘-이’로 고쳐도 되고요. ‘설명(說明)’은 ‘얘기’나 ‘이야기’나 ‘말’로 손질합니다.


몇 번의 고비가 있었지만

→ 몇 번 고비가 있었지만

→ 몇 번씩 고비가 있었지만

→ 몇 번이나 고비가 있었지만

《김은형-끈질긴 삶터 달동네》(한겨레출판,2015) 229쪽


  “몇 번 고비”로 적으면 되고, 힘주어 말하고 싶다면 “몇 번씩”이나 “몇 번이나”나 “몇 번씩이나”처럼 한 마디씩 더 붙여서 적으면 됩니다.


바다 너머의 나라와 교역을 했을 거라고 해

→ 바다 너머 나라와 교역을 했다고 해

→ 바다 너머에 있는 나라와 교역을 했다고 해

《김영숙-땅에서 찾고 바다에서 건진 우리 역사》(책과함께어린이,2012) 37쪽


  ‘-의’를 안 붙여도 되는 자리에 자꾸 ‘-의’를 붙이는 버릇을 털어야지 싶습니다. 꼭 토씨를 붙이고 싶다면 ‘-에’를 붙인 다음에 “바다 너머에 있는”처럼 써 볼 수 있습니다. 4348.12.27.해.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 : 한자의 쓰임새


그 바람에 한자의 쓰임새도 함께 커졌어

→ 그 바람에 한자도 쓰임새가 함께 늘었어

→ 그 바람에 한자를 쓸 일도 함께 늘었어

《강창훈-세 나라는 늘 싸우기만 했을까?》(책과함께어린이,2013) 91쪽


  “한자 쓰임새도”처럼 써도 잘 어울립니다. 토씨 자리를 바꾸어 “한자도 쓰임새가”처럼 쓰면 글흐름이 한결 부드럽게 이어지고요.


겨우 스무 살의 나이에 당나라의 장군이 되었어

→ 겨우 스무 살 나이에 당나라 장군이 되었어

→ 겨우 스무 살에 당나라에서 장군이 되었어

《강창훈-세 나라는 늘 싸우기만 했을까?》(책과함께어린이,2013) 54쪽


  ‘-의’ 없이 쓰면 됩니다. “스무 살 나이”이거나 “두 살 나이”이거나 “마흔 살 나이”입니다. 그리고 “당나라 장군”이나 “일본 장군”이나 “러시아 장군”처럼 쓰면 되지요.


《팔만대장경》은 한국의 자랑스러운 문화유산이야

→ 《팔만대장경》은 한국에 자랑스러운 문화유산이야

→ 《팔만대장경》은 한국에서 자랑스러운 문화유산이야

→ 《팔만대장경》은 한국이 자랑할 문화유산이야

《강창훈-세 나라는 늘 싸우기만 했을까?》(책과함께어린이,2013) 84쪽


  자랑스럽다고 할 적에는 어디‘에’ 자랑스럽거나 어디‘에서’ 자랑스러운가를 밝힙니다. 말꼴을 바꾼다면 어떤 사람(나라)‘이(가)’ 자랑스러워 하는가를 밝힐 만할 테지요.


어느새 삶의 습관이 달라지고 소박하게 살아갈 수밖에 없게 된다

→ 어느새 삶이 달라지고 수수하게 살아갈 수밖에 없게 된다

→ 어느새 버릇이 달라지고 수수하게 살아갈 수밖에 없다

《스콧 새비지 엮음/강경이 옮김-그들이 사는 마을》(느린걸음,2015) 67쪽


  “삶의 습관”이란 무엇일까요? 글흐름을 살피면 “삶이 달라지고”나 “버릇이 달라지고”처럼 적으면 됩니다. ‘습관(習慣)’은 ‘버릇’으로 손보고, ‘소박(素朴)하게’는 ‘수수하게’로 손봅니다. 4348.12.26.흙.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

소년원의 봄 (조호진) 삼인 펴냄, 2015.12.9. 8000원



  집안에서 사랑받지 못한 채 소년원에서 맴돌아야 하는 아이들 이야기를 시로 빚은 《소년원의 봄》을 읽는다. 이 작은 시집에는 우리 사회에서 가엾다는 눈길을 받는 어른들 이야기도 나란히 흐른다. 그리고 예배당에서 하느님을 찾는 사람들 이야기가 함께 흐르고, 사랑이 사랑답게 펼쳐지지 못하는 얼거리를 지켜보고 마주하면서 가슴이 아픈 사람이 눈물로 읊는 노래가 찬찬히 흐른다. 봄은 어디에나 온다. 소년원이든 여느 수수한 살림집이든 청와대이든 봄은 어디에나 온다. 봄이 오지 않으면 싹이 트지 않고, 싹이 트지 않으면 나락이 익을 수 없으며, 나락이 익지 않으면 밥을 먹을 수 없다. 봄은 끝끝내 찾아와서 꽁꽁 언 겨울을 녹이면서 온누리에 따사로운 숨결을 베푼다. 이 따사로운 기운이 사랑으로 거듭나서 사람들 사이에서도 곱게 흐른다면 얼마나 아름다울까. ‘소년원’이라는 곳이 모두 사라지면서 ‘마을’하고 ‘보금자리’만 이 땅에 있기를 꿈꾼다. 4348.12.26.흙.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 한 줄 책읽기)


1개의 상품이 있습니다.

소년원의 봄
조호진 지음 / 삼인 / 2015년 12월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2015년 12월 26일에 저장
품절


1개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기