꽃꼬리풀 책읽기 (까치수염·까치수영)



  자전거를 타고 지나갈 적마다 여름철에 으레 보던 예쁜 풀꽃이 있다. 꽃이 필 무렵 꽃대가 곧게 오르다가는 올망졸망 달린 꽃망울 무게에 살그마니 고개를 숙여, 마치 꼬리마냥, 개 꼬리나 고양이 꼬리마냥 살며시 늘어진 뒤, 꽃대 쪽부터 꽃이 하나둘 피면서 활짝 맺히는 풀꽃이다. 여러 해에 걸쳐 여름철마다 이 들꽃을 보며 참 곱네 하고 생각했을 뿐, 사진으로 찍지도 않고 누구한테 이름을 묻지도 못했다. 아이들하고 자전거를 타고 지나가다가 만나니 물어 볼 사람이 없기도 했다.


  여러 해만에 이 풀꽃 이름을 이웃한테 여쭈어 비로소 궁금함을 푼다. ‘까치수염’이라고 한다. 비슷한 말로 ‘까치수영’을 쓰기도 한단다. 왜 이렇게 이름이 갈릴까 하고 고개를 갸웃갸웃하면서 더 알아본다. ‘까치수염’이라는 이름은 한국 풀학자가 1937년에 처음으로 책에 적었다고 한다. 학문이름이라는 뜻이다. 북녘에서는 이 풀꽃을 가리켜 ‘꽃꼬리풀’이라는 이름을 붙인다고 한다. 그리고, ‘개꼬리풀’이라는 이름을 쓰기도 한단다.


  ‘수염(鬚髥)’은 한자말이다. 턱이나 뺨에 나는 털을 가리키는 한국말은 ‘나룻’이다. 그렇지만, ‘옥수수수염’처럼 말하지 ‘옥수수나룻’이라 말하는 사람은 못 보았다. 곰곰이 더 생각해 본다. 한자가 한겨레 삶에 스며든 지는 얼마 안 된다. 권력자는 한자를 썼다 하지만, 이 나라 거의 모든 사람을 이루던 시골에서는 한자를 쓰지도 보지도 듣지도 읽지도 않았다. 그러니, ‘수염’이라는 낱말도 한겨레가 널리 쓴 지는 얼마 안 되었다고 보아야 옳다. 이를테면, 1700년대라든지 1400년대라든지 900년대에 시골에서 흙을 만지던 사람들이 ‘수염’이라는 낱말을 썼을 턱이 없다. 백제나 가야 적에 ‘수염’ 같은 낱말을 썼을까?


  그러면, ‘까치수염’이라는 풀은 ‘까치나룻’이라는 이름으로 가리켜야 올바르다고 할 만할까. 그러면, 왜 ‘까치-’라는 이름이 앞에 붙을까.


  북녘에서는 왜 ‘꽃꼬리풀’이라는 이름을 쓸까. 아무래도 꽃이 달린 꼬리 모양 풀이니까 이런 이름을 쓴다고 할 만하다. ‘개꼬리풀’이라는 이름도 그렇다. 참말 이 풀에서 꽃이 올망졸망 돋는 모습을 보면 ‘꽃꼬리’나 ‘개꼬리’라는 이름이 확 와닿는다.


  아이들과 우체국에 마실을 가려고 자전거를 몰면 또 이 풀을 볼 텐데, 나는 우리 아이들한테 어떤 이름을 알려주어야 할까 생각해 본다. 아이들은 어떤 이름을 들으면서 마음자리에 빛을 한 줄기 품을 만할까 곱씹어 본다. 아이들은 어떤 이름을 곧장 알아채거나 느끼면서 다음에는 스스로 풀빛과 풀이름을 알아볼 수 있을까. 4347.6.25.물.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014 - 꽃과 책읽기)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기



  모두 아홉 권으로 이야기를 이룬 만화책 《토끼 드롭스》인데 ‘번외편’으로 열째 권이 나왔다. 《토끼 드롭스》 아홉 권을 즐겁게 읽었으니 번외편도 마땅히 장만해서 찬찬히 읽는다. 그런데, 번외편을 읽으면서 번외편 같지는 않다고 느낀다. 지난 아홉 권에서 나왔음직한 느낌이고, 지난 아홉 권에 ‘나오지 않은 뒷이야기’와 같은 여섯 가지 짤막한 토막만화이지만, 그림으로 마음속에 환하게 그릴 수 있는 모습이다. 삶은 언제나 사랑이 감싸고, 사랑은 늘 삶에서 빛난다. 만화책 《토끼 드롭스》는 바로 이 두 가지를 살가이 보여주는 작품이라고 느낀다. 삶을 빛내는 길을 밝히고, 사랑을 가꾸는 숨결을 노래한다. 따사롭다. 4347.6.25.물.ㅎㄲㅅㄱ

(최종규 . 2014 - 한 줄 책읽기)



7개의 상품이 있습니다.

토끼 드롭스 10- 번외편
우니타 유미 지음, 양수현 옮김 / 애니북스 / 2014년 5월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2014년 06월 25일에 저장
품절
토끼 드롭스 9- 완결
우니타 유미 지음, 양수현 옮김 / 애니북스 / 2012년 10월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2014년 06월 25일에 저장
품절
토끼 드롭스 8
우니타 유미 지음, 양수현 옮김 / 애니북스 / 2012년 5월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2014년 06월 25일에 저장
품절
토끼 드롭스 7
우니타 유미 지음, 양수현 옮김 / 애니북스 / 2011년 12월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2014년 06월 25일에 저장
품절


7개의 상품이 있습니다.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
파란놀 2014-06-25 07:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그나저나, 번외편이 나오면서, 그동안 나왔던 책은 모두 25퍼센트 에누리를 하네. 쳇.
 

오바마 봉사상



  ‘오바마 봉사상’이 있다고 한다. 그런데 이런 상장이 참말 있는지 없는지 알 길이 없다고 한다. 여러 방송국에서는 이런 상장은 거짓이요, 미국에서 85센트만 내면 살 수 있는 ‘기념품’이라는 보도를 내놓기도 했다. 참말 미국에서 준다는 ‘오바마 봉사상’은 미국에서 영주권이 있으면서 살아가는 사람만 ‘자원봉사를 훌륭히 했을’ 때에 받는다고 한다. 그런데, 이 ‘오바마 봉사상’을 받았다는 연예인이 여럿이요, 올 2014년 6·4지방선거에서 이 상을 받았다는 경력을 내세운 군수 후보가 둘 뽑히기도 했다.


  무엇이 참일까. 무엇이 거짓일까. 중앙선거관리위원회에서 이를 밝혀 줄까. 경찰이나 검찰이 이를 밝혀 줄까. 아니면, 방송국이나 신문사에서 이를 밝혀 줄까. 슬그머니 넘어가고 끝날까. 4347.6.24.불.ㅎㄲㅅㄱ


(최종규 . 2014)


..


관련기사 1 

http://www.ghnews.net/news/articleView.html?idxno=1959

http://www.ghnews.net/news/articleView.html?idxno=2043

http://www.ghnews.net/news/articleView.html?idxno=2041


관련기사 2

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LPOD&mid=tvh&oid=214&aid=0000183305


관련기사 3

http://news1.kr/articles/1712115


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 우리 말을 죽이는 외마디 한자말

 (1319) 통하다通 65 : 왕궁으로 통하는 큰 길


전쟁터에서 돌아온 개선장군처럼 왕궁으로 통하는 큰 길을 당당히 걸어가자 모두들 우르르 몰려들었고

《윌리엄 스타이그/홍연미 옮김-진짜 도둑》(베틀북,2002) 82쪽


 왕궁으로 통하는 큰 길

→ 왕궁으로 난 큰 길

→ 왕궁으로 이어진 큰 길

→ 왕궁으로 가는 큰 길

→ 왕궁으로 뻗은 큰 길

 …



  길이 납니다. 이곳에서 저곳으로 갈 수 있도록 길이 납니다. 길은 이어집니다. 이곳에서 저곳으로 이어집니다. 길을 가요. 이곳에서 저곳으로 길을 가요. 길은 뻗지요. 이곳에서 저곳으로 길이 뻗어요.


  우리는 저마다 어떤 길을 가는가요. 우리는 저마다 어떤 길을 가고 싶은가요. 우리는 저마다 어떤 길에서 삶을 찾거나 이야기를 누리는가요. 우리가 선 길이 어떤 모습인지 가만히 돌아봅니다. 4347.6.24.불.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

싸움터에서 이기고 돌아온 장군처럼 왕궁으로 난 큰 길을 당차게 걸어가자 모두들 우르르 몰려들었고


‘전쟁(戰爭)터’는 ‘싸움터’로 다듬습니다. ‘개선장군(凱旋將軍)’은 그대로 둘 수 있을 테지만 ‘싸움에서 이긴 장군’으로 다듬을 수 있어요. 앞말과 묶어 “싸움터에서 이기고 돌아온 장군처럼”으로 다듬으면 한결 낫습니다. ‘당당(堂堂)히’는 ‘당차게’나 ‘떳떳이’나 ‘씩씩하게’로 손봅니다.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 옹글게 쓰는 우리 말

 (1581) 설옷


남주랑 경애가 설빔 자랑을 하면서 좋아하니까 어린 몽실이도 차츰 들뜨기 시작했다 … “몽실아, 넌 치마를 어떤 색깔로 하고 싶니?” 북촌댁은 몽실의 눈치를 보면서 물었다. “난, 설옷 없어도 돼요.”

《권정생-몽실 언니》(창작과비평사,1984) 62쪽



  한국말사전을 살피면 ‘설옷’이라는 낱말은 안 나옵니다. ‘한가위옷’이라는 낱말도 안 나옵니다. ‘새옷’이나 ‘헌옷’이라는 낱말도 안 나옵니다. 그렇지만 ‘잔치옷’이라는 낱말은 나옵니다.


  오늘날 사람들은 온갖 옷을 입습니다. 예전에는 여러 가지 옷을 따로 갖추어 입지 않았습니다. 임금이나 양반이라면 여러 가지 옷을 입었을는지 모르지만, 시골사람은 일옷을 입을 뿐이었습니다.


 잔치옷 . 일옷 . 놀이옷 . 잠옷 . 설빔


  설을 맞이해서 새로 장만하는 옷을 가리켜 ‘설빔’이라 합니다. ‘빔’은 예부터 새로 차려서 입는 옷을 가리켰어요. 그래서, 한가위에 새로 장만하는 옷이 있으면 ‘한가위옷’이라 이름을 붙일 수 있어요. 생일에 옷을 새로 장만한다면 ‘생일옷’이나 ‘생일빔’입니다. 돌을 맞이한 아기가 옷을 얻으면 ‘돌옷’이나 ‘돌빔’이 될 테고, 시집이나 장가를 가는 사람이 옷을 새로 장만하면 ‘혼례옷’이나 ‘혼례빔’이 됩니다.


  새로 짓는 옷이 아니더라도 설을 맞이해서 요모조모 손질하거나 기워서 새로 지은 옷 같은 느낌을 낸다면 ‘설옷’이라 할 수 있으리라 생각해요. 잠을 자면서 ‘잠옷’을 입듯이, 학교에 갈 적에는 ‘학교옷’이요, 나라나 겨레가 즐겨입는 옷이라면 ‘나라옷’이나 ‘겨레옷’입니다. 춤을 추면서 따로 갖추는 옷은 ‘춤옷’이 될 수 있고, 헤엄을 치며 갖추는 옷이라면 ‘헤엄옷’이 됩니다. 4347.6.24.불.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

남주랑 경애가 설빔 자랑을 하면서 좋아하니까 어린 몽실이도 차츰 들떴다 … “몽실아, 넌 치마를 어떤 빛깔로 하고 싶니?” 북촌댁은 몽실이 눈치를 보면서 물었다. “난, 설옷 없어도 돼요.”


“들뜨기 시작(始作)했다”는 “들떴다”나 “들뜬다”로 다듬고, ‘색(色)깔’은 ‘빛깔’로 다듬으며, “몽실의 눈치를”은 “몽실이 눈치를”로 다듬습니다.


(최종규 . 2014 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기