숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2365 : 나누던 대화 지금 대화 질적인 차이가 있


그때 나누던 대화와 지금 우리가 하는 대화에는 질적인 차이가 있다

→ 그때 나누던 말과 오늘 우리가 하는 이야기는 속빛이 다르다

→ 그때 이야기와 오늘 이야기는 바탕이 다르다

→ 그때 얘기와 오늘 얘기는 알맹이가 다르다

《이것은 누구의 이야기인가》(리베카 솔닛/노지양 옮김, 창비, 2021) 12쪽


나누는 말을 한자로 ‘대화’라 합니다. “나누던 대화”는 “나누던 말”이나 ‘이야기·얘기’로 바로잡습니다. 오늘 우리가 하는 이야기는 그때하고 다르게 마련입니다. 바탕도 속도 밑도 알맹이도 씨앗도 달라요. 늘 다를 뿐 아니라, 언제나 새롭게 가꾸면서 환하게 피어나는 길입니다. ㅍㄹㄴ


대화(對話) : 마주 대하여 이야기를 주고받음

지금(只今) : 말하는 바로 이때

질적(質的) : 1. 사물의 속성, 가치, 유용성, 등급 따위의 총체와 관련된 2. 사람의 됨됨이를 이루는 근본 바탕과 관련된

차이(差異) : 서로 같지 아니하고 다름


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 말미 末尾


 이 사건의 말미에는 → 이 일 뒤쪽에는

 글의 말미를 정리한다 → 글끝을 추스른다


  ‘말미(末尾)’는 “어떤 사물의 맨 끄트머리 ≒ 미말”을 가리킨다는군요. 비슷한 한자말 ‘말단’과 마찬가지로 ‘구석·구석자리·구석칸’이나 ‘귀퉁이·가·가장자리·가생이·모서리’로 고쳐씁니다. ‘꼬꼬마·꼬마’나 ‘끄트머리·끝·끝쪽’으로 고쳐쓸 만합니다. ‘막내·막째·피라미’나 ‘꼬리·꼬랑지’로 고쳐써도 되고, ‘곁가지·곁거리·곁길·곁감·곁달리다’나 ‘보잘것없다·하잘것없다’로 고쳐써요. ‘밑·밑동·밑빛’이나 ‘밑사람·밑바닥사람·밑놈·밑분’이나 ‘밑자리·밑칸 밑집·밑터·밑쪽’으로 고쳐쓰지요. ‘낮다·나지막하다·나직하다’나 ‘낮은벼슬·낮은자리·낮은칸’으로 고쳐쓰고, ‘손아래·손밑·손아랫사람·손밑사람’으로 고쳐씁니다. ‘아래·아래대·아래쪽·아랫길·아랫물·아랫자리·아랫칸·아랫켠’이나 ‘아랫사람·아랫내기·아랫님·아랫분·아랫놈’으로 고쳐써도 어울려요. ‘눈곱·눈꼽·곱·곱재기’나 ‘새알곱재기·새알꼽재기·새발피·꼽·꼽재기’로 고쳐쓰며, ‘꽁·꽁꽁·꽁하다·꽁꽁대다’로 고쳐쓰면 됩니다. ‘뒤·뒤쪽·뒤켠 뒷자락·뒷자리·뒷칸’이나 ‘단·옷단·한켠’으로 고쳐쓸 만해요. ‘좁다·비좁다·속좁다·쪽·쪼가리’나 ‘애송이·생쥐·고망쥐·쥐·쥐뿔·얼마 안 되다·얼마 없다’로 고쳐써요. ‘시시하다·시울·초라하다·하찮다·크잖다·변변찮다’나 ‘작다·자잘하다·자그맣다·조그맣다’로 고쳐쓸 수 있어요. ‘자다·잠·잠들다·잠자다·잠잠이·잠잠꽃·잠길·잠빛·잠꽃·잠든몸·잠든꽃’이나 ‘작은벼슬·작은자리·잔놈·잔고기·잔챙이’로 고쳐씁니다. ‘잘다·잗다랗다·잡살뱅·쪼꼬미·짜리몽땅’로 고쳐쓰며, ‘조무래기·쪼무래기·졸때기·졸따구’나 ‘좀스럽다·좀생이·좁쌀·좁싸라기’로도 고쳐씁니다. ㅍㄹㄴ



〈딸기밭〉 말미의 각주에는 본문 중 ‘유’의 어머니가 ‘나’에게 보낸 편지의 출처가 간략히 언급되어 있다

→ 〈딸기밭〉 끝자락에, 이 글에서 ‘유’ 어머니가 ‘나’한테 보낸 글월이 무엇인지 짧게 붙인다

→ 〈딸기밭〉 끝에, 이 글에서 ‘유’ 어머니가 ‘나’한테 무슨 글월을 보냈는지 살짝 보탠다

《한국문학의 거짓말》(정문순, 작가와비평, 2011) 26쪽


서른 말미의 생이 불안에 떨며 알코올에 희석되어 가던

→ 서른 끝자락 삶이 두려워 떨며 술에 흐려져 가던

→ 서른 끄트머리에 조바심 내며 술에 흐려져 가던

《행복한 목욕탕》(김요아킴, 신생, 2013) 49쪽


말미에 서너 명의 질문을 받는 식으로 진행했다

→ 끝에 서너 사람이 물어보는 얼개로 이끌었다

→ 마무리로 서너 사람이 묻는 틀로 이끌었다

→ 마지막에 서너 사람이 묻는 얼개로 이끌었다

《책사랑꾼, 이색 서점에서 무얼 보았나?》(김건숙, 바이북스, 2017) 64쪽


글 말미에 이렇게 적었다

→ 글 끝에 이렇게 적었다

→ 글을 이렇게 마무리했다

 《태도의 말들》(엄지혜, 유유, 2019) 27쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 각주 脚註


 각주를 달다 → 토를 달다

 각주를 참조하시오 → 덧말을 보시오 / 꽃적이를 보시오

 설명을 각주에서 밝혔다 → 풀이를 붙임에서 밝혔다


  ‘각주(脚註/脚注)’는 “본문의 어떤 부분을 보충하거나 쉽게 풀이한 글을 본문의 아래쪽에 단 것 ≒ 아랫주·주각”처럼 풀이합니다. ‘꼬리말·꼬리글·말꼬리’나 ‘끝붙임·끝보탬·끝풀이’라 할 만해요. ‘별·별꽃·별눈·별받이·별적이(*)’나 ‘꽃·꽃적이(*)·낱말꽃’으로 손봅니다. ‘덧·덧거리·덧감·덧달다’나 ‘덧말·덧잡이·덧붙이·덧붙임·덧이야기’라 하면 되고, ‘뒷붙이·뒷잡이’나 ‘밑잡이·밑붙이·밑풀이·바탕풀이’로 손봐요. ‘보탬말·보탬글’이나 ‘붙다·붙음·붙이기·붙임·붙이다’로 손볼 만합니다. ‘붙임말·붙임글·붙·붙말·붙글’이나 ‘아랫잡이·아랫붙이·적이·적바림이’로 손보고, ‘토·토씨·토달다·토를 달다·토붙임·토를 붙이다’로 손보아도 어울립니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘각주’를 넷 더 싣는데 몽땅 털어냅니다. ㅍㄹㄴ



각주(各主) : 뇌물을 제공한 여러 사람

각주(却走) : 뒤로 돌아서서 달아남

각주(角柱) : 1. [건설] 네모진 기둥 = 방주 2. [수학] ‘각기둥’의 옛 용어

각주(?酒) : [역사] 중국 한나라 이후에 행하던 술의 전매 제도 = 각고



〈딸기밭〉 말미의 각주에는 본문 중 ‘유’의 어머니가 ‘나’에게 보낸 편지의 출처가 간략히 언급되어 있다

→ 〈딸기밭〉 끝자락에, 이 글에서 ‘유’ 어머니가 ‘나’한테 보낸 글월이 무엇인지 짧게 붙인다

→ 〈딸기밭〉 끝에, 이 글에서 ‘유’ 어머니가 ‘나’한테 무슨 글월을 보냈는지 살짝 보탠다

《한국문학의 거짓말》(정문순, 작가와비평, 2011) 26쪽


하지만 각주나 해설도 충실하고 장정도 곱죠

→ 그렇지만 덧말이나 풀이도 알차고 겉도 곱죠

→ 그러나 덧말이나 풀이도 알차고 곱게 꾸몄죠

《비블리아 고서당 사건수첩 1》(미카미 엔·나카노/최고은 옮김, 디앤씨미디어, 2014) 42쪽


각주에 표기되어 있는 원전을 찾아볼 것을 추천한다

→ 꼬리글에 있는 밑글을 찾아보기를 바란다

→ 덧붙인 바탕글을 찾아보라고 꼽는다

《재즈, 끝나지 않은 물음》(남예지, 갈마바람, 2022) 7쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 천식 喘息


 천식의 증세가 꽤 깊은 상태임이 분명했다 → 콜록거리는 모습이 꽤 깊어 보인다

 유전적인 천식 증상이다 → 기침을 물려받았다


  ‘천식(喘息)’은 “1. ‘숨결’을 예스럽게 이르는 말 2. [의학] 기관지에 경련이 일어나는 병. 숨이 가쁘고 기침이 나며 가래가 심하다”처럼 풀이합니다. ‘기침·재채기’로 다듬습니다. ‘콜록거리다·콜록대다·콜록이다·콜록콜록’으로 다듬으면 돼요. ‘쿨럭거리다·쿨럭대다·쿨럭이다·쿨럭쿨럭’으로 다듬을 수 있습니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘천식’을 셋 더 싣습니다만 다 털어냅니다. ㅍㄹㄴ



천식(淺識) : 얕은 지식이나 좁은 식견

천식(賤息) : 천한 자식이란 뜻으로, 남에게 자기 자식을 낮추어 이르는 말

천식(擅食) : 주인의 승낙 없이 함부로 먹음



천식이 점점 심해진다. 해발고도 : 1천2백 미터

→ 기침이 깊어간다. 멧높이 : 1천2백 미터

→ 재채기가 잦다. 땅높이 : 1천2백 미터

《체 게바라 평전》(장 코르미에/김미선 옮김, 실천문학사, 2005) 596쪽


이래 봬도 가벼운 천식이 있는데

→ 이래 봬도 가볍게 기침을 하는데

→ 이래 봬도 가벼이 재채기 하는데

《행복은 먹고자고 기다리고 4》(미즈나기 토리/심이슬 옮김, 서울미디어코믹스, 2024) 23쪽


편식도 심하고, 툭하면 열도 나고, 천식도 있고

→ 자꾸 가려먹고, 툭하면 앓고, 기침도 있고

→ 밥투정이 세고, 툭하면 끓고, 콜록거리고

《이 세상은 싸울 가치가 있다 4》(코다마 하츠미/김수연 옮김, 서울미디어코믹스, 2025) 40쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 문제아동·문제학생



 문제학생이라고 지적을 받았다 → 후레놈이라고 여긴다

 문제학생을 지도하면서 → 껄렁이를 가르치면서

 문제학생을 방관하는 교사라면 → 말썽쟁이를 눈감는 길잡이라면


문제아동(問題兒童) : [심리] 지능, 성격, 행동 따위가 보통의 아동과 달리 문제성이 있는 아동. 넓은 뜻으로는 이상아, 특수아, 결함아 등을 뜻하지만 좁은 뜻으로는 주로 행동 문제아를 이른다 = 문제아

문제학생 : x

문제(問題) : 1. 해답을 요구하는 물음 2. 논쟁, 논의, 연구 따위의 대상이 되는 것 3. 해결하기 어렵거나 난처한 대상. 또는 그런 일 4. 귀찮은 일이나 말썽 5. 어떤 사물과 관련되는 일

학생(學生) : 1. 학예를 배우는 사람 2. 학교에 다니면서 공부하는 사람 ≒ 학도 3. 생전에 벼슬을 하지 아니하고 죽은 사람의 명정, 신주, 지방 따위에 쓰는 존칭 4. [역사] 신라 때에, 국학에서 가르침을 받던 사람



  아이를 가리키는 얄궂은 일본말씨인 ‘문제아(問題兒)·문제아동·문제학생’이 있습니다. 마구하거나 말썽을 일으키는 아이를 가리키려고 하면, 뜻 그대로 ‘마구잡이·마구쟁이·마구뭉치·마구꾸러기·막하다’나 ‘말썽이·말썽쟁이·말썽꾼·말썽꾸러기·말썽뭉치’로 나타낼 수 있습니다. ‘못되다·못된것·못돼먹다·못된이·못된놈·못된녀석·못된치’나 ‘얄궂다·얄딱구리하다·얄망궂다·얄궂길·얄궂질·얄궂짓’으로 나타낼 만합니다. ‘호로놈·호래놈·호로아이·호래아이·호로새끼·호래새끼’나 ‘호로아들·호래아들·호로딸·호래딸·호로녀석·호래녀석’으로 나타냅니다. ‘호로질·호로짓·호래질·호래짓’이나 ‘후레아이·후레새끼·후레놈·후레아들·후레딸·후레질·후레짓’으로 나타내도 되고요. ‘껄렁·껄렁껄렁·껄렁쟁이·껄렁꾼·껄렁이·껄렁쇠·껄렁질·껄렁거리다·껄렁대다’나 ‘닥치다·닥쳐들다·닥쳐오다·일벌이다·일을 벌이다’로 나타낼 만합니다. ㅍㄹㄴ



나를 보고 문제 학생이라 한다

→ 나를 보고 껄렁댄다고 한다

→ 나를 보고 못되다고 한다

→ 나를 보고 말썽꾼이라 한다

《악어에게 물린 날》(이장근, 푸른책들, 2011) 48쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기