숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2314 : 굉장 식 -의


나노카는 굉장하구나. 나라면 저런 식으로 사람의 마음을 풀어줄 수 없을 텐데

→ 나노카는 대단하구나. 나라면 저렇게 마음을 풀어줄 수 없을 텐데

→ 나노카는 놀랍구나. 나라면 저처럼 사람들을 풀어줄 수 없을 텐데

《마오 24》(타카하시 루미코/서현아 옮김, 학산문화사, 2025) 38쪽


저렇게 마음을 풀어주는 모습을 보면 놀랍니다. 나는 못 하지만 저이는 하는걸요. 저처럼 사람을 풀어주는 말씨와 눈빛을 보면 대단하구나 싶지요. 나는 못 하는데 저이는 하니까요. 누구나 하기도 하지만, 아무나 못 할 때가 있습니다. 아직 못 하지만 이제부터 지켜보고 배우면서 천천히 익히다 보면, 누구나 머잖아 마음을 풀고 응어리를 풀며 생채기를 풀어낼 수 있어요. ㅍㄹㄴ


굉장(宏壯) : 1. 아주 크고 훌륭하다 2. 보통 이상으로 대단하다

식(式) : 1. 일정한 전례, 표준 또는 규정 2. = 의식 3. [수학] 숫자, 문자, 기호를 써서 이들 사이의 수학적 관계를 나타낸 것 4. ‘수법’, ‘수식’을 나타내는 말 5. 일정하게 굳어진 말투나 본새, 방식


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2304 : 가진 기억 소환 능력 탁월


책이 가진 냄새야말로 기억을 소환하는 능력이 탁월하다

→ 책냄새로 옛일을 훅 떠올린다

→ 책냄새로 지난일을 확 되새긴다

《책, 읽는 재미 말고》(조경국, 유유, 2025) 19쪽


옮김말씨인 “책이 가진 냄새”는 ‘책냄새’로 바로잡습니다. 일본말씨인 “기억을 소환하는 능력이 탁월하다”는 “옛일을 훅 떠올린다”나 “지난일을 확 되새긴다”나 “어제를 바로 곱씹는다” 즈음으로 손볼 만합니다. ㅍㄹㄴ


기억(記憶) : 1. 이전의 인상이나 경험을 의식 속에 간직하거나 도로 생각해 냄 2. [심리] 사물이나 사상(事象)에 대한 정보를 마음속에 받아들이고 저장하고 인출하는 정신 기능 3. [정보·통신] 계산에 필요한 정보를 필요한 시간만큼 수용하여 두는 기능

소환(召喚) : [법률] 법원이 피고인, 증인, 변호인, 대리인 따위의 소송 관계인에게 소환장을 발부하여, 공판 기일이나 그 밖의 일정한 일시에 법원 또는 법원이 지정한 장소에 나올 것을 명령하는 일 ≒ 구환·호출

능력(能力) : 일을 감당해 낼 수 있는 힘

탁월하다(卓越-) : 남보다 두드러지게 뛰어나다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2372 : 건 원래 거


버림받는다는 건 원래 슬픈 거야

→ 버림받으면 워낙 슬퍼

→ 버림받으면 언제나 슬퍼

→ 버림받으면 마냥 슬퍼

→ 버림받으면 참으로 슬퍼

《냄새 폭탄 뿜! 뿜!》(박세현, 한솔수북, 2021) 37쪽


잇달아 적은 ‘것’은 그저 털어내면 됩니다. “버림받으면 + 워낙 + 슬퍼”로 다듬어요. 한자말 ‘원래’는 ‘언제나·늘·노상’이나 ‘마냥·참으로·마땅히’나 ‘무엇보다·그야말로·누구나’로 다듬어요. ㅍㄹㄴ


원래(元來/原來) : = 본디


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2373 : 속 -의 원래


애지니가 낳은 말 속에서 아빠는 말의 원래 뜻을 배웠다

→ 아빠는 애지니가 낳은 말로 처음 말뜻을 배운다

→ 아빠는 애지니가 낳은 말로 오랜 말뜻을 배운다

《말을 낳는 아이, 애지니》(애지니아빠, PAROLE&, 2021) 127쪽


이 보기글은 “애지니가 낳은 말 속에서 + 아빠는 + 말의 원래 뜻을 + 배웠다”인 얼개입니다. “말 속에서”는 옮김말씨이니 “말로”로 바로잡습니다. “아빠는”은 맨앞으로 뺍니다. 일본말씨인 “말의 원래 뜻을”은 “처음 말뜻을”이나 “오랜 말뜻을”로 손봅니다. ㅍㄹㄴ


원래(元來/原來) : = 본디


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2374 : 기억에도 불구하고 여전 집요 질문 계속


그러나 그런 기억에도 불구하고 여전히 집요하게 이 질문을 애지니에게 계속한다

→ 그러나 이런 줄 알면서도 또 애지니한테 물어본다

→ 그러나 이런 일이 있어도 자꾸 애지니한테 묻는다

《말을 낳는 아이, 애지니》(애지니아빠, PAROLE&, 2021) 125쪽


“-에도 불구하고”는 군말입니다. 첫머리에 ‘그러나’까지 있으니 가볍게 털 만합니다. 이 보기글 “그러나 + 그런 기억에도 불구하고”는 “그러나 + 이런 일이 있어도”로 손봅니다. “여전히 집요하게”는 ‘또·또다시·다시금’이나 ‘자꾸·자꾸자꾸’로 손봅니다. 일본말씨인 “이 질문을 + 계속한다”는 ‘물어본다·묻는다’로 단출히 손봅니다. ㅍㄹㄴ


기억(記憶) : 1. 이전의 인상이나 경험을 의식 속에 간직하거나 도로 생각해 냄 2. [심리] 사물이나 사상(事象)에 대한 정보를 마음속에 받아들이고 저장하고 인출하는 정신 기능 3. [정보·통신] 계산에 필요한 정보를 필요한 시간만큼 수용하여 두는 기능

불구(不拘) : 얽매여 거리끼지 아니하다 ≒ 물구하다

여전(如前) : 전과 같다

집요(執拗) : 몹시 고집스럽고 끈질기다

질문(質問) : 모르거나 의심나는 점을 물음

계속(繼續) : 1. 끊이지 않고 이어 나감 2. 끊어졌던 행위나 상태를 다시 이어 나감 3. 끊이지 않고 잇따라


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기