150cm 라이프 3
다카기 나오코 지음, 한나리 옮김 / 시공사(만화) / 2016년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2025.12.9.

만화책시렁 783


《150cm 라이프 3》

 타카기 나오코

 한나리 옮김

 시공사

 2016.1.25.



  작으니 작고, 크니 큽니다. 낮으니 낮고, 높으니 높습니다. 언제나 이뿐입니다. 작거나 크기에 나쁘거나 좋지 않습니다. 낮거나 높으니 훌륭하거나 떨어지지 않습니다. 작은소리에 귀기울일 줄 알아야 한다고 말하면서도, 막상 저쪽이 내는 작은소리를 하찮게 여기거나 깔아뭉개기 일쑤인 나라요 터전이며 마을입니다. 우리가 작은소리일 적에는 우리 목소리를 들어야 한다면, 저쪽이 작은소리일 적에는 저쪽이 우리랑 엇갈리거나 다를 적에도 나란히 귀담아들을 노릇일 텐데요. 《150cm 라이프 3》을 읽습니다. 그린이가 네덜란드를 다녀오며 느낀 바를 하나하나 풀어놓은 줄거리입니다. 네덜란드는 키가 가장 큰 나라라지요. 작은키로 네덜란드에서 돌아다니자면 까마득한 일이 숱하다는데, 거꾸로 네덜란드사람이 일본마실을 한다면 허둥지둥 힘들 수 있습니다. 우리가 스스로 어진 마음이라면, 아이한테 낮춤말을 안 하고, 작은키나 작은힘이나 작은돈이나 작은집이나 작은일을 맡은 사람을 안 깔보게 마련입니다. 작든 크든 나란하게 어울리는 터전에서는 늘 ‘이야기’로 맺고 풉니다. 주고받는 말인 이야기는 혼잣말이 아니고 외곬도 아니에요. 즐겁고 아름다운 터전이라면 키가 작든 크든 그야말로 대수롭지 않게 어깨동무합니다.


ㅍㄹㄴ


“하지만 소매가 기니까 어쩔 수 없잖아. 내놓고 싶어도 내놓을 수가 없는걸. 이 코트는 특히 길어서 소매를 쥘 수도 있어. 어때? 이러면 찬바람 완벽 차단!” “헹, 그게 자랑할 일이야?” (33쪽)


“하지만 키가 커서 안 좋은 점도 많아요∼. 사진을 찍으면 항상 머리가 잘리고, 전구에 잘 부딪고, 남이 든 우산에 눈을 찔리기 쉽고, 슈퍼마켓에 가면 집어 달라는 부탁을 많이 받고…….” (89쪽)


“친구가 작아서 못 입는 옷을 물려받네.” (120쪽)


#たかぎなおこ #150cmライフ #다카기나오코


+


《150cm 라이프 3》(타카기 나오코/한나리 옮김, 시공사, 2016)


키가 작다는 것조차 잊고 살게 되지만

→ 키가 작은 줄조차 잊고 살지만

6쪽


이렇게 직접 손가락으로 가리키니 눈높이의 차이를 통감했다

→ 이렇게 손가락으로 가리키니 눈높이가 다른 줄 깨닫는다

→ 이렇게 손가락으로 가리키니 눈높이가 달라서 사무친다

15쪽


나랑 비슷한 키의 여자 분

→ 나랑 비슷한 키인 순이 분

→ 나랑 키가 비슷한 분

28쪽


그 이후에도 아이쇼핑을 계속

→ 그 뒤로도 그대로 구경

→ 그러고서 내내 둘러보기

43쪽


할머니는 컸으니 격세유전일까요

→ 할머니는 컸으니 건너물림일까요

→ 할머니는 컸으니 다음씨일까요

54쪽


풋 브레이크라고, 페달을 반대로 돌리면 브레이크가 걸리는 시스템이라고 한다

→ 멈춤발판이라고, 발판을 거꾸로 돌리면 멈추는 얼개라고 한다

→ 발멈추개라고, 발판을 거꾸로 돌리면 서는 얼거리라고 한다

103쪽


큰 거울 안 사도 전신이 보여서

→ 큰 거울 안 사도 온몸이 보여서

→ 큰 거울 안 사도 구석구석 보여

118쪽


10년 만의 신체측정이 불안하기도

→ 열 해 만에 몸을 재니 걱정이기도

132쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.12.8.

숨은책 1098


《일반언어학 강의》

 페르디낭 드 소쉬르 글

 최승언 옮김

 민음사

 1990.8.1.첫/1992.9.25.3벌



  이미 읽은 책을 굳이 되사서 되읽곤 합니다. 이미 건사한 책이지만 애써 새로사고 새로읽습니다. 찍음터에서는 모두 똑같이 찍어낼 테지만, 1000이건 2000이건 5000이건, 다 다른 길을 거쳐서 다 다른 손끝으로 닿습니다. 부산 복천동에 있는 작은책집으로 마실하고서 책시렁을 살피다가 《일반언어학 강의》를 보았습니다. 누가 읽었고 얼마나 읽혔나 궁금해서 들추니 1992년에 〈부산도서〉에서 팔린 자국이 있습니다. 쉽지 않을 책을 선뜻 고른 사람은 어떤 이야기를 배웠으려나 헤아려 봅니다. 헌책집으로 나오는 책은 스스로 내놓거나 둘레에서 내놓습니다. 서른 해 남짓 잠들던 책이 흘러온 길이란, 책지기하고 함께하는 삶이자, 이제 새길을 나서면서 다시 피어나기를 기다리는 꿈이라고 느껴요. 온누리 모든 말은 얼핏 다 다르게 보이지만, 곰곰이 보면 모두 나란합니다. 소리는 달라도 마음은 하나이거든요. 우리나라 까치하고 이웃나라 까치는 다르게 울거나 노래할까요? 우리나라 참새하고 먼나라 참새는 다르게 노래하거나 울까요? 소리가 다를 수 있지만, 사람도 새도 나무도 씨앗도 바람도 비도 햇볕도 별빛도 언제나 나란합니다. 함께하는 저마다 다른 숨빛을 느끼고 읽으려고 이렇게 책 한 자락을 손에 쥐는 하루입니다.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.12.8.

숨은책 1099


《2024 인문사회과학추천도서목록 아름다운서재 Vol.20 시민의 공부工夫》

 전민영 엮음

 인사회

 2024.3.22.



  ‘시민(市民)’이라는 한자말을 그냥그냥 쓰는 분이 늘어납니다. 어린이책까지 ‘시민·세계시민’ 같은 이름을 내겁니다. 영어 ‘citizen’에다가 ‘global citizen’을 성글게 옮긴 일본말씨일 텐데, 예전에는 으레 ‘공민(公民)’이라고 썼습니다. 좁게 친 담벼락인 ‘서울(도시)’에서 살아가는 사람을 가리키는 ‘시민’이요, 시골에서는 이 일본한자말을 안 쓰고 ‘도민·군민·면민’ 같은 일본한자말을 씁니다. 인사회(인문사회과학출판인협회)에서 꾸준히 낸 《아름다운서재》는 따로 팔지 않습니다. 책집마실을 하다가 묵은책을 곧잘 얻어서 들추는데, 2024년에 나온 “시민의 공부工夫”를 헤아리면서 갸우뚱했습니다. 우리는 언제까지 일본말씨를 쓰지 않으면 못 ‘배울’까요? ‘공부’는 ‘工夫’처럼 굳이 한자를 달아야 할까요? 시골사람은 없는 사람으로 치는 일본말씨인 ‘시민’인 줄 느끼는 ‘인문학자’나 ‘인문사회과학출판사’는 몇 없습니다. 우리는 ‘사람’이라 할 노릇이고, 따로 ‘작은사람’이라 할 만하며, ‘작은꽃·작은나무·작은숲’처럼 빗댐말을 쓸 만해요. 그러니까 “사람이 배우다”나 “사람으로 배우다”를 헤아리고 나누는 길을 열 적에 비로소 이 터전과 마을과 나라를 비롯해, 가장 자그마한 ‘집’부터 살뜰히 가꿀 만합니다.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove






















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 책읽기 / 가난한 책읽기

빨리읽기



  아이하고 살아가는 길이란 무엇일까 하고 돌아본다. 아이랑 눈맞추면서 이야기를 길어올리는 하루에, 아이 발걸음에 나란히 걷고 뛰고 달리는 오늘에, 아이 목소리에 귀기울이고서 느긋느긋 말하는 사랑이 어울리는 노래이지 싶다. 이러면서 늘 아이한테서 배우고 활짝 웃는 살림살이일 테고. 이러다가 이따금 아이를 푸른빛으로 가르치면서 흐뭇이 춤추는 살림자락이겠지.


  아침나절에 부산 마을책집 〈책과아이들〉에 깃들어서 그림책과 어린이책을 천천히 읽고 누리고 즐긴다. 가까이에 아이랑 나란히 앉은 어느 어머니가 그림책을 몹시 빨리 읽는다. 아이가 얼마나 알아들으려나? 글밥이 많은 그림책이라서 빨리읽기를 하시는 듯하지만, 아이는 눈을 똥그랗게 뜨고서 어머니 말씨를 따라가려고 하는 듯한데, 그렇더라도 말이 너무 빠르다.


  나는 어떠했는지 돌아본다. 나는 예전에 곁님한테서 꾸지람을 들었다. 왜 이렇게 말이 빠르냐고, 좀 천천히 뜸도 들이고, 마음을 그득 담아서 말하라 했지. 나는 어려서 말이 느리고 더듬댄다고 놀리는 소리는 숱하게 들었는데, 나는 말이 빠르다는 소리를 들은 바 없는데, 이런 나조차 아이곁에서는 말이 빠를 수 있는 줄 몰랐다. 곁님 꾸지람을 듣고서 말씨를 새삼스레 가다듬었다. 아이 말씨를 더 차분히 귀담아듣는 길을 헤아렸다.


  이제는 아이하고 말할 적에 더 느긋이, 때로는 거듭거듭 같은 말을 되풀이한다. ‘느긋거듭말씨’를 몸에 붙이며 산다. 느긋거듭말씨로 스스로 가꾸며 돌아보면, 느긋이 말을 하기에 마음을 새록새록 가다듬는다. 거듭해서 말하는 사이에 생각씨앗을 북돋운다. 빠른말씨는 으레 나너우리 모두한테 강파르다. 느긋말씨는 언제나 서로서로 아늑하다. 거듭말씨는 잔소리하고 다르기에 곰곰이 익히는 맡거름이다. 찬찬말씨는 잔바람과 잔물결처럼 가벼이 흐르는 노랫가락 같기에 한결 아늑히 누리는 하루로 잇는다.


  빨리읽기는 안 나쁘되, 안 즐겁게 마런이다. 줄거리를 빨리 알아채서 뭐가 나을까? ‘셈겨룸(시험문제)’을 멈추어야 ‘생각“이 샘물로 솟아나고 멧새하고 소근소근 속삭이는 가락을 받아들인다고 본다. ‘느릿읽기’ 아닌 ‘느긋읽기’이기에, “글에 담은 마음”과 “마음에 담은 삶”과 “삶에 담은 사랑”으로 피어난다고 본다. 마음과 삶과 사랑을 읽고서 느끼고 누리는 동안에 기쁘게 생각씨를 심으려는 책을 한 자락을 쥐면 넉넉하다고 본다.


  오늘 장만한 책을 오늘부터 읽는다. 차분히 되읽고 가만히 곱읽어서 언제나 눈뜨는 오늘 하루를 살아내려고 한다. 종이를 쥔 손을 놓고서 겨울바람을 쥔다. 붓을 잡은 손을 풀고서 겨울볕을 손바닥에 놓는다. 우리집으로 빨리 돌아가야 할 까닭이 없다. 시외버스가 달리는 길에 조용히 눈을 붙인다. 한참 달려도 한참 남으니, 느긋이 자고 일어나도 느긋이 읽고 쓸 만하다. 순천에서 시외버스를 내리고서 고흥으로 들어서는 시외버스를 갈아탄다. 또 읽고 쓴다. 부산서 순천 오는 길에 잘 잤더니 개운하다. 고흥읍에서 시외버스를 내리자마자 시골버스로 갈아탄다. 마지막으로 옆자락 황산마을에서 내린 뒤에 논두렁을 걷는다.


  해가 멧자락 너머로 갔다. 저기 큰아이가 배웅 오는 모습이 보인다. 누렇게 바뀌는 들숲하늘을 바라보며 마주걷는다. 조금씩 서로 가깝다. 일부러 더 천천히 걷는다. 마주걷는 큰아이를 기쁘게 바라본다. 우리는 짐을 나눠 들고서 집으로 걸어간다. 논두렁에도 겨울들에도 우리만 호젓이 걷는다. 물까치가 이슥한 하늘을 가르며 난다. “물까치는 이제서야 집으로 가네요.” 큰아이 말을 들으며 웃는다. 우리는 두런두런 말을 섞으면서 나란히 걷는다. 2025.12.6.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 우리말


 '-적' 없애야 말 된다

 외교적


 외교적 고립 상태 → 이웃 없음

 외교적 교섭 → 만나서 풀기

 외교적 능력이 뛰어나다 → 사근사근하다

 외교적인 경로 → 사잇길 / 사잇자리

 외교적인 언사 → 너름새 / 너스레 / 허울스런 말

 외교적으로 해결하다 → 나라맺이로 풀다 / 아우르며 풀다

 외교적인 회담에서처럼 → 나라맺이 모임에서처럼


  ‘외교적(外交的)’은 “외교에 관한”을 가리킨다고 합니다. ‘외교(外交)’는 “다른 나라와 정치적, 경제적, 문화적 관계를 맺는 일”을 가리킨다지요. ‘만나다·마주하다·맺다·맞잡다’나 ‘사귀다·사근사근·살갑다’로 다듬습니다. ‘다리·다리놓기·다리를 놓다’나 ‘상냥하다·싹싹하다·서글서글·자분자분’으로 다듬고, ‘도란도란·두런두런·두레’나 ‘너름새·너스레·너울가지·넉살·붙임새’로 다듬어요. ‘마음나눔·구수하다·밝다·오붓하다·오순도순’이나 ‘어울리다·어우러지다·얼크러지다·아우르다’로 다듬을 만합니다. ‘이웃·이웃하다·이웃맺기·이웃맞이·이웃길’이나 ‘손잡다·손모아·어깨동무·어깨사이·어깨겯다·어깨눈빛’으로 다듬어요. ‘사잇길·사잇목·사잇빛·사잇일·사잇자리’나 ‘가죽·겉·겉치레·겉가죽·겉짓’으로 다듬고요. ‘허울·치레·얼핏’이나 ‘나라길·나라두레·나라맺이’로 다듬어도 어울립니다. ‘나란하다·나란길·나란빛·나란살이·나란삶·나란누리·나란마을’이나 ‘-랑·-하고·한아름’으로도 다듬습니다. ㅍㄹㄴ



누군가 명나라에 가서 외교적으로 이 문제를 풀고 와야

→ 누가 명나라에 가서 이 일을 손잡고 풀고 와야

→ 누가 명나라에 가서 이 일을 만나서 풀고 와야

《고추장 담그는 아버지》(윤희진, 책과함께어린이, 2009) 119쪽


이 외교적 수완, 아니 일구이언의 결과

→ 이 다리놓기, 아니 한입두말 하기로

→ 이 사잇길, 아니 이랬다저랬다로

→ 이 너름새, 아니 말바꾸기로

《내추럴 히스토리》(존 앤더슨/최파일 옮김, 삼천리, 2016) 291쪽


돌아서면 그만인 외교적 만남이 아니라

→ 돌아서며 그만인 겉만남이 아니라

→ 돌아서며 그만인 만남이 아니라

《가덕도 탕수구미 시거리 상향》(박형권, 모악, 2017) 64쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기