살가운 상말
 604 : 녹음방초승화시

 

.. 5월이라고 그야말로 녹음방초승화시(綠陰芳草勝花時)이다. 꽃은 나뭇잎의 기세를 이기지 못한다. 병꽃과 철쭉 그리고 팥배나무 꽃이 피어 있지만 이파리에 숨어 있다 ..  《호원숙-큰 나무 사이로 걸어가니 내 키가 커졌다》(샘터,2006) 22쪽

 

 “나뭇잎의 기세(氣勢)”는 “나뭇잎 기운”이나 “나뭇잎이 올라오는 기운”이나 “나뭇잎이 드리우는 기운”으로 다듬습니다. “피어 있지만”은 “피었지만”으로 손질하고, “숨어 있다”는 “숨었다”로 손질합니다.

 

 녹음방초승화시 : x
 녹음방초(綠陰芳草) : 푸르게 우거진 나무와 향기로운 풀이라는 뜻으로, 여름철의
     자연경관을 이르는 말
  - 봄이 가고 여름이 돌아와 녹음방초의 계절을 맞게 되었다

 

 국어사전에 실린다 해서 모두 한국말이 되지는 않습니다. 한국말은 아니나 한국사람이 익히 쓰는 낱말도 국어사전에 실립니다. 거꾸로, 한국말이지만 굳이 국어사전에 안 실어도 될 만하다 싶은 낱말은 국어사전에 안 실리기도 해요.

 

 ‘녹음방초’는 국어사전에 실립니다. ‘녹음방초승화시’는 국어사전에 안 실립니다. 하나는 왜 국어사전에 실리고, 다른 하나는 왜 국어사전에 안 실릴까요. 두 말마디는 어떠한 말로 여겨야 할까요.

 

 국어사전에 안 실린 ‘녹음방초승화시’는 한국말이 아닙니다. 한국말이 아닌 만큼 국어사전에 실을 까닭이 없습니다. ‘녹음방초’는 한국말일까요? 이 말 또한 한국말이 아닙니다. 그러나 이 낱말은 국어사전에 실립니다. 아무래도 사자성어이기 때문일까요?

 

 한문 ‘녹음방초승화시’는 “나뭇잎이 푸르게 우거진 그늘과 향기로운 풀이 꽃보다 나을 때. 첫여름을 나타내기도 함.”을 뜻한다 합니다. 한문 ‘녹음방초’도 여름을 가리키지만, ‘녹음방초’는 ‘여름철’을 두루 일컫습니다. ‘녹음방초승화시’는 조금 달라, 여름 가운데 ‘첫여름’만 가리킨다고 합니다.

 

 봄이 가고 여름이 돌아와 녹음방초의 계절을 맞게 되었다
→ 봄이 가고 여름이 돌아와 나뭇잎이 푸르게 우거진다
→ 봄이 가고 여름이 돌아와 나뭇잎이 푸르다
→ 봄이 가고 여름이 돌아와 나뭇잎이 싱그럽게 푸르다
→ 봄이 가고 여름이 돌아와 푸른 나뭇잎이 짙고 맑다
 …

 

 먼 옛날, 한국사람 가운데 양반이나 사대부나 임금이라는 자리에 있던 이들은 한문을 썼습니다. 이웃한 중국이라는 나라를 섬기며 중국사람이 쓰는 말글을 우러렀습니다. 먼 옛날, 한국사람 가운데 양반이나 사대부나 임금이라는 자리에 서던 이들은 ‘녹음방초’와 ‘녹음방초승화시’ 같은 말마디를 읊었습니다. 이러한 말마디는 옛날 옛적 한적이라는 책에서 찾아볼 수 있고, 오늘날까지 이어집니다.

 

 한편, 먼 옛날부터 오늘에 이르기까지 권력이나 계급하고 동떨어진 자리에서 살던 이들은 한국말, 곧 한겨레말을 썼습니다. 한겨레말은 한글로 적을 수 있다지만, 예나 이제나 권력이랑 계급, 여기에 오늘날은 지식을 손에 쥔 이들까지, 한겨레말을 한글로 적어 버릇하지 않습니다.

 

― 여름 : 첫여름 + 한여름 + 늦여름

 

 더없이 마땅합니다만, 여름이 한창이면 ‘한여름’입니다. 봄이 한창이면 ‘한봄’입니다. 여름에 막 들어서면 ‘첫여름’입니다. 겨울에 막 들어서면 ‘첫겨울’입니다. 여름이 막바지라면 ‘늦여름’이나 ‘막여름’입니다. 가을이 저물 무렵이라면 ‘늦가을’입니다.

 

 한국말은 ‘여름’이고 ‘첫여름’입니다. 여름이기에 여름이라 말합니다. 첫여름을 맞이했으니 첫여름이라 이야기합니다. 참말 그뿐입니다. 더도 없고 덜도 없습니다. 삶을 삶 그대로 말할 뿐입니다. (4345.2.19.해.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 산들보라 안고 뜨개질

 


 잠든 아이를 무릎에 누인 어머니가 뜨개질을 한다. 양말 한 켤레 뜬다. 더디더디 뜨는 양말 한 켤레는 며칠이 걸린 끝에 마무리된다. 아이가 기어다니며 엉클어 놓은 실을 푼다. 실빛이 곱고, 입을 벌리며 자는 아이 낯빛이 곱다. (4345.2.19.해.ㅎㄲㅅㄱ)

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

자전거쪽지 2012.2.16.
 : 자장자전거

 


- 저녁 다섯 시 십 분. 자전거를 끌고 면내 우체국으로 간다. 이듬날 갈까 싶기도 하지만, 그냥 우체국만 얼른 들렀다 돌아오기로 한다. 첫째 아이는 어김없이 아버지를 따라나선다. 아버지가 바지를 갈아입고 양말을 신을 무렵 “나도 갈래. 나도 아버지 따라 갈래.” 하고 말하면서 주섬주섬 옷을 챙긴다.

 

- 한낮을 지난 뒤 자전거마실을 아이랑 함께 할라치면, 집으로 돌아오는 길에 아이는 수레 한쪽에 기대어 잠들곤 한다. 가만히 앉아 수레에 이끌리는 동안 아침부터 쌓이고 밀린 졸음이 왈칵 쏟아지는구나 싶다. 수레에 앉아 잠든 아이를 보며 생각한다. 이 자전거는 ‘자장자전거’인가?

 

- 수레에 앉아 아버지랑 마실을 다니는 아이는 늘 조잘조잘 떠들거나 노래를 부른다. 수레에 앉은 아이가 조용하다면 졸립다는 뜻이다. 졸릴 때에는 아주 조용하며 얌전하다. 이러다가 어느새 고개를 톡 떨군다.

 

- 자장자전거를 타고 늦은 낮잠을 자는 아이를 데리고 집으로 돌아온다. 수레끈을 푼다. 안아서 방으로 들이려 하는데, 아이 어머니가 나와서 아이를 안는다. 나는 대문을 닫는다. 자전거랑 수레는 집 한쪽에 기대어 놓는다. 땀을 식히고 물 한 잔 마신다. 자전거마실을 하며 이제 날이 따스해지려나 생각해 보는데, 따스해지려다가 다시 찬바람 불고, 찬바람 불다가 살짝 포근하고, 이럭저럭 되풀이한다. 곧 따스한 바람만 부는 철이 찾아오겠지.

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

자전거쪽지 2012.2.7.
 : 된바람

 


- 어떻게 된바람 부는 날 우체국을 다녀온다. 그렇다고 이 된바람이 가라앉고 나서 우체국에 갈 수 있지도 않다. 보내야 할 편지가 있으면 우체국에 다녀와야 하는데 바람이 너무 모질어 좀 가라앉기를 기다리며 하루나 이틀쯤 지나고서 바람이 가라앉으면 고맙지만, 하루나 이틀을 기다리지만 바람이 잦아들지 않으면, 그냥 길을 나설밖에 없다.

 

- 면내 우체국으로 가는 길에도 된바람이 드세다. 참 드세다. 나야 자전거를 몬다지만 수레에 앉아서 함께 가는 아이는 아주 춥겠다. 햇살은 따사로이 비추지만 바람은 자전거가 휘청거리도록 분다. 그래도 면내로 가는 길은 얕은 내리막이기에 그렁저렁 달린다. 우체국에 들른 다음 집으로 돌아오는 길은 기어를 높이고 선 채 힘껏 발판을 밟아도 도무지 앞으로 나아가지 못한다. 용을 쓰면서 한 발 두 발 구른다. 걸을 때보다는 조금 더 빠르다는 생각으로 겨우 자전거를 끈다.

 

- 바람이 되게 드세기 때문에 수레 덮개를 내리기로 한다. 뒷거울로 살피니 아이는 몸을 앞으로 폭 숙인다. 바람이 너무 불기 때문이리라. 웬만한 바람에는 아랑곳하지 않던 아이인데. 덮개를 내리려고 자전거를 멈추니 아이가 몸을 일으킨다. 바람도 바람이지만 졸립구나. “바람이 너무 불어 덮개를 내릴게. 덮개 내릴 테니까 코 자.” 덮개를 내리며 달리는데 아이는 멍한 눈으로 바깥을 바라본다. 이러다가 이내 한쪽으로 고개를 기대고는 잠든다.

 

- 고작 2.1킬로미터 길이지만 바람이 드세기에 한 번 다리쉼을 한다. 어쩜 이런 날 자전거를 끌고 나오나 싶지만, 이런 날 우체국에 들러야 하니까, 봄을 기다리는 겨울 들판이랑 파란 빛깔 하늘이랑 하얀 빛깔 구름이 얼크러진 모습을 바라볼 수 있다고 생각해 본다. 둘째가 제 두 다리로 걸어다닐 무렵이면 두 아이를 수레에 태우고 다닐 테니, 머잖아 끌 ‘두 아이 수레’는 이만 한 무게를 버틸 수 있게끔 하늘이 날 담금질한 셈으로 치자고 생각한다.

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
 (1939) 나의 37 : 나의 동생

 

.. 다음은 나의 고집장이 꼬마 여동생의 또 다른 이야기입니다 … 꼬마일 때, 내 동생은 무엇이나 다 알고 싶어하는 아이였읍니다 ..  《도로시 에드워즈/최경림 옮김-고집장이 꼬마 여동생》(동서문화사,1982) 20, 151쪽

 

 “여동생의 또 다른 이야기”는 “여동생과 얽힌 또 다른 이야기”나 “여동생이 저지른 또 다른 이야기”나 “여동생이 겪은 또 다른 이야기”로 다듬습니다.

 

 나의 고집장이 꼬마 여동생
→ 우리 고집장이 꼬마 여동생
→ 내 고집장이 꼬마 여동생
→ 우리 집 고집장이 꼬마 여동생
 …

 

 한국말로 옮긴 어린이책을 읽으며 곰곰이 생각합니다. 책 첫머리에는 “나의 여동생”이라 나오고, 책 끝자락에는 “내 동생”이라 나옵니다. 동생이 같은 동생이라면, 같은 동생을 가리키는 말마디도 같겠지요. 사람들이 오래오래 부르는 어린이노래에 “내 동생 개구쟁이, 개구쟁이 내 동생”이라 나오듯, 내 밑으로 태어나 함께 살아가는 동생은 “내 동생”입니다.

 

 나한테 동생인 아이를 가리킬 때에는 “내 동생”이라 할 수 있고, “우리 동생”이라 할 수 있습니다. 나한테 형이라면 “내 형”이라 할 수 있으며, “우리 형”이라 할 수 있어요.

 

 더없이 마땅한 말마디인데, 어린이책을 쓰거나 엮는 이들이 으레 “내 동생” 아닌 “나의 동생”처럼 쓰고 맙니다. 어른책을 쓰거나 엮는 이들 또한 “내 동생” 아닌 “나의 동생”이라는 말마디를 곧잘 쓰고 말아요.

 

 바르게 쓰는 말이나 곱게 나누는 글을 떠나 생각하더라도, 문학을 하건 교육을 하건 예술을 하건 정치를 하건, 참말 말이랑 글이랑 바르고 곱게 써야 아름답습니다. 바르게 생각하면서 바르게 말하고, 곱게 헤아리면서 곱게 글을 쓸 때에 아름답습니다. (4345.2.18.흙.ㅎㄲㅅㄱ)

 


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
 (2032) 나의 38 : 나의 꽃

 

.. 좋아하거나 사랑하지도 않으면서, 이름을 불러 준다고 다 나의 꽃이 되는 것은 아니다 ..  《강운구-자연기행》(까치글방,2008) 51쪽

 

 “되는 것은 아니다”는 “되지는 않는다”로 다듬습니다.

 

 나의 꽃이 되는 것은 아니다
→ 내 꽃이 되지는 않는다
→ 나한테 꽃이 되지는 않는다
→ 내게 꽃이 되지는 않는다
 …

 

 나한테 사랑스러운 사람이 있습니다. 내가 고맙게 느끼는 사람이 있습니다. 나한테 반가운 사람이 있습니다. 내가 좋아하는 사람이 있습니다.

 

 누군가 나한테 꽃과 같은 사람으로 자리잡습니다. 나는 누군가한테 나무와 같은 사람으로 이웃합니다. 나는 너한테 따스한 마음을 건네고, 당신은 나한테 고운 꿈을 나누어 줍니다.

 

 내가 심은 꽃이라 “내 꽃”이라 할 만합니다. 내가 심지 않았으나 날마다 그윽하게 바라보며 아끼기에 “내 꽃”으로 삼을 만합니다. 내가 낳은 사랑스러운 아이는 “내 사랑스러운 아이”요 “나한테 사랑스러운 아이”입니다. 내가 써서 스스로 즐기는 글 한 자락은 “내 좋은 글”이면서 “나한테 좋은 글”이에요.

 

 내 고운 꽃이 되지는 않는다
 내 사랑스러운 꽃이 되지는 않는다
 내 애틋한 꽃이 되지는 않는다
 내 아름다운 꽃이 되지는 않는다
 …

 

 내 말을 곱게 북돋웁니다. 내 말씨를 따숩게 돌봅니다. 내 말결을 살가이 가다듬습니다. 내 말투를 너그러이 보살핍니다. 내 말밭을 알뜰히 일굽니다.

 

 내 아름다운 꿈을 담는 말이 되도록 힘씁니다. 내 사랑스러운 이야기를 싣는 말이 되도록 땀흘립니다. 내 참다운 뜻을 펼치는 말이 되도록 애씁니다. 내 꽃다운 넋이 오래오래 이어가도록 아끼는 말이 되도록 살아갑니다. (4345.2.18.흙.ㅎㄲㅅㄱ)


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
하늘바람 2012-02-18 17:49   좋아요 0 | URL
교정보다 보면 '의'가 너무 많고 그것을 빼는 작업을 하면 좀 심하단 이야기를 듣기도 합니다

파란놀 2012-02-18 18:38   좋아요 0 | URL
너무 길들여져서 이 말투가 없으면
말이 안 된다고 여기니
참 어려운 일이에요..