숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2026.3.11.

숨은책 1135


《世界의 希望, 文鮮明 先生의 思想과 業積》

 박보희 엮음

 세계기독교통일신령협회 문화부

 1986.10.25.



  ‘하늘부모님성회 : 세계평화통일가정연합’을 줄여서 ‘통일교’라고 하는 줄 2026년까지 몰랐습니다. 우리가 스스로 짓는 이름이란 이제부터 스스로 나아가려는 뜻을 밝히니, 저마다 아름답고 사랑스레 하늘빛을 이름에 담을 노릇입니다. 숱한 믿음길을 보면 하나같이 ‘거룩집(성전)’을 으리으리하게 올려세우려고 합니다. 누구나 널리 드나들거나 깃들면서 쉴 보금자리가 아닌, 힘(권력)을 자랑하고 뽐내고 우쭐대려는 돌담이기 일쑤입니다. 통일교뿐 아니라 숱한 믿음길이 매한가지인데, 나라길(정치)을 편다는 무리도 으리으리하게 뽐내는 거룩집을 자꾸 세우려고 합니다. 그들은 돈도 이름도 힘도 움켜쥘 뿐 둘레에 나누지 않습니다. 믿음길·나라길에 따라가는 사람들도 그곳에 돈을 쏟아부을 뿐 코앞에 있거나 이웃한 사람한테 작은돈이나 작은손을 나누지 않아요. 《世界의 希望, 文鮮明 先生의 思想과 業積》을 2026해에 부산 보수동책골목에서 만났습니다. 예전에도 헌책집에서 만났으나, 그동안 코웃음을 치면서 내려놓았다가, 이제는 장만해야겠다고 여겨서 품습니다. 책이름에 한자를 잔뜩 붙이는데, 일본에서도 팔려고 이렇게 했다고 느껴요. 통일교에서 내는 〈세계일보〉는 오래도록 〈世界日報〉란 한자이름이었습니다. 멋들어지게 꾸미려는 ‘문선명 화보집’인데 멋꾸밈을 잔뜩 살리고 싶은 나머지 ‘안그라픽스’한테 ‘디자인’을 맡겼더군요.


애국동포 여러분과 독자 제현께서는 부디 한국이 낳은 세계적 희망의 지도자 문선명 선생을 이해하고 환영하는 뜻에서 첫장부터 끝장까지 자세히 살펴 보시고 아직도 선생의 뜻을 잘 모르는 이들에게 널리 알릴 수 있는 소중한 자료로 삼아주시면 감사하겠읍니다. (3쪽)


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove

















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2026.3.11.

숨은책 1145


《正音文庫 91 抗日義兵將列傳》

 김의환 글

 정음사

 1975.7.30.



  이미 읽은 책이나 예전에 장만한 책이라도 으레 다시 들추곤 합니다. 어쩐지 손길과 마음이 가니까 다시 읽어 보는데, 집에 있는 책으로 되읽어도 되지만, 책집에서 만난 책으로 되읽으면 새삼스럽습니다. 《正音文庫 91 抗日義兵將列傳》이 보여서 새삼스레 만지작거리며 첫 쪽을 펼치자니 ‘정음문고 도서목록’하고 ‘애독자통신’이 나란히 있습니다. 조그마한 책에 두 가지가 나란히 있으니 반갑습니다. 이 책은 안 팔린 채 오래 묵히다가 빛을 보았을 수 있습니다. 손을 탄 책과 못 탄 책은 티가 나거든요. 나라를 살리겠다는 뜻으로 일어선 작은이라는 뜻인 ‘의병’일 텐데, 막상 작은사람이 작은바다를 이루어 일어났어도 숱한 나라지기나 나라일꾼은 발을 빼거나 등을 돌렸습니다. 아무래도 ‘한마을·한집’이라는 뜻으로 피어나는 작은꽃하고, ‘벼슬자리·윗자리’라는 뜻으로 움켜쥐는 담벼락은 다른 탓일 테지요. ‘바른소리’를 밝히려고 작은책을 꽤 많이 선보인 ‘정음사’입니다. 여러모로 보면 ‘정음·훈민정음’은 한자로 붙인 벼슬말이자 중국말이고 임금말입니다. 1975년뿐 아니라 1990년에 이르러도 ‘正音社’처럼 한자로 이름을 적었습니다. 뜻은 훌륭하되 작은곳에 서지는 못했습니다. 수수하게 말살림과 집살림을 이루는 작은물결과 어깨동무하는 길하고는 퍽 멀었어요. 작은손으로 작은길을 걸으려면 “작은사람 말글”인 ‘한글·한말’을 사랑하면 될 텐데요.


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove











댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두 발로 걷는 고양이 브루노 봄날의 그림책 6
나딘 로베르 지음, 장 줄리앙 그림, 박지예 옮김 / 봄날의곰 / 2024년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2026.3.11.

그림책시렁 1767


《두 발로 걷는 고양이 브루노》

 나딘 로베르 글

 장 줄리앙 그림

 박지예 옮김

 봄날의곰

 2024.8.26.



  우리가 으레 잊습니다만, 모든 아이는 엄마아빠랑 동무하려고 태어납니다. 아이는 엄마아빠랑 놀 적에 즐겁습니다. 아이는 엄마아빠랑 얘기할 적에 신납니다. 아이는 집을 떠나서 어린이집에 가야 할 적에 엄마아빠 옷자락을 안 놓습니다. 어떻게 저를 어린이집에 팽개치고서 등돌릴 수 있느냐고 울지요. 둘도 없는 동무인 줄 알던 엄마아빠가 “저를 내버리고서 다른 사람하고 어울리려고 집밖으로 나간다”는 대목에 그만 할 말을 잃습니다. 이리하여 아이는 두 길 가운데 하나를 고릅니다. 엄마아빠한테서 버림받은 마음을 꾹 가두거나 “밖에서 마음이 맞을 동무를 찾아나”섭니다. 《두 발로 걷는 고양이 브루노》를 폅니다. 아이는 집에서도 밖에서도 동무가 없다고 여기지만, 어느 날 ‘걷는 고양이’를 동무로 만나요. 언제 어디에서나 함께 놀고, 함께 걷고, 함께 먹고, 함께 자고, 함께 이야기합니다. 아이들은 또래하고도 동무할 수 있지만, 어린날을 지나고 푸른날을 거치며 어른으로 선 뒤에도 엄마아빠랑 동무하기를 바랍니다. 우리는 이 마음을 알까요? 이 마음을 잊었을까요? 어버이는 아이한테 오랜 슬기를 들려주는 동무입니다. 아이는 어버이한테 새길을 반짝반짝 보여주는 동무입니다. 이러한 두빛과 두살림과 두노래를 헤아린다면, 푸른별 어디에나 아늑하고 아름답게 살림꽃이 피리라 봅니다.


#Peter le chat debout #NadineRobert #JeanJullien


ㅍㄹㄴ


《두 발로 걷는 고양이 브루노》(나딘 로베르·장 줄리앙/박지예 옮김, 봄날의곰, 2024)


무슨 일인지 궁금해진 피터가

→ 무슨 일인지 궁금한 피터가

→ 피터는 무슨 일인지 궁금해

4쪽


고양이 한 마리가 상자 속에서

→ 고양이 한 마리가 꾸러미에서

8쪽


하지만 뭐 별로 상관하지 않았죠. 언제나 고양이를 갖고 싶어 했으니까요

→ 뭐 대수롭지 않죠. 언제나 고양이를 바랐으니까요

10쪽


소꿉놀이하는 건 좋아해

→ 소꿉놀이는 즐겨

22쪽


나무 위에 올라가지?

→ 나무에 올라가지?

→ 나무를 타지?

24쪽


세상에 단 하나밖에 없는 특별한 내 친구라는 거야

→ 온누리에 하나 있는 빛나는 동무야

→ 이 별에 오직 하나인 멋진 동무야

54쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2580 : 잠시 -아진 나의 -ㅁ 침묵 속 나의


잠시 밝아진 마음으로 나의 아픔을 길들이는데 오래 침묵하던 하느님이 바람 속에 걸어와 나의 손을 잡으십니다

→ 문득 밝게 연 마음으로 아픈 곳을 길들이는데 오래 말없던 하느님이 바람으로 걸어와 손을 잡습니다

→ 얼핏 밝게 틔운 마음으로 아픈 데를 길들이는데 오래 고요하던 하느님이 바람으로 걸어와 손잡습니다

《기쁨이 열리는 창》(이해인, 마음산책, 2004) 41쪽


마음이나 눈은 ‘밝아지’지 않습니다. 어두울 적에는 ‘어두워지’지 않아요. 그저 ‘밝’거나 ‘어두울’ 뿐입니다. 문득 밝거나 살짝 밝거나 얼핏 밝습니다. 한동안 밝고 한때 밝으며 조금 밝아요. 일본말씨인 “나의 아픔을 길들이는데”는 “아픈 곳을 길들이는데”로 손보고, 일본옮김말씨인 “바람 속에 걸어와 나의 손을 잡으십니다”는 “바람으로 걸어와 손을 잡습니다”로 손봅니다. 말없던 분이 바람결로 속삭입니다. 고요하던 분이 바람빛으로 속살입니다. 조용조용 곁에 있던 분이 바람노래로 스며듭니다. ㅍㄹㄴ


잠시(暫時) : 1. 짧은 시간 2. 짧은 시간에 ≒ 수유(須臾)·일삽시(一?時)·편시(片時)

침묵(沈默) : 1. 아무 말도 없이 잠잠히 있음 2. 정적(靜寂)이 흐름 3. 어떤 일에 대하여 그 내용을 밝히지 아니하거나 비밀을 지킴 4. 일의 진행 상태나 기계 따위가 멈춤


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2579 : -ㅁ 건 30대


나이 듦이 달갑지 않은 건 30대도 마찬가지다

→ 서른줄에도 나이가 들면 달갑지 않다

→ 서른 언저리에도 나이가 달갑지 않다

《웰컴 투 갱년기》(이화정, 오도카니, 2025) 213쪽


달갑게 여기면 나이를 안 쳐다봅니다. 달갑지 않다고 여기니 나이를 자꾸 따집니다. 열 살이나 스무 살이라 좋은 나이가 아니요, 서른 살이나 마흔 살이라 나쁜 나이가 아닙니다. 모두 다르게 물들면서 새롭게 철을 익히는 길이라서 나이라는 이름을 붙입니다. 옮김말씨인 “나이 듦이 + 달갑지 않은 건 + 30대도 마찬가지다”일 텐데, “서른줄에도 + 나이가 들면 + 달갑지 않다”로 고쳐쓸 만합니다. ‘나이’라는 낱말은 예전에 ‘낳’이었습니다. 해마다 철들며 ‘낳’거나 지을 줄 아는 눈썰미와 손끝이 무르익는다고 여겨서 ‘낳·나이’입니다. 말밑과 말뜻과 말결을 살피느냐 못 살피느냐에 따라서, 낱말로 엮는 줄거리가 사뭇 다르게 마련입니다. ㅍㄹㄴ


삼십(三十) : 1. 십의 세 배가 되는 수 2. 그 수량이 서른임을 나타내는 말 3. 그 순서가 서른 번째임을 나타내는 말

대(代) : 1. 한 집안에서 이어 내려오는 혈통과 계보 2. 지위나 시대가 이어지고 있는 동안 3. 이어져 내려오는 종족의 한 단계 4. = 세대(世代) 5. [지리] 지질 시대를 구분하는 단위. 기(紀)보다 큰 단위로, 시생대·원생대·고생대·중생대·신생대 따위가 있다 6. 사람의 나이를 십 년 단위로 끊어 나타내는 말 7. 가계나 지위를 이어받은 순서를 나타내는 단위


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기