프랑크 옐레,편안한 침묵보다는 불편한 외침을, 이용주 옮김, 새물결플러스, 2016(3).

 

“19세기를 기점으로 초핑기아 협회는 여러 노선들로 분화되었다. 그중 가장 커다란 논쟁거리는 특정한 정당과 연합할 것인지(이것이 초핑기아 협회에서 가장 주도적·급진적이었던 <헬베티카> 그룹의 입장이었다), 아니면 여러 노선들에 대해 개방적인 입장을 고수할 것인지에 관한 것이었다.”(39, 문장부호 수정인용)

 

“19세기를 기점으로 초핑기아 협회는 여러 노선들로 분화되었다. 그중 가장 커다란 논쟁거리는 특정한 정당과 연합할 것인지(이것이 초핑기아 협회에서 가장 주도적·급진적이었던 <헬베티아> 그룹의 입장이었다), 아니면 여러 노선들에 대해 개방적인 입장을 고수할 것인지에 관한 것이었다.”

 

독일어 원문: Im Lauf des 19. Jahrhunderts kam es zu weiteren Abspaltungen. In erster Linie ging es um die Frage: Wollte man sich mit einer bestimmten politischen Partei identifizieren (wofür sich die «Helvetia» die bedeutendste Abspaltung der «Zofingia» entschied nämlich für die «Radikalen»), oder wollte man für verschiedene Richtungen offen bleiben.

 

고유명사, 한글 표기를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

[오토 판콕]에게서는 온화한 혁명가 같은 분위기가 풍겼다. 바로 그 때문에 그의 평화주의적 신앙 선언, 즉 독일의 재무장에 반대하는 입장을 표현하고 현수막으로도 널리 유포된그리스도가 총을 부러뜨릴 것이다라는 목판화가 주는 메시지는 내게 오랫동안 모범적인 표본으로 남았다.”(399)

 

[오토 판콕]에게서는 온화한 혁명가 같은 분위기가 풍겼다. 바로 그 때문에 그의 평화주의적 신앙 선언, 즉 독일의 재무장에 반대하는 입장을 표현하고 포스터로도 널리 유포된그리스도가 총을 부러뜨릴 것이다라는 목판화가 주는 메시지는 내게 오랫동안 모범적인 표본으로 남았다.”

 

독일어 원문: [...] Deshalb ist mir sein pazifistisches Credo, das in dem gegen die Wiederbewaffnung der Deutschen gerichteten Holzschnitt »Christus zerbricht das Gewehr« Ausdruck und als Plakat weitverbreitete Verwendung fand, über lange Zeit vorbildlich gewesen, [...]

 

Plakat = 포스터

 

현수막 = Transparent

 

오토 판콕(Otto Pankok)의 목판화,그리스도가 총을 부러뜨릴 것이다를 참고할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

“[...] 나는 빌린 책들을 발트 해 해변으로 가져가 빈 흔들의자 중 하나에 쪼그리고 앉아 읽었다.”(62, 부분삭제 인용)

 

“[...] 나는 빌린 책들을 발트 해 해변으로 가져가 빈 해변 해수욕 의자 중 하나에 쪼그리고 앉아 읽었다.”

 

독일어 원문: [...] nahm ich entliehene Bücher an den Ostseestrand mit, las, gekauert in einen der leeren Strandkörbe.

 

Strandkorb = 해변 해수욕 의자

 

아래 사진을 참고할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

얀 반 에이크의노래하는 천사들 다른 누구보다도 서열이 낮은 천사의 옆얼굴 내게 뚜렷한 인상을 남겼다.”(15)

 

얀 반 에이크의노래하는 천사들가운데 다른 누구보다도 맨 뒤쪽에 있는 천사의 옆얼굴 내게 뚜렷한 인상을 남겼다.”

 

독일어 원문: Unter Jan van Eycks »Singenden Engeln« prägte sich vor allen anderen das Profil des hintersten Engels ein; [...]

 

das Profil des hintersten Engels = 맨 뒤쪽 천사의 옆얼굴이

 

얀 반 에이크,노래하는 천사들의 부분화를 참고할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

프랑크 옐레,편안한 침묵보다는 불편한 외침을, 이용주 옮김, 새물결플러스, 2016(3).

 

초핑기아 협회는스위스와 프랑스로 전파된독일 청년회의 자유주의적 진영이라 정의내릴 수 있다.”(37-38)

 

초핑기아 협회는스위스와 프랑스어 전파된독일 청년회의 자유주의적 진영이라 정의내릴 수 있다.”

 

독일어 원문: Fast könnte man definieren: Die «Zofingia» ist der liberale Flügel der deutschen Burschenschaft in die Schweiz und ins Französische transpontiert.

 

ins Französische transpontiert = 프랑스어로 이식된

 

프랑스어das Französische와 프랑스Frankreich를 구분할 것


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기