베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

그리고 루터 자신이 후에 예정론의 문제를 더욱더 그리스도론적인 관점에서 해석하였는데, 이는 그가 자신의 초기 사상을 상당히 수정하였다는 것을 의미한다.(268)

 

그리고 루터 자신이 후에 예정론의 문제를 더욱더 그리스도론적인 관점에서 해석하였는데, 이는 그가 자신의 초기 사상을 무언중에 교정하였다는 것을 의미한다.

 

독일어 원문: Luther selbst hat die Prädestinationsfrage später in stärkerem Maße von der Christologie her erörtert; dies kann als eine stillschweigende Korrektur seiner früher geäußerten Gedanken interpretiert werden.

 

eine stillschweigende Korrektur

 

= 무언중의 교정

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

옛 신학적 전통들, 특히 아우구스티누스, 아퀴나스, 오컴, 비엘 등의 사상, 혹은 르네상스 시대 지배적이었던 사조들과 비교해 보는 일은 초보자에게 쉽지 않지만, 가치가 있는 공부가 될 것이다.(268)

 

옛 신학적 전통들, 특히 아우구스티누스, 아퀴나스, 오컴, 가브리엘 등의 사상, 혹은 르네상스 시대 유사한 견해들과 비교해 보는 일은 초보자에게 쉽지 않지만, 가치가 있을 것이다.

 

독일어 원문: Schwierig für einen Anfänger, aber lohnend ist der Vergleich mit entsprechenden Auffassungen in der Tradition, insbesondere bei Augustin, Thomas, Ockham oder Gabriel Biel oder auch in der Renaissance.

 

der Vergleich mit entsprechenden Auffassungen

 

= 상응하는 견해들과의 비교는

 

(Gabriel) Biel = [biːl] = (가브리엘)

 

•• 이름의 발음은 다음 사이트를 볼 것:

 

1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Biel

 

2. https://forvo.com/word/gabriel_biel/#de

 

 

문장과 이름 표기를 바로잡았다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

칭찬할 만한 슈바벤 동맹과 보덴제와 알고이의 두 농민군 사이의 조약 [...](소위 바인가르트너 조약Weingartner Vertrag),농민들을 반대하는 가혹한 책에 관한 공개편지(267)

 

→『칭찬할 만한 슈바벤 동맹과 보덴제와 알고이의 두 농민군 사이의 조약 [...](소위 바인가르텐 조약Weingartner Vertrag),농민들을 반대하는 가혹한 책에 관한 공개편지

 

Weingartner Vertrag = 바인가르텐 조약

 

•• 지명 ‘Weingarten’의 형용사 형태에 주의할 것:

 

Weingarten + -er = Weingartner Vertrag

 

지명 표기를 바로잡았다.

 

 

독일 위키피디아를 참고할 것:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Vertrag_von_Weingarten

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

루터의 비텐베르크 정착 이후, 비텐베르크뿐만 아니라 다른 곳에서도 폭동과 권위에 대한 복종의 문제가 더욱 큰 중요성을 지니게 되었다.(265)

 

루터의 바르트부르크 체류 이후, 비텐베르크뿐만 아니라 다른 곳에서도 폭동과 권위에 대한 복종의 문제가 더욱 큰 중요성을 지니게 되었다.

 

독일어 원문: Seit Luthers Wartburg-Aufenthalt und den Unruhen in Wittenberg, aber auch anderenorts gewann die Frage des Aufruhrs sowie des Gehorsams gegen die Obrigkeit an Bedeutung; [...].

 

seit Luthers Wartburg-Aufenthalt und den Unruhen in Wittenberg

 

= 루터의 바르트부르크 체류와 비텐베르크 소요 이후

 

고유 명사를 바로잡았다.

 

 

다음 글도 함께 볼 것:

 

https://blog.aladin.co.kr/livrebuch/10881290

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

수도원은 세금과 법적인 측면에서 상당한 특권을 누리고 있었다. 그 특권은 원래 교육의 목적으로 주어진 것이었는데, 시간이 지남에 따라 그 합법성을 잃어버리게 되었고, 이로 인해 거의 모든 곳에서 갈등이 발생했다.(264)

 

수도원은 세금과 법적인 측면에서 상당한 특권을 누리고 있었다. 그 특권은 원래 문화 진흥목적으로 주어진 것이었는데, 시간이 지남에 따라 그 합법성을 잃어버리게 되었고, 이로 인해 거의 모든 곳에서 갈등이 발생했다.

 

독일어 원문: Die verbreitete Privilegierung von Klöstern in steuerlicher und rechtlicher Hinsicht, die einst für Zweck der Kultivierung gewährt war, die inzwischen aber längst ihre Berechtigung verloren hatte, hatte eigentlich überall zu schweren Konflikten geführt.

 

Kultivierung = 문화화

 

•• 이 단어는 학문, 예술, 의학, 기술 등 문화 전반을 포괄하는 개념

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기