미하엘 벨커 외,『종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다』, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).
① 지리적인 인접성뿐만 아니라 오트하인리히의 개인적인 의도 때문에 독일 북부의 종교개혁에 접근이 용이해졌다. 바젤과 취리히처럼 스트라스부르크와 남서부 독일의 다른 도시들은 매우 강한 인문주의적인 염원을 가지고 있었다.(226쪽)
→ 지리적인 인접성뿐만 아니라 오트하인리히의 개인적인 의도 때문에 독일 남부의 종교개혁에 접근이 용이해졌다. 바젤과 취리히처럼 스트라스부르와 남서부 독일의 다른 도시들은 매우 강한 인문주의적인 염원을 가지고 있었다.
독일어 원문: Nicht nur in der regionalen Nähe, sondern auch in persönlichen Intentionen Ottheinrichs lag eine Annährung an die oberdeutsche Reformation begründet. In Straßburg und anderen Städten Südwestdeutschlands war man, ähnlich wie in Basel und Zürich, aufs Stärkste humanistischen Anliegen verpflichtet.
② 1557년 10월 24일에 반포되고 그해 12월에 다시 반복된 훈령, 즉 형상과 부속제단을 교회에서 제거하라는 훈령은 선제후령이 북부 독일의 종교개혁을 받아들였다는 명백한 증거이다.(226쪽)
→ 1557년 10월 24일에 반포되고 그해 12월 14일에 다시 반복된 훈령, 즉 형상과 부속제단을 교회에서 제거하라는 훈령은 선제후령이 남부 독일의 종교개혁을 받아들였다는 명백한 증거이다.
독일어 원문: Ausdruck fand die Annährung an die oberdeutsche Reformation in einem am 14. Oktober 1557 ergangenen und am 14. Dezember 1557 wiederhoten Mandat über die Entfernung der Bilder und Nebenaltäre aus den Kirchen.
• oberdeutsch = 남부 독일의
독일의 방위와 지형을 구분할 것. 독일 남부는 고지(ober), 북부는 저지(nieder).