우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

하늘의 존재(어린양, 천사들)의 행위는 경우에 따라 지상에서 일어나는 고통의 일곱 가지 순서를 설명한다.(참조. 6:18:1, 8:211:19, 15:116:21)(887-888)

 

하늘의 존재(어린양, 천사들)의 행위는 각각 지상에서 일곱 가지 순서대로 재앙을 유발한다.(참조. 6:18:1, 8:211:19, 15:116:21)

 

독일어 원문: Die Handlung eines himmlischen Wesens (Lamm, Engel) löst jeweils in siebenfacher Folge Plagen auf der Erde aus (vgl. Offb 6, 18, 1; 8, 211, 19; 15, 116, 21).

 

번역을 바로잡았다.

 

jeweils in siebenfacher Folge = 각각 7가지 순서에 따라

 

Plagen auslösen = 재앙들을 일으킨다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

최근의 주석에서는 세기가 바뀔 즈음에 전성기를 경험한 자료가설들이 거의 동의를 얻지 못하고 있다.(891)

 

최근의 주석에서는 19세기가 20세기로 바뀔 즈음에 전성기를 경험한 자료가설들이 거의 동의를 얻지 못하고 있다.

 

독일어 원문: Wenig Anklang finden in der neueren Exegese Quellenhypothesen, die um die Wende vom 19. zum 20. Jh. noch eine Bltezeit erlebten.

 

번역을 바로잡았다.

 

die Wende vom 19. zum 20. Jh.

 

= 19세기에서 20세기로의 전환


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

부셋(W. Bousset) 고린도후서 1-9장은 교회를 향한(153)

 

부세(W. Bousset) 고린도후서 1-9장은 교회를 향한

 

독일어 원문: W. Bousset sieht 2Kor 19 an die Gemeinde,


 

부셋((W. Bousset) 찰스(R. H. Charles) 이후(876)

 

부세((W. Bousset) 찰스(R. H. Charles) 이후(876)

 

독일어 원문: seit W. Bousset und R. H. Charles


 

단편가설을 내세운 부셋은(891)

 

단편가설을 내세운 부세

 

독일어 원문: W. Boussets, der eine ‚Fragmenthypothese‘ vertrat


 

부셋의 시도는(891, 각주 69)

 

부세의 시도는

 

독일어 원문: der Ansatz Boussets



부셋(Bousset, W.)(931쪽, 인명 찾아보기)

 

부세(Bousset, W.)


 

인명을 바로잡았다.

 

아래, 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 214.

 

 

발음 듣기:

 

https://forvo.com/search/Wilhelm%20Bousset/de/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

6:1-8:1 일곱 도장 환상(886)

 

6:1-8:1 일곱 봉인 환상

 

독일어 원문: 6, 18,1 Die Sieben-Siegel-Vision

 

단어를 바로잡았다.

 

 

요한계시록 6장을 볼 것:

 

일곱 봉인에 담긴 심판

1 내가 보매 어린 양이 일곱 인 중의 하나를 떼시는데 그 때에 내가 들으니 네 생물 중의 하나가 우렛소리 같이 말하되 오라 하기로

2 이에 내가 보니 흰 말이 있는데 그 탄 자가 활을 가졌고 면류관을 받고 나아가서 이기고 또 이기려고 하더라


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

886, 각주 47

 

Ep X 96, 6(20년 전에 밀고자들은 그들의 신앙을 철회했다.)Ep X 96, 5를 가리킨다.

 

Ep X 96, 6(20년 전에 밀고당한 자들은 그들의 신앙을 철회했다.)Ep X 96, 5를 가리킨다.

 

독일어 원문: Neben Ep X 96, 6 (20 Jahre zuvor widerriefen Denunzierte ihren Glauben) ist auf Ep X 96,5 zu verweisen.

 

번역을 바로잡았다.

 

Denunzierte = 밀고당한 사람들

 

 

밀고자’ = Denunziant

 

884, 각주 41의 번역을 볼 것:

 

또한 많은 사람들이 밀고자에 의해 처형을 당했는데, 철학자였던 세라스(Seras)도 그중 하나였다.

 

독일어 원문: Auch von den Denunzianten wurden viele zum Tode verurteilt, unter ihnen der Philosoph Seras.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기