미하엘 벨커 외,『종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다』, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).
예배 규정은 1536년에 공포되었는데, 주일예배에 루터교적 미사가 아닌─설교를 중심 위치에 세워놓는─북부 독일적인 설교자 예배의 종교개혁 이전 형식을 고려했다.(264쪽)
→ 예배 규정은 1536년에 공포되었는데, 주일예배에 루터교적 미사가 아닌─설교를 중심 위치에 세워놓는─남부 독일적인 설교자 예배의 종교개혁 이전 형식을 고려했다.
독일어 원문: Eine Gottesdienstordnung wurde 1536 erlassen, die fur den sonntäglichen Gemeindegottesdienst nicht die lutherische Messe vorsah, sondern die vorreformatorische Form des oberdeutschen Prädikantengottesdienstes, die die Predigt in den Mittelpunkt stellte.
• oberdeutsch = 남부 독일의
독일의 방위와 지형을 구분할 것:
독일 남부 = 고지(ober), 북부 = 저지(nieder).
• 단어를 바로잡았다.
다음 번역문도 모두 바로잡을 것:
① 북부 독일 제국도시들에서, 예컨대 메밍겐, 이스니, 켐프텐, 울름, 가이슬링엔, 그리고 린다우(262쪽)
→ 남부 독일 제국도시들에서, 예컨대 메밍겐, 이스니, 켐프텐, 울름, 가이슬링엔, 그리고 린다우
[...] in den oberdeutschen Reichsstädten erbeten wurde, so in Memmingen, Isny, Kempten, Ulm, Geislingen, Esslingen und Lindau.
② 북부 독일 신학자들로 하여금(264쪽)
→ 남부 독일 신학자들로 하여금
[...] der oberdeutschen Theologen
③ 북부 독일 도시들은 황제에게 굴복해야 했다.(266쪽)
→ 남부 독일 도시들은 황제에게 굴복해야 했다.
[...] die oberdeutschen Städte mussten sich ihm unterwerfen.
지도를 참고할 것.