린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

이제 카를슈타트는 오를라뮌데에서 그의 새로운 신학을 이전에 루터의 감시를 받던 비텐베르크 시절에는 불가능했던 방식으로 실천에 옮겼다. 그는 그가 인도하는 예배를 독일어로 드렸으며, 시편을 히브리어에서 독일어로 번역하여 회중이 부르게 했다. [...] 카를슈타트는 부부 사이에 문제가 있던 한 교구민이 자신에게 조언을 구하자, 그 교구민에게 구약의 선지자처럼 또 다른 아내를 얻으라고 권했다. 예나에서 일어나는 상황을 잘 알고 있던 루터는 이러다간 그들이 다음에는 할례를 도입하겠다고 빈정댔다.(380)

 

이제 카를슈타트는 오를라뮌데에서 그의 새로운 신학을 이전에 루터의 감시를 받던 비텐베르크 시절에는 불가능했던 방식으로 실천에 옮겼다. 그는 그가 인도하는 예배를 독일어로 드렸으며, 시편을 히브리어에서 독일어로 번역하여 회중이 부르게 했다. [...] 카를슈타트는 부부 사이에 문제가 있던 한 교구민이 자신에게 조언을 구하자, 그 교구민에게 구약의 선지자처럼 또 다른 아내를 얻으라고 권했다. 오를라뮌데에서 일어나는 상황을 잘 알고 있던 루터는 이러다간 그들이 다음에는 할례를 도입하겠다고 빈정댔다.

 

카를슈타트의 교구 = 오를라뮌데

 

문장을 바로잡았다.

 

영어 원문: Now at Orlamünde, Karlstadt put his new theology into practice in a manner that had not been possible while in Wittenberg under Luther’s watchful eye. He held his services in German and he translated Psalms from the Hebrew for the congregation to sing. [...] and when a parishioner with a marital problem sought his advice, he recommended that he should, like the Old Testament prophets, take a second wife. They will be introducing circumcision next, quipped Luther, who was well informed about the developments.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

그러나 이어 통치자를 따르는 얼간이가 루터파 종교개혁을 다시 도입했으며, 카를슈타트는 그곳을 떠나야 했다.(700)

 

그러나 이어 통치자의 명령으로 루터파 종교개혁을 다시 도입했으며, 카를슈타트는 그곳을 떠나야 했다.

 

영어 원문: But a Lutheran reformation was then introduced by the ruler’s fiat, and Karlstadt was forced to leave.

 

fiat = 명령, 지시

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

니콜라우스 슈토르흐Nikolaus Storch와 토마스 드렉셀Thomas Drechsel은 옷 만드는 장인이었다.(354)

 

니콜라우스 슈토르Nikolaus Storch와 토마스 드렉셀Thomas Drechsel은 옷 만드는 장인이었다.

 

 

슈토르흐는 이미 그의 고향에서(354)

 

슈토르히는 이미 그의 고향에서

 

 

Storch = /ʃtɔrç/ = 슈토르히

 

 

독일어 ch의 발음

 

•• a, o, u + ch = /x/ =

 

•• a, o, u를 제외한 철자 + ch = /ç/ =

 

 

독일어 이름의 한글 표기를 바로잡았다.

 

아울러, 383쪽과 781쪽의 슈토르흐슈토르히로 수정할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

요하네스 크흘레우스Johannes Cochläus1512년에(163)

 

요하네스 코흐레우스Johannes Cochläus1512년에

 

독일어 이름의 한글 표기를 바로잡았다.

 

다음 크흘레우스도 모두 코흐레우스로 수정할 것:

 

요하네스 크흘레우스는 불화를(288)

 

크흘레우스는 카를슈타트의 이웃이(350)

 

 

787<찾아보기> ‘코흐레우스, 요하네스를 참고할 것.

 

아울러, 787<찾아보기> ‘코흐레우스, 요하네스의 다음 항목 쪽수를 보완하고 수정할 것:

 

-루터 적대시 76, 92, 660

 

-루터 적대시 76, 92, 363, 660

 

-카를슈타트의 피로연 349

 

-카를슈타트의 피로연 350


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

만성 재단 참사회 회원들Kanoniker der Allerheiligen-Stifts은 제병을 받은 사람 가운데 많은 이가 제병을 받기 전에 해야 할 금식을 하지 않고 음식을 먹거나 술을 마셨다는 사실에 경악했다.(347-348)

 

만성 재단 참사회 회원들Kanoniker des Allerheiligen-Stifts은 제병을 받은 사람 가운데 많은 이가 제병을 받기 전에 해야 할 금식을 하지 않고 음식을 먹거나 술을 마셨다는 사실에 경악했다.

 

독일어 정관사를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기