헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

2023128, 금요일

 

이제 기쁜 소식을 들으십시오. 여러분의 구원자가 매우 가까이 계십니다. 때가 찾고 곧 도래하고 있음을 알고 계십시오. 주님의 밝은 별을 보십시오. 그 별은 시대를 초월하여 빛나고 왕이신 주님의 길을 준비하는 데 도움을 주는 별입니다. 헬레네 막스

 

이제 기쁜 소식을 들으십시오. 여러분의 구원자가 매우 가까이 계십니다. 때가 곧 도래하고 있음을 알고 계십시오. 주님의 밝은 별을 보십시오. 그 별은 시대를 초월하여 빛납니다. 그러니 왕이신 주님의 길을 준비하는 데 힘쓰십시오. 헬레네 막스

 

독일어 원문: So hör die frohe Kunde: Dein Heiland ist ganz nah. Erkenne doch die Stunde, sie kommt und ist bald da. Sieh seinen hellen Stern, er leuchtet durch die Zeiten, drum hilf den Weg bereiten dem königlichen Herrn. Helene Marx

 

번역을 바로잡았다.

 

er[=der Stern] leuchtet durch die Zeiten

 

= 그 별은 시대를 관류하여 빛난다

 

drum hilf den Weg bereiten dem königlichen Herrn

 

= 그런 까닭에 왕이신 주님의 길을 준비하는 것을 도우라

 

 

hilf = 도우라! 단수 2인칭 명령형

 

동사의 형태가 hilft가 되어야, 수정 전 번역 가능



• 추기


맞춤법 수정: 찾고 → 찼고



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

2023124, 월요일

 

오 하나님, 힘없는 이들의 힘이 되시는 분이시여, 당신은 말을 할 수 없는 이들을 위하여 증인을 택하셨습니다. 예수 그리스도의 능력 안에서 당신께서 행하신 일들을 굳건히 선포하는 용기를 우리에게 주십시오. 자넷 몰리

 

오 하나님, 힘없는 이들의 힘이 되시는 분이시여, 당신은 아무런 목소리도 낼 수 없는 사람들을 증인으로 택하셨습니다. 예수 그리스도의 능력 안에서 당신께서 행하신 일들을 굳건히 선포하는 용기를 우리에게 주십시오. 자넷 몰리

 

독일어 번역문: O Gott, Macht der Machtlosen, du hast dir die zu Zeugen erwählt, deren Stimme nicht gehört wird. Gib auch uns den Mut, an der Verkündigung deines Werkes festzuhalten in der Kraft Jesu Christi. Janet Morley

 

영어 원문: Oh God, the power of the powerless, you have chosen as your witnesses those whose voice is not heard. [...] we too may have courage to persist in proclaiming your word, in the power of Jesus Christ, [...]. Janet Morley

 

번역을 바로잡았다.

 

du hast dir die zu Zeugen erwählt

 

= 당신은 그들을 증인으로 택하셨다

 

deren Stimme nicht gehört wird (수동태)

 

= deren Stimme nicht man hört (능동태)

 

= 그들의 목소리를 사람들은 듣지 않는다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

2023년 12월 3일, 주일


우리는 여러분에게 사랑의 대림절에 대해 말합니다. 보십시오. 첫 번째 촛불이 타오르고 있습니다! 우리는 여러분에게 거룩한 시간에 대해 말합니다. 주님의 길을 예비하십시오. 기뻐하십시오. 그리스도인들이여, 크게 기뻐하십시오! 주님은 이미 가까이 계십니다. 마리아 페르쉬

 

우리는 여러분에게 사랑의 대림절을 알립니다. 보십시오. 첫 번째 촛불이 타오르고 있습니다! 우리는 여러분에게 거룩한 시간을 알립니다. 주님의 길을 예비하십시오. 기뻐하십시오. 그리스도인들이여, 크게 기뻐하십시오! 주님은 이미 가까이 계십니다. 마리아 페르쉴

 

독일어 원문: Wir sagen euch an den lieben Advent. Sehet, die erste Kerze brennt! Wir sagen euch an eine heilige Zeit. Machet dem Herrn den Weg bereit! Freut euch, ihr Christen! Freuet euch sehr! Schon ist nahe der Herr. Maria Ferschl

 

• 이름과 번역을 바로잡았다.

 

wir sagen euch an den lieben Advent

 

= 우리는 너희에게 기쁜 그리스도의 강림을 알린다

 

wir sagen euch an eine heilige Zeit

 

= 우리는 너희에게 거룩한 시간을 알린다

 

위 문장의 동사 = ansagen = 알리다, 고지하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

20231128, 화요일

 

주님, 우리의 어두운 마음을 당신의 충만한 빛으로 채워주소서. 시기와 두려움, 비참과 고통이 주님의 진실을 감추게 할 수 없습니다. 어두운 밤에도 주님의 진리는 밝게 빛이 납니다. 한스 폰 렌도르프

 

주님, 우리의 어두운 마음을 당신의 충만한 빛으로 채워주소서. 시기와 두려움, 비참과 고통이 아닌 주님의 진리로 우리를 채워주소서. 어두운 밤에도 주님의 진리는 인생을 영화롭게 합니다. 한스 폰 렌도르프

 

독일어 원문: Komm in unser dunkles Herz, Herr, mit deines Lichtes Fülle; dass nicht Neid, Angst, Not und Schmerz deine Wahrheit uns verhülle, die auch noch in tiefer Nacht Menschenleben herrlich macht. Hans von Lehndorff

 

번역을 바로잡았다.

 

komm in unser dunkles Herz, Herr, mit deines Lichtes Fülle

 

= 우리 어두운 마음으로 오소서, 주님, 당신의 빛의 충만으로

 

dass nicht Neid, Angst, Not und Schmerz deine Wahrheit uns verhülle

 

= 시기와 두려움, 고난과 고통이 아닌 당신의 진리가 우리를 감싸게 하소서

 

die[=Wahrheit] auch noch in tiefer Nacht Menschenleben herrlich macht

 

= 이 진리는 깊은 밤에도 또한 사람의 삶을 영화롭게 한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

20231126, 주일

 

기도하면서 나아가십시오! 그분이 무엇을 가져오든 기도하면서 하나님의 손으로부터, 실패한 것, 성공한 것을 가져오십시오! 하루의 짐을 지고 기도하면서 나아가십시오. 그러면 여러분에게 어려운 일은 없어질 것입니다! 길을 준비하시는 예수 그리스도께서 여러분 앞에 앞장서서 가고 계십니다. 케테 발터

 

기도하면서 하루를 향해 나아가십시오! 하루에 무슨 일이 생기든지 기도하면서 하나님의 손으로부터, 실패한 것, 성공한 것을 가져오십시오! 하루의 짐을 지고 기도하면서 나아가십시오. 그러면 여러분에게 어려운 일은 없어질 것입니다! 길을 준비하시는 예수 그리스도께서 여러분 앞에 앞장서서 가고 계십니다. 케테 발터

 

독일어 원문: Geh betend in den Tag hinein! Was immer er auch bringt, nimm betend es aus Gottes Hand, was fehlschlägt, was gelingt! Geh betend durch des Tages Last, dann dir nichts zu schwer. Der Wegbereiter Jesus Christ, er geht ja vor dir her. Käte Walter

 

번역을 바로잡았다.

 

geh betend in den Tag hinein!

 

= 기도하면서 하루 속으로 들어가십시오!

 

was immer er[=der Tag] auch bringt

 

= 하루가 언제나 또한 가져다주는 것을

 

nimm betend es aus Gottes Hand

 

= 기도하면서 그것을 하나님의 손에서 받으시오

 

was fehlschlägt, was gelingt

 

= 실패한 것, 성공한 것을


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기