국경을 사이에 두고

 

소련군 침공 후, 토마시와 테레자는 스위스 취리히로 망명한다.

 

육 개월 쯤 후, 테레자는 체코 프라하로 되돌아간다.

 

그는 모든 상황을 수천 번에 걸쳐 되짚어 보았다. 보헤미아와 나머지 세계 사이의 경계는 그들이 떠나왔던 시절처럼 더 이상 열려 있지 않다. 전보도 전화도 테레자를 돌아오게 할 수 없을 것이다.”(52)

 

그는 모든 상황을 백 오십 번에 걸쳐 되짚어 보았다. 보헤미아와 나머지 세계 사이의 국경은 그들이 떠나왔던 시절처럼 더 이상 열려 있지 않았다. 전보도 전화도 테레자를 돌아오게 할 수 없을 것이다.”

 

프랑스어 원문: Pour la cent cinquantième fois, il récapitulait toute la situation : les frontières entre la Bohême et le reste du monde n’étaient plus ouvertes comme elles l’étaient à l’époque où ils étaient partis. Ni les télégrammes ni les coups de téléphone ne pourraient faire revenir Tereza.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

누락(6)

 

또 다른 사람들은 자신들은 결코 포기하려 들지 않았던 명예에 각별한 특권이 여전히 유지되는 것을 보는 데에 익숙했다.

토마시는 그런 웃음을 견딜 수 없었고 도처에서, 심지어 거리의 낯선 사람 얼굴에서도 그런 미소가 보이는 것만 같았다.”(297)

 

또 다른 사람들은 자신들은 결코 포기하려 들지 않았던 명예에 각별한 특권이 여전히 유지되는 것을 보는 데에 익숙했다. 그 때문에 그들은 비겁한 사람들에 대한 은밀한 사랑을 품고 있었다. 비겁한 사람들이 없다면 그들의 용기는 아무도 경탄하지 않는 진부한, 쓸데없는 노력으로 변해버릴 것이었다.

토마시는 그런 웃음을 견딜 수 없었고 도처에서, 심지어 거리의 낯선 사람 얼굴에서도 그런 미소가 보이는 것만 같았다.”

 

프랑스어 원문: Aussi nourrissaient-ils envers les lâches un amour secret ; sans eux leur courage n’aurait été qu’un effort banal inutile que personne n’eût admiré.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

누락(5)

 

새벽 130분쯤 돌아온 테레자는 욕실로 가서 잠옷을 입고 토마시 곁에 누웠다. 그의 얼굴을 내려다보며 키스하려는 순간, 그의 머리카락에서 이상한 냄새가 나는 것을 느꼈다.”(213)

 

새벽 130분쯤 돌아온 테레자는 욕실로 가서 잠옷을 입고 토마시 곁에 누웠다. 그는 자고 있었다. 그의 얼굴을 내려다보며 키스하려는 순간, 그의 머리카락에서 이상한 냄새가 나는 것을 느꼈다.”

 

프랑스어 원문: Il dormait.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

화실의 사진 촬영

 

테레자는 사비나에게 제안한다. 사진을 찍어주겠다고.

 

사비나는 테레자를 초대한다. 화실로.

 

“<이걸 쓰고 사진을 찍으면 어떨까?>”

대답 대신 사비나는 폭소를 터뜨렸다. 테레자는 중산모자를 제자리에 두고 카메라를 들어 사진을 찍기 시작했다.

잠시 후 테레자는 <당신의 나체를 찍으면 어떨까?>라고 물었다.

<나체?>

<그래>하고 테레자는 용감하게 자기 제안을 되풀이했다.”(116-117, 문장부호 수정인용)

 

“<이걸 쓰고 사진을 찍으면 어떨까?>”

대답 대신 사비나는 폭소를 터뜨렸다. 테레자는 중산모자를 제자리에 두고 카메라를 들어 사진을 찍기 시작했다.

한 시간 후 테레자는 <당신의 나체를 찍으면 어떨까?>라고 물었다.

<나체?>

<그래>하고 테레자는 용감하게 자기 제안을 되풀이했다.”

 

프랑스어 원문: Au bout d’une petite heure, [...]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

누락(4)

 

토마시는 같은 방식으로 모든 여자에게 키스했고 같은 식으로 애무했으며 테레자의 육체와 어떤 구별도, 정말 추호의 구별도 하지 않았던 것이다.”(103)

 

토마시는 같은 방식으로 모든 여자에게 키스했고 같은 식으로 애무했으며 테레자의 육체와 다른 육체 간 어떤 구별도, 정말 추호의 구별도 하지 않았던 것이다.”

 

프랑스어 원문: [...] entre le corps de Tereza et les autres corps.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기