조선 왕을 말하다 2 - 이덕일 역사평설 조선 왕을 말하다 2
이덕일 지음 / 역사의아침(위즈덤하우스) / 2010년 11월
평점 :
장바구니담기


 

  이덕일의 ' 조선 왕 ' 슈퍼스타 King

작년 기억이 남는 대한민국 방송 핫 트렌드를 꼽으라면 바로 공개 오디션 프로그램의 인기일 것이다.  특히, 작년에 두 번째로 케이블 방송에서 기획한 <슈퍼스타 K 시즌 2> 같은 경우에는 케이블 프로그램 자체 최고 시청률을 기록하기도 하였다. 이 오디션 프로그램에 크게 뜰 수 있었던 것은 쟁쟁한 경쟁률을 뚫고 선정된 1인의 우승자에게 부여되는 어마어마한 상금과 '가수' 로 단숨에 성장할 수 있다는 메리트 덕분이었다.  유독, 공개 오디션 프로그램 같은 경우에는 우승자에 대한 스포트라이트를 집중하기 마련이지만, <슈퍼스타 K 시즌 2> 같은 경우에는 우승자 허각 뿐만 아니라, 준우승자 존박을 포함한 ' Top 11 ' 안에 든 참가자들도 연예인 못지 않은 인기를 끌기도 하였다.   

그리고, 시청자들이 <슈퍼스타 K>에 채널을 고정할 수 있었던 것은 오디션 참가자들을 향해 독설과 함께 냉정한 심사평을 날리는 <슈퍼스타 K> 심사위원 연예인들의 발언이다.   특히, 2009년 시즌 1과 작년 시즌 2에서 심사위원으로 활동한 이승철은 우스갯소리로 2010년 케이블 TV 독설상에 수상해도 어색하지 않을 정도로 솔직하고 거침없는 독설 심사로 숱한 화제를 몰고 왔었다. 가수 뺨치는 훌륭한 실력을 갖춘 참가자라도 이승철의 독설 작렬은 피할 수가 없었다.  하지만, 네티즌들의 비난을 감수하면서까지 독설과 가까운 심사평을 날린 이승철의 한 마디 한 마디 뒤에는  '가수' 가 되기 위해 피나는 노력을 하는 후배들을 위한 마음이 담겨져 있다.  이들이 자신보다 더 훌륭한 가수로 만들어주기 위해서 진심어린 충고를 한 것이다.  

이승철이 2010년 케이블 TV 최고의 독설가라고 한다면, 2010년 역사계 최고의 독설가라면 이덕일이었다.   그에게 '독설가' 라는 수식어를 붙기에는 억지스러운 감은 있긴 하다.  원래, 국어사전에서의 ' 독설가 ' 라는 의미는 ' 남을 해치거나 비방하는 모질고 악독스러운 말을 잘하는 사람 ' 을 뜻하고 있기 때문이다.   지금의 '독설가' 는 모질고 악독스러운 말을 하는 사람으로 의미가 변질되었다.   

하지만, 이덕일의 '독설' 은 국어사전의 정의와 같이 나쁜 의미에서 붙여준 것은 아니다.  역대 조선 왕들을 향한 이덕일의 ' 독설 ' 은 수많은 문헌들을 철저히 고증하여 균형적인 시각으로 평가를 내리고 있다. 아무리 훌륭한 성군이라도 이덕일은 문헌에 남아 있는 성군 치세의 작은 흠 하나라도 놓치지 않고 있다.

특히, 책의 앞부분 ' 저자의 글' 에서 이덕일은 고종에 대한 긍정적인 평가를 내리고 있는 오늘날의 역사학계에 대해 반문을 하고 있다.   

한편 근래 들어 고종은 ‘개명 군주’ 이자 ‘ 근대화를 앞장서 이끈 군주’ 라는 식으로 호평받고 있다. 그러나 실상은 전혀 그렇지 않다. 고종은 전제왕권을 꿈꾸며 많은 인재를 죽였는데, 급진 개화파 김옥균은 물론 온건 개화파 김홍집도 죽이고, 농민의 리더 전봉준도 죽였다. 독립협회도 강제로 해산시켰다. 근대국가 수립에 목숨 걸 인재와 세력을 모두 제거한 결과 주위에는 이완용 같은 출세주의자만 남게 되었다. 또한 고종은 실현 불가능한 전제 국가 수립에 집착하면서 모든 변화를 거부했다.   

- 이덕일 <조선 왕을 말하다 2> ' 저자의 글 ' 중에서 -

   

 

  나쁜 왕 :  ' 벌거벗은 임금님 ' 이 된 고종   

  

고 종 (1852~1919, 재위 1863~1907) 

 

이 책의 마지막 내용인 ' 고종 ' 편 464 페이지를 보게 되면 위의 고종 사진 밑에는 이렇게 단 한 줄의 글이 적혀 있다.  

재위 44년 간 나라를 망국으로 이끌었다.
 

아무리 수많은 문헌을 토대로 고종의 업적에 대해 평가를 내렸다고 하지만, 고종에 대한 이덕일의 평가는 심사위원으로서의 이승철의 독설 못지 않다.  특히, 고종을 ' 망국 군주 ' , ' 무능력한 왕' 등 부정적인 수식어들을 언급할 정도로 그의 무능력한 치세에 대해 날카롭게 지적을 하고 있다.  ' 개명 군주 ' 에서 한순간에 나라를 망쳐버린 ' 망국 군주 ' 로 격하되고 있다.  

고종 재위 시기에는 근대화 발전으로 앞당기고 있었던 이웃나라 일본의 ' 메이지 유신 ' 과 문호 개방을 목적으로 호시탐탐 조선을 노려왔던 서양 열강들의 내정 간섭이 잦았다. 고종이 세상 물정에 대한 눈치가 없었고 무능력했다지만, 그도 분명히 한반도 내외의 시류을 알고 있었을 것이다. 일본으로 조사 시찰단을 파견하여 새로운 서양 문물을 시찰하게 한 점과 미국과 영국 간의 수호조약을 체결하기도 하였다.  서양 문호 개방을 위한 근대화의 씨앗이 이제 막 움트려고 한 것이다.

하지만, 고종은 자기 스스로 ' 근대화 ' 라는 씨앗이 자라지 못하게 하고 말았다. 그의 머리속에는 전제군주제라는 기존 사회 유지에 대한 집착이 남아 있었기 때문이었다.  앞에서 먼저 인용된 ' 저자의 글 ' 에서도 알 수 있듯이 조정 내에서 김옥균, 김홍집 등을 필두로 한 개화세력의 힘이 날로 커지게 되자 고종은 이들을 제거하였고,  이완용과 그 밖의 친일파들을 등용되게 하였다. 고종은 자신의 왕권 체제를 유지하기 위해서 근대국가로 발전할 수 있는 싹을 제거하다보니 친일파라는 잡초가 자라나고 있는 것을 미처 보지 못했다. 결국 친일파라는 잡초를 그대로 놔둔 고종은 허무하게 대한제국이 일본의 손아귀에 넘어가는 것을 봐야만 했다.   

역대 선조 왕들과의 업적과 평을 점수로 환산해본다면, 고종의 점수는 아마도 최하위권일 것이다. 그의 업적은 안데르센 동화 <벌거벗은 임금님> 에 나오는 어리석은 왕을 연상케 한다.  동화 속의 왕은 착한 사람에게만 보인다는 '투명 옷 ' 이라는 재단사의 거짓말에 속아넘어가 아무것도 걸치지 않은 올누드로 백성들 앞에서 ' 투명 옷 ' 을 뽐낸다.  재단사가 말한 ' 투명 옷 ' 은 이 세상에 존재하지 않는 완전 100% ' 뻥 ' 이었던 것이다.  

고종은 재위 시절, 자신을 둘러싸고 있는 보수 사대부 세력 그리고 개혁을 주장하는 친러파, 친일파 세력들의 달콤한 말에 쉽게 휘둘러다니는 왕이었다.  특히, 재위 초기 때는 아버지 흥선 대원군의 섭정의 영향이 무척 컸다.  왕권 강화 목적으로 대원군은 경복궁 중건을 실시하였지만, 이는 시대착오적이었다. 공사 자금이 부족해지자, 자금을 모을 수 있도록 강제로 원납전을 징수하도록 하였다.  경복궁 중건에다가 원납전으로 이어지는 대원군의 시대착오적인 정치제도 콤보(?)는 국가재정의 혼란을 가중시켜버렸으며 공교롭게도 아들 고종 역시 정책 실패에 대한 부정적인 평가를 피할 수가 없게 되었다.   고종은 사회 분위기가 좋으면 대세의 흐름을 따랐으며 반면에 자신에게 불리한 상황이 오게 되면 다른 세력으로 선회를 하는 모습을 보였다.  

근대화 발전으로 이어질 수 있는 기회를 고종이 스스로 차 버렸던 이유도 ' 전제군주 ' 라는 유명무실한 ' 투명 옷 '  하나에 집착해서 생긴 고종 최대의 정치적 실수였던 것이다.  

  

 

  좋은 왕 : 슈퍼스타 King 1등이라 해도 손색이 없는 세종 

고종이 '망국 군주' 라는 꼬리표 때문에 역대 왕들 중에서 꼴찌를 차지하고 있다면, 반대로 최고의 군주 1위는 단언 제4대 왕 세종(1397~1450, 재위 1418~1450)이다. 

우리나라 사람들에게 가장 많이 선호되는 인물 중의 한 사람인 세종의 업적은 누구나 다 알고 있다. 한자 앞에서 우매한 백성들을 위해서 훈민정음을 반포하도록 지시하였으며 집현전을 통해 나라를 이끌어 갈 젊은 인재를 양성하는 동시에 학문 진흥에도 앞장섰다.  그리고, 능력 위주의 등용을 중요시하여 관노 출신의 과학자 장영실이 등장할 수 있었다.  그런데 재미있는 점은 세종 역시 고종처럼 왕권의 힘을 강화할 수 있는 중앙집권 체제로 운영하려고 하였다. 그러나, 세종은 자신의 정치적 모토를 실현된 반면에 고종은 무능한 왕이라는 오명만 얻고 말았다.  

하지만, 공부를 열심히 한 사람이 교과서 하나 제대로 보지 않은채 공부를 아예 하지 않은 사람보다 시험성적이 당연히 좋게 나오는 것처럼 세종과 고종은 자신들이 지향하는 정치적 모토가 같았음에도 불구하고 결과는 당연히 서로 엇갈려 나올 수 밖에 없었다.  

세종은 단순히 왕권 유지에만 치중하기보다는 항상 나라의 안정과 발전에 대해서도 관심을 가졌다. 그는 공법상정소를 설치하여 토지에 따라 세율을 달리하는 정책을 내세웠지만 조정에서는 이 제도에 결함이 있음을 지적하였다.  이는 세종에 대한 문헌 중에서 유일하게 찾아볼 수 있는 세종 치세의 오점이기도 하다. 조정의 쓴소리를 듣는 세종 입장에서는 무척 귀가 따가웠을터지만, 세종은 이들의 충언을 깊게 받아들였다.   그리고, 제도를 새롭게 시정한 전제상정소를 설치하여 보다 나은 전세 개혁을 추진할 수 있었다.  

무엇보다도 자신들의 이익을 위한 간언일 수도 있는 신하들의 목소리를 세종이 제대로 귀를 기울일 수 있었던 것은 꾸준한 공부 덕분이었다. 세종에게는 공부는 자기수양의 일부였으며 배운 것들을 정치 현안 해결에 응용하려고 시도하였다.   특히, 세종은 학자들에게 책을 많이 읽을 것을 권하였으며 경연을 통해서 학자들과 함께 학문 토론을 즐겼다.  

조선 사회라고 하면 항상 먼저 연상되는 것이 ' 유교 ' 이다.  지금도 우리나라 사회에 뿌리깊게 남아 있는 유교 사회 이데올로기는 많은 이들에게도 세종의 학문수양이 유교와 관련된 공부라고 오해를 하기 마련이다. 그러나, 세종은 유교 공부에만 편식하지 않았다. 정작 그는 경서보다는 역사에 대해 많이 배울 것을 강조하였다고 한다.  특히, 그가 선호하면서 자주 읽었던 역사서는 <좌전>과 <자치통감>이었으며 세종은 학자들과 함께 <자치통감>을 통해서 강론을 펼치는 것을 무척 좋아하였다.  

책과 학문을 향한 세종의 무한 애정은 사가독서라는 제도를 만들게 되었다. 사가독서는 학자와 관리들에 휴가를 주어 학문에 전념하게 한 제도이다.  일종의 독서 휴가제인 셈이다. 공부는 자기수양하는 동시에 나라의 발전에 도움이 되는 밑바탕이라고 생각하는 세종의 학문관을 엿볼 수 있는 제도이다.  

재미있게도 영국의 빅토리아 여왕(1819~1901, 재위 1837~1901)도 관리들에게 3년에 한 번씩 ' 셰익스피어 베케이션 (Shakespeare Vacation)’ 이라는 독서 휴가제를 부여하였는데 휴가 동안 셰익스피어 작품 5편을 정독하여 독후감을 제출하는 것이다.  그러나 빅토리아 여왕이 셰익스피어의 작품을 재미있게 읽으라고 해서 권장하는 차원에서 휴가를 내려주는 것이 아니었다. 셰익스피어의 작품을 읽어보면서 민중의 심리를 파악할 수 있는 통찰력을 얻을 수 있도록 하기 위해서였다. 정치인들이 보다 나은 선정을 펼 수 있는 것은 기본적으로 민중의 마음을 읽어낼 수 있는 능력이라고 생각한 것이었다.  세종과 빅토리아 여왕, 두 군주의 독서 휴가제는 서로 내용은 다르지만 의도와 목적은 같았다. 나라를 다스리는 군주와 정치인들이 가져야 할 기본 덕목은 나라의 발전 및 선정과 연계되는 끊임없는 공부라는 점이다.  무엇보다도 세종이 빅토리아 여왕보다 수백년 전부터 실용적인 공부의 중요성에 대한 인식과 독서 휴가제를 세계 최초로 실시했다는 점에서 세종의 업적을 눈여겨 봐야할 대목이다.  

  

 

  어중간한 왕 :  국운이 따라주지 못했던 현종  

현종 시대는 전혀 상반된 두 가지 요소가 공존하는 기묘한 시기였다. 지배층인 사대부는 자의대비의 상복 입는 기간이란 형이상학적 문제를 가지고 격렬하게 논쟁했다.  반면에 피지배 백성은 개구 이래 유례를 찾아볼 수 없는 흉년과 대기근에 시달렸다.  

- <조선 왕을 말하다 2> '현종' 편, p 70 -   

역대 조선 왕들 중에서 제 18대 왕 현종(1641~1674, 재위 1659~1674) 은 인지도가 낮은 축에 속할 것이다.  현종의 대표적인 업적을 꼽으라면 공물을 쌀로 통일하여 바치게 하는 대동법을 실시한 점이지만 많은 사람들이 현종의 업적을 제대로 아는 이는 극소수이다.  

현종에 대한 후세의 역사가들의 평가 역시 그리 좋지 못하다. 아니, 그의 치세가 잘했다고 볼 수 없으며 그렇다고 잘못했다고 딱히 말할 수도 없는, 정말 어중간하기 때문이다. 특히, 아버지 효종(1619~1659, 재위 1649~1659)의 갑작스런 승하는 아직 정치적 능력이 미숙하지 않은 젊은 현종에게는 나라를 다스려야한다는 막중한 책임이 정신적인 부담으로 다가왔을 것이다.  그리고, 현종의 치세동안 죽은 아버지의 그림자가 따라다녀야만 했으며 때때로 현종의 발목을 잡기도 하였다. 

효종은 인조(1595~1649, 재위 1623~1649)의 둘째아들이었지만, 장자였던 소현세자가 의문의 죽음을 맞게 되자 그가 대신 왕위에 오르게 되었다.  효종이 죽은 뒤에 효종의 계모인 자의대비의 복상(服喪) 문제로 대두된 예송논쟁(기해예송)은 서인과 남인 간의 갈등의 골이 깊어지게 만드는 정치적인 문제로 자리잡게 되었다.   

우암 송시열을 중심으로 한 서인은 효종은 종법상 인조의 둘째아들이기 때문에 종법에 따라 1년상을 입어야한다고 주장했지만 남인 계열의 윤선도 등은 비록 차자이지만 왕위의 계승을 이어받았기 때문에 3년상을 입어야한다고 반박하고 나섰다.   결국, 현종은 1년상을 주장한 서인의 손을 들어주었으며 송시열의 서인 계열은 집권할 수 있었다.  하지만, 1674년 현종의 어머니가 죽자 또다시 한 번 예송논쟁이 불거지게 되자, 현종은 이번에는 남인의 주장에 손을 들어주었으며 서인은 실각하게 되었다.   이처럼, 두 차례의 예송논쟁은 서인과 남인 간의 갈등을 더욱 심화시켰다.  

하지만, 예송논쟁은 현실상으로는 무의미한 쓸데없는 논쟁이었다. 서인과 남인이 이토록 복상 문제 가지고 대립을 했던 결정적인 이유는 유교적 이념의 정치적 정당성을 확립하기 위해서였다. 자신들이 주장하는 유교적 이념의 확립은 곧 사회 정국의 변동에 영향을 줄 수 있는 중요한 변수였다.   자신들의 세력 집권을 위해서 이론 논쟁에 치중해야했던 서인과 남인 간의 갈등의 실마리를 현종은 냉정하게 해결의 매듭을 제대로 짓지 못했다.

그리고, 현종은 어떻게 보면 시기를 잘못 타고 태어난 왕일지도 모른다. 그가 살았던 16세기에는 전세계적으로 소빙기라는 기후변화가 찾아왔었다. 이전과 다른 기후변화는 조선 팔도에 가뭄, 홍수, 냉해, 태풍이 잦게 되었으며 설상가상으로 병충해까지 찾아와 한반도의 오재(五災)는 장기간 흉년을 면할 수 없게 되었다.  가난에 허덕이는 백성들은 끼니를 구할 수 없게 되자, 살육과 약탈을 자행하기에 이르렀다.   갑작스런 자연재해 때문에 민심이 흉흉해지자 현종은 백성들의 민생을 안정시키기 위한 강구책을 마련하기 시작하였다.  전시를 대비하기 위해 저장한 군량미를 일시적으로 방출하였으면 왕실에 바치는 공물과 관리의 녹봉을 삭감시켜 백성들을 먹여 살린 쌀을 확보하도록 마련하였다. 그리고, 현종 자신도 금주를 하는 등 어떻게든 민심 회생을 위해서 안간힘을 썼다.   이제 막 자신이 꿈꿔왔던 정치적 이상의 날개를 활짝피려던 현종은 34세의 젋은 나이로 세상을 떠나고 말았다.   제대로 된 업적을 남기지 못한 채 현종은 어중간한 임금으로 기록에 남기게 되었다.  

    

  

  지금 MB에게 필요한 건 , , ,

재미있게도 ' 좋은 왕, 나쁜 왕, 어중간한 왕' 이 세 명의 왕들의 이야기에는 요즘 우리나라 현실과 유사한 면이 보이고 있다.   

고종과 흥선 대원군이 끝까지 고집했던 경복궁 중건과 원납전 징수 그리고 백성들의 반발과 뒤이어 찾아온 경제적 파탄은 정부가 미련을 못 버리고 있는 4대강 사업의 암울한 미래상일지도 모른다. ' 4대강 살리기 ' 라는 명목 아래에 진행되는 사업에만 치중하게 된다면 작년에 주장했던 ' 서민 살리기 ' 는커녕 본사업에 투입되는 비용으로 거둬들이는 세금 때문에 민심이 추락할 수 있다. 아이러니하게도 북한의 김정은은 자신의 권력 강화 목적으로 1700억원을 들여 자신만의 초호화 주택을 신축했다고 한다. 지금도 북한들의 수많은 주민들이 굶어 죽어가고 있는데 말이다.  

그리고, 북한과 남한 전체에 구제역이 확산되면서 축산업자들의 시름은 가면 갈수록 깊어져만 가고 있는 마당에 구제역 확산 방지에 대한 정부의 늑장 대응은 이미 확산된 구제역의 손길을 막을 수없는 상황으로 만들었다.  구제역 확산이나 작년과 같은 배추 파동과 같은 특수적인 재해에 대해서 국민들이 2차 피해를 발생하지 않도록 하기 위한 대응책을 마련해야 한다.   

2011년 신년사로 MB는 신년화두로 ' 일기가성(一氣呵成)' 을 언급하면서 올해에는 한반도 평화와 경제 성장이 확신되는 해이므로 국운이 발전할 수 있는 기회를 살려 선진국 문턱을 단숨에 넘어야한다고 강조하였다.   

신년사에 걸맞게 희망적인 분위기만 돋구는 처음 들어본 어렵기만한 사자성어를 화두로 제시하는 것보다는 누구나 다 알면서도 앞으로의 정책 방향에 걸맞는 화두를 제시했으면 어땠을까하는 생각이 든다.     

온고지신(溫故知新). 지금 MB에게 필요한 건 이것이다. ' 옛 것을 알면서 새 것도 안다 '  

세종이 역사를 공부함으로써 곧 마주하게 될 정치적 현안을 해결할 수 있는 능력을 키웠던 것처럼 MB와 모든 정치인들은 지금까지 겪어온 사회적 쟁점들을 되돌아보면서 국민들에게 신뢰감을 줄 수 있는 선정을 베푸는 능력이 함양되어야 할 것이다.  

남은 임기동안 MB가 어떻게 정치적 능력을 보이는가에 따라서 훗날 그의 리더십에 대한 평가가 정당하게 내려질 것이다.     

좋은 대통령이 될지, 아니면 나쁜 대통령이 될지 지켜봐야할 것이다. 뭐라고 단정적으로 평가내릴 수 없는 어중간한 대통령이 되지 말기를 , , , 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2011-01-03 11:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오, 이 리뷰 정말 마음에 드는군요. 맞아요!!!
세종 때 얼마나 나라가 태평성세를 구가했습니까?
그런 대통령 좀 안 나오나요?
오늘 책을 읽다가 문득 어느 나라든 정부는 정의롭지 못하구나
이익만을 추구하다 나라를 말아먹을지도 모를 정부를 우리는 언제까지
지켜봐야하는 걸까? 그런 생각을 했습니다.ㅜ

cyrus 2011-01-03 15:18   좋아요 0 | URL
세종은 우리나라 대표적인 성군인 이유도 있지만,
정말 이 책에서 세종의 업적들을 살펴보니, 요즘 정치인들에게
귀감이 될 수 있는 사례들이 많이 있더군요,
MB 이외에도 많은 정치인들이 이런 책을 읽어보면 좋다는 생각이 드네요.

마녀고양이 2011-01-03 13:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이덕일 님 책 중에 이 책은 일부러 안 샀는데,
사이러스님이 급 땡기게 만드시는군요.

이덕일 님은 편파적이고 너무나 독자적인 시각이라고 불만을 토로하시는 분들도 많더라구요. 머,, 이러나 저러나 역사에 흥미를 이끌고 새로운 시각을 제시하며 잼난 책을 쓰시는 분이니 저는 좋아합니다만....

MB는....... 시궁창으로? 아하하.

사이러스님 즐거운 새해 되셔요!

cyrus 2011-01-03 16:04   좋아요 0 | URL
이 책은 마고님이 자세하게 내용을 간략하세 살펴보시고
사는게 나을거 같아요. 마고님 말씀대로 고종에 대한 이덕일 씨의 관점은
독자적이고 편파적인 느낌을 지울 수가 없더라구요.
특히, 고종의 무능함을 고종 시기에 활동했던 일본의 메이지 천황을
자주 비교하여 부각시켜서 내심 불편하기도 했었구요.
하지만, 다른 왕들에 대한 이야기는 흥미롭고 재미있었습니다.
 

 

   

2011년 신묘년의 첫 하루가 시작되었다. 여느 때와 마찬가지로 새벽 일찍부터 신묘년의 해돋이를 바라보면서 희망찬 새해를 다짐하는 분들이 많이 있을 것이다.  그리고, 각계 인사들의 신년사 역시 빠질 수가 없다.  힘들고 어두웠던 작년의 기억을 훌훌 털어버리고 올해에는 행복하고 즐거운 일이 많기를 바라는 차원에서 하는 새해 인사말이다.   하지만, 대통령의 신년사 같은 경우에는 다른 유명인사들의 신년사와는 차원이 다르다. 앞으로의 정치적 구상과 행보를 짐작할 수 있기 때문이다.  

여기서 잠깐, 작년 MB의 신년사를 들춰보기로 한다. 으레, 신년사 같은 경우에는 고사성어를 적절히 인용하여 신년화두를 언급하게 되는데 2010년 MB의 신년사에는 ' 일로영일(一勞永逸) ' 이라는 사자성어가 신년화두로 제시되었다.       

    一 勞 永 逸     

한 일 / 일할 로 / 길 영 / 편안할 일
 

MB는 '한 마음으로 함께 노력하면 영원히 번영할 수 있다' 는 뜻의 '일로영일'의 자세로 선진 일류국가로 가는 초석을 확실히 다질 것이며 서로 나누고, 베풀 수 있는 따뜻한 사회를 만들 것을 강조했다.   

하지만. 서로 나누고 베푸기는커녕 2010년 사회에는 ' 대립' 그 자체였다. 국회장에서는 서로의 이익을 지켜내기 위해서 욕설과 주먹이 난무하는 정당들의 싸움터로 변질되고 말았다. 그리고 MB가 신년사에서 강조했던 ' 서로 나누고, 베풀 수 있는 사회 ' 는 후에 ' 공정사회 ' 라는 화두로 집약되어 등 돌린 민심을 사로잡으려고 했지만, 민심은 돌이킬 수 없을 정도로 냉담했다. 무엇보다도 '영포회' 인사 개입 논란과 외교통상부 부정 채용 논란이 불거지게 되자 '공정사회' 라는 의미가 퇴색되기도 하였다.   그리고, 2010년 신년화두와 같은 경우에는 사자정어 본연의 의미를 제대로 파악하지 못한 것도 있었다.   

MB의 일로일영은 한 마음으로 함께 노력하면 영원히 번영할 수 있다는 뜻으로 말하고 있지만, 실제로는 이 사자성어는 두 가지의 뜻을 가지고 있다.    

  1) 한 때 고생하고 오랫동안 안락을 누림.  

  2) 적은 노고의 보람으로 오랜 이익을 봄.         

  * 출처: 네이버 한자사전

 

2010년에도 조금만 더 고생하면 이익과 안락이 반드시 찾아올 것이라는 확신에 찬 의미로 말한 것일까 . . , ?    아이러니하게도, 사자성어의 의미는 현실로 이루어졌다. 국민들은 여전히 불안하기만한 경제 상황과 천안함 사태와 연평도 습격 사건 이후로 강경한 대북 정책을 펼친 정부의 행보 때문에 2010년에도 고생을 감수해야만 했다.

그렇다면, 올해 MB가 제시한 신년화두는 무엇일까?   바로, 일기가성(一氣呵成) 이다.
   
 

一 氣 呵 成

한 일 / 기운 기 / 꾸짖을 가 / 이룰 성 
 

MB의 일기가성은 좋은 기회가 주어졌을 때 미루지 않고 이뤄야 한다는 뜻을 가지고 있다. 하지만, 이 역시 옥편에서 말하는 일기가성의 본연의 의미와는 전혀 다르게 주장하고 있다. 이 사자성어 역시 일로일영과 마찬가지로 두 가지의 뜻을 가지고 있다.    

16세기 중국 명나라 시인 호응린이 시평론집 '시수'에서 시인 두보의 작품 '등고'를 평하며 사용한 표현으로 '문장의 처음과 끝이 일관되고 빈틈없이 순리에 따라 짜여있다' 는 의미를 가지고 있다.  

두번째로는 ' 일을 단숨에 몰아쳐 해낸다' 라는 뜻을 가지고 있기도 하다.  새해 국운융성의 기회를 통해서 선진국의 문턱을 넘어서 선진국으로 도약하겠다는 MB의 포부와 잘 맞아 떨어지는 화두이다.  작년의 신년화두처럼 이번 해에도 그 의미가 현실로 이루어질 것으로 보인다.  

작년에 성공적으로 개최된 서울 G-20 정상회의의 기세를 힘입어 올해에도 선진국의 반열에 오를 무언가를 하겠다는 뜻일텐데 , , ,  

대한민국을 선진국으로 만들기 위해서는 MB 혼자만으로는 이룰 수가 없다. 선진국이 되기 위해서는 무엇보다도 국민들의 단합이 필요하다.  이번 신년화두 같은 경우에도 작년처럼 국민들과의 화합의 필요성을 강조하고 있다.  

그런데 이번 신년화두를 보면서 내심 불편하다. 특히, 꾸짖을 가(呵) 가 유독 눈에 걸린다.  

작년과 같은 선진국다운 국가의 성과를 이루기 위해서 정부는 국민들을 단호하게 꾸짖겠다는 의미인가?  오히려 국민들이 정부에 대해서 꾸짖어도 모자랄 판에 사돈 남 말 하고 있다.  당근이라는 선진국이라는 겉만 번지르르해 보이는 화려한 명함으로 유인하여 국민들에게 채찍질로 가해서 작년과 같이 고생시킬 것 같은 불안한 마음이 들기도 한다.   

마고님의 삶의 모토처럼, 모든 이들이 같이 할 수 있도록 천천히 가도 좋을텐데 말이다.

신년사를 멋있게 보이기 위해서 유명한 고전에서 사자성어를 인용하여 간결하게 신년화두를 제시해주는 것은 좋다.  하지만, 새해를 맞이하여 하는 공식적인 인사말답게 앞으로의 2011년을 보내기 위한 확고한 의지가 부여할 수 있는, 제대로 된 의미의 신년화두를 접할 수 있었으면 좋겠다.   

 

 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
마녀고양이 2011-01-03 13:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 내심 불편하여 뉴스를 딱 틀어 쥐 한마리가 보이면
채널 돌립니다. 물론 듣고 생각해야 판단도 가능하겠지만 왜이리 싫은가 몰라요. ^^

아아,, 우리는 천천히 가요, 사이러스님!

cyrus 2011-01-03 15:16   좋아요 0 | URL
저도 뉴스보다 간혹 나오게 되면 다른 채널로 살짝,,^^;;

감은빛 2011-01-04 16:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
4대강 사업을 단숨에 해치워버리겠다는 포부를 밝혔군요.
정말 꼴보기 싫은 인간(?) 아니 쥐새끼로군요!

cyrus 2011-01-04 22:29   좋아요 0 | URL
정말 신년사가 올해 정치적인 포부가 될줄이야 몰랐습니다.
어제 뉴스를 보니 경제 안정과 남북 평화를 올해 정책 키워드로
강조를 하더군요 ^^;;
 

 

이제 2010년 마지막 날도 얼마 안 남았네요.  

이때쯤이면 지인들에게 새해 인사를 해야되는데 , , ,  생각보다 너무 많아서  

문자 보내라 ,  아까 방금 자주 들리는 알라디너분 서재 방명록에 남기라 , , ,  

살짝 귀찮아지기도 하네요, , ,  ^^;;    그래도 빠짐없이 한 분 한 분 인사를 했습니다.   

하지만,,  제가 깜빡하고 인사를 못한 분들도 있을겁니다. 섭섭하더라도 이해해주세요 ^^;; 

 

그런데,  새해 인사 다 하고나서 컴퓨터를 끝내려고 했었는데, , ,  

몇 몇 분들은 2010년 마지막 날을 장식하는 글을 올리셨더군요.  

마지막 날을 리뷰 올리기에는 귀찮은 감이 있고 , , ,  

그렇다고, 간단히 ' 여려분, 새해 복 많이 받으세요' 라고 올리기에는  

너무 성의 없어 보여서 , , ,  

예전에 마녀고양이님 페이퍼처럼 2010년 마지막 글을  

새해 소원 리스트를 작성해보려고 합니다.   

처음에는 2010년동안 읽은 책들을 Remember 해보는 페이퍼를 작성하려다가   

오늘 오전 내내 잠만 자서 지금 쓰기에는 늦었고,

이것 역시 쓰는 것이 귀찮을거 같아서 , , ,   그냥 간단히 새해 소원 리스트를 

작성하기로 했습니다.  사실, 지금까지 살면서 이루고 싶은 소원들을  

글로 문서화시키기는 처음입니다.   

 

2010년 마지막 글 치고는 허접하지만, , , ^^;;  재미있게 봐주셨으면 하네요. 

 

 

 

 

# 1)  우수한 성적으로 장학금 타기   

  

내년에도 Again 2007 1학기가 되었으면 좋겠네요.   

(참고로, 진짜 저의 2007년 1학기 성적입니다) 

 

 

# 2) 영어 한 개 국어라도 좋으니, 외국어에 능통하기  

  , , ,  이 소원만큼은 일년 내내 쭉 이어질거 같네요, ^^;; 

 

# 3) 슈트를 입으면 딱 들어맞을 정도로 육체 개조하기  

 이 소원이 이루어지기에는 먼저 운동을 열심히 해야될거 같습니다.   

 

# 4) 한 달에 책 10권 읽기    

 1학년 시절에는 술 퍼 먹고 논다고 책을 멀리 했었는데, 다음부터는 독서를  게을리하지 

 말아야겠습니다.

# 5) 알라딘 서재 관리를 잘 하면서 친분이 있는 알라디너분들 글도 자주 읽기  

 지금처럼 책 한 권씩 읽고 리뷰 쓸 수 있을지 모르겠네요. 하지만, 다른 분들 서재에는  

 자주 방문할 수 있을거 같습니다.  댓글이라도 흔적을 자주 남겨야겠습니다. ^^ 

 

# 6) 지금까지 가입한 2곳의 출판사 카페 번창은 물론이고, 모든 출판사 다 잘 되기 

 제가 가입해서 친숙한 출판사 말고도 모든 출판사 다 잘 되었으면 좋겠네요.  

 

# 7)  출판사 이벤트 당첨 많이 되기  

 2010년의 책, 마일리지 복, 내년에도 이어지길 , , ,  

 

# 8) 아무도 간섭 없이 치즈케이크 원없이 먹어보기 

 정말, 치즈케이크를 사서 혼자 다 먹어봤으면 좋겠어요 ^^;; 

 

# 9) 요리 잘 하기  

 이것도 운동처럼, 실천이 중요하죠 ^^;; 

  

#10) 유익한 강연회나 전시회 가기  

 시간의 여유만 있다면 꼭 해보고 싶은 소원입니다.  

 

#11) 가족, 친구들 그리고 온라인 공간에서 만난 모든 분들 다 건강하고 행복하기   

 정말, 이 소원만큼 꼭 이루어졌으면 좋겠네요.

  

  

   

  

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(12) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
2010-12-31 22:20   URL
비밀 댓글입니다.

2011-01-01 13:22   URL
비밀 댓글입니다.

stella.K 2011-01-01 12:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오, 시루스님 공부 잘하시는구나.ㅎ~
치즈케이크 좋아하시고.
슈트가 잘 어울리는 남자가 끌리긴 하죠.ㅋ
공부는 어게인 하실 거예요. 올 연말에 꼭 저 비슷한 성적표 볼 수 있기를 바랍니다.
치즈케이크 사 줄 애인도 만나시고.ㅋ
좋은 계획표입니다. 꼭 이루시길!^^



cyrus 2011-01-01 13:23   좋아요 0 | URL
감사합니다. 이 소원들이 꼭 이루어졌으면 좋겠네요^^

노이에자이트 2011-01-01 15:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
육체개조에 기대가 큽니다.성과가 좋으면 훈련법도 널리 널리 퍼뜨려 주세요.

cyrus 2011-01-02 19:57   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 운동만큼은 올해안에 꼭 해야되겠네요. 혼자 운동하다보니
성과과 미미해서 제대로 된 휘트니스에 다녀보려고 합니다.
비용은 꽤 들겠지만 게을리지 않고 꾸준히 해야될거 같네요^^;;

다이조부 2011-01-02 17:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL


치즈케익이 가장 쉽네요 ㅎㅎㅎ

cyrus 2011-01-02 19:58   좋아요 0 | URL
쉬울거 같죠ㅎㅎ 한 개 사먹고 나면 또 중독성 때문에
또 사먹고 싶어져요. 한 달에 세 개 사먹은적 있는데
은근히 돈이 새게 되는 주범입니다.^^:;

꽃도둑 2011-01-03 11:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아마도 올해는 완소남으로 거듭나는 해가 되지 않을까? ,,,
공부 잘하징....책 많이 읽어 스마트하징....리뷰 잘 쓰징...슈트 잘 어울리징...
치즈케잌 좋아하징,..(저도 케잌 중에서 제일 좋아함) 게다가 개조된 몸매에다(?)맑은 정신세계를 가졌징...
모하나 빠지는 게 있어야지 말을 안하지요.

사이러스님, 출판사 이벤트 정보 저한테도 갈켜주세요(속닥속닥)
저도 꼬리 잡고 한 번 따라가보게요,
치즈케잌 이벤트 하는 데 있음 제가 째깍 알려드릴게요,,^^

cyrus 2011-01-03 15:43   좋아요 0 | URL
네, 좋은 출판사 이벤트 있으면 스크랩해서 꼭 알려드릴께요 ^^

이거 이벤트라고 하기에는 그렇지만,,,
펭귄클래식코리아 출판사 카페에서 신간도서 리뷰어 모집을
이번 달 10일까지 모집하고 있는데,,,
괜찮으시다면 한 번 참여해보시는 것도 좋을거 같아요.
이에 대한 자세한 내용은 제 서재에 펭귄클래식 리뷰어 모집이라는
내용으로 페이퍼 형식으로 올렸는데 참고하세요 ^^

마녀고양이 2011-01-03 13:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오오, 육체 개조하기... 이거이거...
제 소원의 청년과 매우 흡사합니다. 우리 앞으로 더욱 친하게 지내요. 크하하.

그리고, 소원보다는 목표네요. 이 정도는 사이러스님이 화끈하게 하실줄 믿습니다.
아자아자!!!

cyrus 2011-01-03 15:14   좋아요 0 | URL
마고님처럼 따라 한 번 써봤는데 쓰고나니 목표가 되어버렸네요 ^^;;
 

 

 출처: 열린책들 출판사 공식 카페 http://cafe.#  naver.com/openbooks21

 

 

 

 

 

 

 

   

    

 윤우섭

1955년 충북 충주에서 태어나 한국외국어대학교 노어과를 졸업했으며, 독일 마르부르크 대학교 슬라브 어문학부에서 문학 석사 과정을 마치고 박사 학위를 받았다. 현재 경희대학교 외국어학부 교수로 재직 중이다. 논문으로 「초기 소비에트의 문학정책」, 「유리 뜨리포노프의 교환: 일상적 삶으로서의 교환」 등이 있으며, 역서 『세계 단편 문학 걸작선』(1998, 러시아 편) 등이 있다. 

  

 

도스또예프스끼의 소설 <상처받은 사람들>의 역자인 윤우섭 경희대 교수를 열린책들 카페 매니저 두 분이 직접 인터뷰한 내용을 정리한 것입니다. 

이 인터뷰에는 도스또예프스끼뿐만 아니라 러시아 문학과 문학작품 번역에  대해 논하고 있어서 현재 1부만 올린 상태입니다.  추후 다음 내용들이 올려지면 스크랩하겠습니다.  

러시아 문학에 관심 있는 분들에게 작지만 유용한 자료가 되었으면 하네요.  

 

P.S> 내용이 상당히 깁니다. ^^;;   글자 포인트를 크게 하려고 했었는데, 잘 안 되네요. 이상하게도 항상 알라딘 페이퍼를 이용할 때에는 잘 안 되는 기능이 꽤 있네요, -_-;;

  



Q) 카페지기: 러시아 문학을 번역하며 느끼는 러시아문학만의 특징이 있다면?


윤우섭: 

러시아 문학이 시대별로, 사조별로, 작가별로 다 다른데 그것을 하나로 특징지어 이야기한다는 것은 무리가 있다. 러시아 문학이 다른 나라 문학이 가지지 못한 어떤 특별한 점이 있느냐고 묻는다 해도, 문학이라는 것이 사실 그 문학자가 살고 있는 사회와 시대의 산물이지 않나. 그것은 모든 문학이 가지고 있는 것이다. 사실주의에서 자연주의, 상징주의로 흐르는 흐름들도 모든 나라 문학에 공통적으로 드러나는 것이고. 
 

  
  

 

 

 

 

 

 

  

* 최근에 <안나 카레니나> 번역본이 작가정신이라는 출판사에서 나왔는데, 역자가 윤우섭 교수님입니다.     

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

Q) 국내에서는 안타깝게도 러시아문학이 난해하다는 인식 때문에 대중화되지 못한 경향이 있는데.

(러시아 문학이 난해하다는 인식 때문에 대중화되지 못한 것은) 분명한 사실이다.

우리 나라에서 러시아 문학을 소개하며 러시아 문학자들을 이야기할 때 주로 먼저 이야기하는 사람들이 도스또예프스끼, 톨스토이, 뿌쉬킨, 이 3대 작가들이다. 그런데 우리에게 소개된, 청소년들에게 필독서로 알려지는 러시아 문학 중 이 작가들의 작품을 보면 모두 양이 많다. 그래서 쉽게 접하지 못한다. 일단 양에 질리는 거다. 알고보면 톨스토이 등도 아주 많은 단편을 썼는데, 일반인들에게 많이 알려져 있지 않다. 그래서 사람들이 톨스토이 하면 「안나 카레리나」, 「부활」, 「전쟁과 평화」를 먼저 생각하고 도스또예프스끼하면 「죄와 벌」, 「까라마조프 씨네 형제들」, 「백치」, 「악령」 등을 생각하는 거다. 그러다 보니 러시아 문학은 길다, 라는 선입견이 생긴 것이고, 그래서 더 안 읽히고. 첫 번째로 그런 이유로 러시아 문학이 멀어진다.

그래도 러시아문학이 좋다고 하니까 읽어봐야지, 하고 뒷머리엔 남는 거다. 마치 어떤 부채처럼. 꼭 읽어야 하는데 못 읽고 있으면 왠지 부채처럼 빚지는 기분이지 않은가. 그래서 접하는 것이 도스또예프스끼인데, 처음에 접하는 사람들은 ㅡ 사람마다 감수성의 차이가 있어 일률적으로 표현하기는 힘들지만 ㅡ 무언가 굉장히 헝클어져있는 느낌에 이해하기 어렵다는 느낌을 받는다. 마치 머리카락이 헝클어지면 어디가 꼬리이고 머리인지 구분할 수 없는 것처럼, 「죄와 벌」 같은 작품을 보면 갈래를 찾기 힘들 정도로 헝클어진 느낌을 받는 거다. 그런 이유로 또 일반인들에게 점점 멀어진다. 1960, 70년대 작품들을 보면 시대상을 반영한 단편, 중편 작품들이 굉장히 많은데, 그런 것들조차도 어렵다고 인식되니 대중화되지 못한 거다.
 

  

 

Q) 헝클어져 있다는 것은 이야기의 사건들을 의미하는 것인가

그렇다. 영화에서도 사건들이 단편적으로 발생한다. 그 사건들이 어떤 연관관계를 가지고 있는지 모르는 상태에서 발생되고, 하나씩 엮다보면 서서히 줄거리가 나오는 기법 등을 사용하고 있지 않나. 도스또예프스끼는 이야기가 진행되며 하나의 이야기가 새로운 이야기를 끊임없이 낳고, 그러다보니 이야기를 따라가다보면 이전의 이야기를 잊는다. 그럼 또 등장한 인물이 이전의 인물과 어떤 관계가 있었는지, 왜 등장했는지 하며 자꾸 찾게 되고, 앞을 자꾸 뒤적거리게 된다. 그래서 짜증이 나는 거지. 이야기라는 건 듣는 사람이나 읽는 사람이나 편하게 읽을 수 있는 하나의 선율이 있어야 하지 않나. 도스또예프스끼의 작품은 그 선율, 흐름을 따라가기 쉽지 않다.

또 하나 러시아 문학의 문제는 작품에 등장하는 인물들의 이름이 길고 생경하다. 작품을 읽으며 인물들의 이름이 머릿속에 각인이 되어야 등장할 때마다 어렵지 않은데 러시아 문학은 그렇지가 않다. 그러다 보니 이야기 이해하기가 힘들다. 그런 면에서 도스또예프스끼가 한국에서 러시아 문학이 복잡하다는 인식을 주는데 지대한 공헌을 했다 (웃음).

하지만 한국에서 문학하는 사람들은 다 도스또예프스끼를 배운다. 이야기를 이리 저리 꼬아 헝클어놓았으면서도, 마치 추리소설처럼 인물들의 행적을 찾아가며 실마리를 풀어 마지막에 범인을 찾아내는 추리소설처럼 결국에 희열을 느끼게 되니까. (이야기를) 끝까지 잘 쫓아간 사람들은 비로소 안도하고, 만족하는 거지.

그런데 방금 이야기 한 것처럼 가다가 말아버리는 거다. 대부분의 고등학생, 대학생 등의 젊은 사람들이 다음에 읽자, 하고 덮어버린다. 우리나라에서 1960, 70년대 산업화가 진행되며 나타난 현상들이 문학에 드러나고 있듯 러시아 문학들도 마찬가지다. 그런 작품들에 마음을 내야 하는데, 그걸 어렵게 하는게 19세기 위대한 작가들이다. 위대한 작가들인데 역으로 한국 사람들에게는 그런 영향(어렵다는 인식)을 낳았다는 거지.

   

 

 

Q) 도스또예프스끼는 일반 독자들에게는 언젠가는 읽어야 할 작가, 평론가들에게는 가장 문제적인 작가, 문인들에게는 영감을 주는 작가 제 1순위로 꼽히고 있다. 그가 이렇게 대문호로 추앙받는 이유는 무엇일까.

하나의 이야기에서 새로운 이야기가 파생이 되며 이야기를 풀어나가는 과정에서, 특별하다거나 의미없는 등장인물이 없고 하나하나가 모두 나름대로의 독특한 특징이 있고 의미가 부여되어있다.

또한 도스또예프스끼는 인간이 어떠한 행위를 할 때 행위의 저변에 어떤 심리적 작용이 있는가를 그리며 인간의 영혼을 파헤치고 있다. 그래서 읽다보면 어떤 장면들에서는 나도 이렇게 반응했었지, 하며 공감할 수 있다. 표면적으로 나타난 현상 뿐 아니라 그 인물이 왜 그런 행동을 했었는지에 대한 동인을 깊이 파헤치고 있기 때문에 작가, 평론가 뿐 아니라 독자들에게 굉장한 영감을 불러일으키고 있는 것이다.

문체가 독특하면서도 심리적이고 철학적인 내용들이 작품에 담겨있는 것도 큰 이유다.


 

Q) 러시아에서는 도스또예프스끼보다 뿌쉬킨이 더 국민적이고 대중적인 작가로 인식되고 있다는 평이 있는데.

그건 교육의 효과가 큰 면이 있다. 우리가 한국 역대 왕들 중에 가장 위대한 왕이 누구냐고 물어보면 뭐라고 대답하는가? 세종대왕이지 않은가. 그것은 교육의 힘이다. 뿌쉬킨은 왜 국민작가로 추앙받는가? 뿌쉬킨에게서 러시아 문학이 나왔고, 그가 국민문학의 비조라고 교육받기 때문이다. 뿌쉬킨에 의해 러시아적 주제와 소재 등이 러시아 문학으로 확립이 되었다. 그러니 그 뒤에 나오는 훌륭한 작가들도 (뿌쉬낀이 국민작가라고) 인식하고 있다. 뿌쉬킨 동상을 제막할 때에 도스또예프스끼가 '우리 모두는 뿌쉬킨으로부터 나왔다' 고 하지 않았나. 뿌쉬킨은 소설, 산문, 희곡 등 다양한 문학 작품을 했지만 특히 시에서 ㅡ 원문으로 소리내어 읽으면 ㅡ 러시아어가 가지고 있는 아름다움을 잘 표현한 작가다.  

 

 

* cyrus의 딴죽  

민음사 세계문학전집 시리즈로 나온 고골의 <뻬제르부르그 이야기> 뒷표지를 보면 도스또예프스끼는 ' 러시아 모든 작가는 고골의 <외투>에서 나왔다 ' 라고 말했다고 하던데,,,  

고골이나 뿌쉬낀이나 러시아 문학에 지대한 영향을 미친 공로는 무시할 수는 없지만, 어느게 진짜 도스또예프스끼의 평가인지 아리송하네요, ^^;;  

 



  

 

 

 

 

  

 

 

Q) 도스또예프스끼의 작품 중에서 가장 좋아하는 작품은? 



 

 

 

 

 

  

「죄와 벌」이다. 이 작품에는 인간 행위의 동인, 선과 악의 문제, 죄를 지었으면 필연적으로 벌을 받아야 한다는 필연의 문제, 그리고 그런 것들을 모두 감싸 안을 수 있는 사랑의 문제 같은 것들이 함께 어우러져있다.

아무래도 「상처받은 사람들」은 「죄와 벌」보다 훨씬 읽기가 편하다. 이야기가 많이 꼬여있지 않다. 쾌도난마(快刀亂麻) 라는 말이 있다. 엉켜있는 실을 칼로 딱 잘라버린다는 얘기다. 그런데 그렇게 되면 실을 모두 버려야 하지 않나. 그 때 (자르지 않고) 실이 어디가 엉켰는지 마디마디를 풀며 나중에 풀어냈을 때 희열은 말도 못하는 거다. 쾌도난마는 통쾌하긴 하지만 희열은 없다. 그러니 「죄와 벌」과 「상처받은 사람들」을 읽었을 때의 희열을 비교해보면 「죄와 벌」이 사실 훨씬 큰 것이다. 이 어려운 작품을 독파했구나 하는 자기 자신의 뿌듯함도 있고.

 


 

                                         

  

 

 

 

 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
다이조부 2010-12-31 09:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL


스크랩 기사 보니까 로쟈님 블로그 같다 ㅋㅋㅋㅋ

난 이런거 할 줄 모르거든 ㅎㅎ

아무튼 새해 복 많이 받으3

cyrus 2010-12-31 18:35   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 그냥 불여넣기 했을 뿐인데요. 꾸랑 형도 새해 복 많이 받으세요^^

노이에자이트 2010-12-31 16:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그저 러시아 문학 애호가라는 주변의 평가를 듣고 싶어서 읽어볼까 하다가 포기한 사람이 많다고 합니다.

cyrus 2010-12-31 18:38   좋아요 0 | URL
그렇군요. 러시아 문학에 대한 또 다른 선입견이 러시아 문학이라면
도스또예프스끼, 고골, 뿌쉬낀만 알고 있다는 것이죠.
이 3인방 이외에도 훌륭한 러시아 작가들이 많이 있는데 말이죠.
그래서 러시아 문학의 범위는 협소적일거라는 생각 때문에 덥석
읽게 되는거 같습니다. 러시아 영토가 넒은만큼 이들의 문학 역시
넓고 광대한데 말이죠.
 
눈속임 그림 - 트롱프뢰유, 실재를 흉내 내고 관객을 속이다
이연식 지음 / 아트북스 / 2010년 10월
평점 :
절판


 

명탐정 셜록 홈즈는 그의 절친한 동료인 왓슨 박사와 함께 사건 의뢰인이 살고 있는 집을 살펴보고 있었습니다. 홈즈가 맡게 된 사건은 사건 의뢰인의 언니의 사망 원인을 규명하는 것이었습니다.  홈즈는 사건 해결의 실마리를 찾기 위해서 아무리 조그만한 부분이라도 놓치지 않으려는 듯 방안 구석구석을 살펴보았습니다.   

 " 저 초인종의 끈은 어디로 연결되어 있나요? "  

홈즈가 사건 의뢰인에게 물었습니다.  침대 위에 매달린 초인종의 끈은 그 끝이 베개 위에 닿아 있었습니다.  

 " 2년 전에 달았는데, 가정부의 방으로 통해 있을거에요. " 

 " 언니가 달게 했나요? "  

 " 아니에요.  언니나 저는 가정부에게 일을 시킨 일이 없어요. 가정부는 우리 집에 오래 있지도 않았구요. "  

 " 그렇다면 이런 초인종 끈은 별로 필요가 없었을 텐데 , , , , , " 

홈즈는 침대가 다가가 잠시 관찰한 후, 초인종의 끈을 힘껏 잡아당겼습니다.  

 " 아니, 이건 초인종 끈이 아니잖아 ! "     

홈즈의 표정이 굳어졌습니다.  

 " 울리지 않나요? " 

 " 울릴 리가 없죠.  자, 잘 보십시오. 끈 끝이 환기 구멍 바로 위 고리에 묶여 있죠? "  

 " 어머, 이상하군요!   전 여태껏 몰랐어요. 아마 언니도 몰랐을 거에요. "   

 " 이상한 건 이것뿐이 아니오. 환기 구멍은 바깥쪽을 향해 뚫려 있어야 원칙인데, 이건 옆방으로 통했군요. 별 얼간이 같은 건축가도 다 있었군그래. "  

 
 - 코난 도일 <셜록 홈즈의 모험> [얼룩 띠의 비밀] 중에서 -

     

 

  추리소설의 법칙   

추리소설이라는 장르에 대해 간략하게 정의를 내리라고 하면, 인간이 보유하고 있는 이성적인 사고 능력과 지식으로는 절대로 해결할 수 있는 상황을 논리적으로 해결하는데 중점을 두는 소설이라고 말 할 수 있다.  추리소설의 시초에는 오귀스트 뒤팽을 주인공으로 한 단편 추리소설들을 쓴 에드거 앨런 포 이며 한 주인공으로 한 작품에서 추리 소설을 이루게 하는 공식이라고도 할 수 있는 법칙에다 새로운 생명을 불어 넣어, 추리소설을 확립한 작가는 아서 코난 도일이다.   

시대가 변화함에 따라 추리소설들도 다양한 주제와 캐릭터 그리고 아무도 생각하지 못하는 복잡한 트릭들이 등장하게 되었다.  하지만, 지금까지 세상에 나온 추리소설들에는 공통적인 요소들이 있을 것이다.  요즘과 같은 다양한 플롯과 캐릭터들로 무장된 추리소설들이 쏟아져나오는 시대에 ' 추리소설은 이렇게 써야한다' 는 식의 불문율은 무의미하겠지만,  추리소설이라는 텍스트를 성립되게 하는 조건은 분명히 있기 마련이다. 

내가 태어나기 전에 출간된 문고판 <셜록 홈즈 시리즈> 중에 추리소설의 법칙에 대한 내용이 소개된 걸 우연히 보게 되었는데 내용은 다음과 같다.  만약에 이런 기본적인 조건이 갖춰져 있지 않은 추리소설이라면 독자들은 텍스트에 대한 몰입을 하지 못할 것이다.

 1)  수수께끼의 해결에 이르러서는 모든 단서가 명백히 그려져 있지 않으면 안 된다.  

       그러나, 한편으론 그것을 간파당하지 않도록 트릭을 써야 한다.  

  2)  범인은 추리에 의해 결정되어야 한다. 우연에 따른다든지,  

       자백에 의해 결정되서어는 안 된다. 

  3)  작가는 독자를 상대로 지혜 겨루기를 하는 것이다. 그래서, 다음과 같이 소개된  

       법칙은 독자와 작가 사이에 맺어진 일종의 신사 협정인 셈이다. 함부로 이 협정을  

       깨뜨리는 것은 용납되지 않는다.  

문고판 <셜록 홈즈 시리즈>를 편역한 역자는 코난 도일이야말로 추리소설의 법칙을 충실히 지켜진 작품이라고 평을 하고 있다.  특히, 법칙 3 과 같은 내용은 추리소설 성립에서 중요한 골간인 것은 분명한 사실이다.  추리소설을 읽기 위해 책을 집어든 독자는 소설 속의 범인을 찾아내려는 탐정이 되는 동시에 작가가 만들어낸 트릭을 간파하려는 작가에 대한 도전을 하게 되는 것이다. 하지만, 독자의 도전은 쉽지기 않다. 작가는 독자들을 골탕 먹이기 위해서 생각지도 못하는 트릭들을 배치하기 때문이다.  이렇듯, 하나의 텍스트를 통해서 작가와 독자가 서로 머리싸움을 할 수 있는 것이 바로 추리소설, 그것이 바로 지금까지도 우리가 추리소설을 읽게 만드는 진정한 매력인 것이다.

   

 

  관객을 속이는 그림, 트롱프뢰유  

작가와 독자 간에 머리싸움을 할 수 있는 공간이 추리소설이라면, 반대로 그림으로 화가와 관객이 서로 머리싸움을 할 수 있는 미술에서의 유일한 장르가 바로 트롱프뢰유다. 

트롱프뢰유( trompe-l'œil)는 프랑스어로 '눈속임' 을 뜻하는 단어이다. 지금은 실제의 것으로 착각할 정도로 세밀하게 묘사한 그림을 가리키는 미술 용어로 사용한다. 지금까지 그려진 트롱프뢰유 그림들을 소개하는 이 책의 제목인 <눈속임 그림>에서도 알 수 있듯이 관객의 눈을 속이는 그림인 것이다.  신라 때 활동했다고 알려진 전설의 화가 솔거의 소나무 그림이 트롱프뢰유라고 볼 수 있다.  솔거는 황룡사 벽에 거대한 소나무 그림을 그렸는데 새들이 진짜 소나무인줄 알고 앉으려다가 부딪쳤다고 한다.   

전설 속으로 전해내려 오고 있는 이야기이지만, 이 솔거의 일화를 통해서 솔거의 천재적인 그림 실력을 강조하기보다는 존재하는 대상을 실물 그대로 그려야한다는 화가의 생각이 고스란히 반영되어 있음을 알 수 있다. 이런 생각 뒤에는 미술가의 능력은 아무도 부여받을 수 없는 특별한 재능이며 현실을 그대로 그리려는 모든 화가들의 원초적인 야망이 내포되어 있는 것이다.  

하지만, 미술가의 일반적이면서도 확고한 관념을 뒤집을 수 있는 유일한 그림이 트롱프뢰유이다. 그릴려고 하는 대상을 완벽히 묘사하되, 캔버스 안에서 담을 수 있는 현실을 왜곡하며 관객들을 속여야 하기 때문이다.      

      

  

  트롱프뢰유의 법칙   

 

 


아드리안 판 데르 스펠트 & 프란스 판 미리스 <꽃이 있는 정물>, 1658년 

(p 194)

 

만약에 당신 앞에 이 그림이 놓여져 있다고 상상해보자.  

그림에는 많은 꽃들이 놓여져 있다. 화가들이 주로 그리는 보편적인 정물화이다.  

그런데, 꽃 옆에 오른쪽에는 파란 커튼이 달려 있다. 당신은 커튼으로 반쯤 가려져 있는 꽃을 보기 위해서 커튼을 좀 더 걷어내기 위해서 무심코 캔버스 쪽으로 손을 뻗는다.    

커튼 부분에 손을 닿는 순간, 당신은 당황하게 된다.  꽃을 가리고 있는 파란 커튼이 진짜가 아니었다는 것을.  알고보니, 파란 커튼은 꽃과 함께 캔버스에 그려져 있는 그림인 것이다.  

아드리안 판 데르 스펠트와 프란스 판 미리스가 그린 <꽃이 있는 정물>은  트롱프뢰유의 대표적인 그림이다.  이 두 화가는 캔버스에 커튼을 그리게 함으로써 그림을 보는 관객들에게 캔버스를 가릴 때 사용하는 커튼인양 속임수를 쓴 것이다.  

앞에서도 언급했듯이 추리소설에도 추리소설을 쓰는 작가가 독자들을 속이기 위한 조건이 제대로 갖추어지지 않는다면, 텍스트는 결말이 뻔하기만한 싸구려 B급 소설이 된다. 트롱프뢰유도 마찬가지다. 단순히, 알량한 방식만으로 관객들의 눈을 속이기 위해 트롱프뢰유를 그리게 된다면 그것은 실력이 미숙한 화가의 그림으로 치부된다. 이것은 그냥 눈속임일 뿐이다.  즉, 조건이 충족되어야만 관객들을 제대로 속일 수 있는 진짜 ' 트롱프뢰유' 로 인정을 받는 것이다.  트롱프뢰유 제작에도 성립하기 위한 조건이 있었으며 화가들은 이를 그대로 실천하려고 하였다.  

  1) 그리기 용이한 것 

  2) 그렸을 때 효과가 좋은 것 (화려하고 다채로운 것) 

  3) 주변에서 쉬이 보고 접할 수 있는 것  

  - <눈속임 그림> p 122 -

 

<꽃이 있는 정물>은 트롱프뢰유의 성립 조건을 충분히 갖춰져 있는 그림이라고 할 수 있다. 정물화는 화가들에게는 그리기 쉬우면서도 많이 그리는 주제이기도 하다. 특히, 꽃과 커튼 같은 경우에는 주변에서 접할 수 있는 일반적인 소재이기도 하다.  그리고 꽃들이 놓여져 보이게 하는 2차원적인 구도는 커튼을 3차원의 입체물로 보이게 하는 효과를 만들고 있다.  

 

  


얀 판 데르 파르트 <바이올린>, 1700년경 

(p 18~19)

얀 판 데르 파르트가 그린 <바이올린>이라는 그림 역시 트롱프뢰유 특유의 조건을 유감없이 발휘하고 있다.   

문을 열어본 순간, 바이올린 한 개가 걸려져 있는 또 다른 문이 있다. 관객들에게는 문 뒤에 또 다른 문을 열어보고 싶은 호기심 혹은 저 바이올린을 떼어내려고 한다면 이것이 사람을 속이는 그림, 즉 트롱프뢰유라는 것을 알아차리게 된다. 처음에 문은 실제이지만, 바이올린이 걸려 있는 또 다른 문은 벽에 그려진 그림이기 때문이다.  

  

 

  화가가 이길 것인가 아니면 관객이 이길 것인가?       

 

 


페레 보렐 델 카소 <비평으로부터 도망치기>, 1874년 

(P 167)

트롱프뢰유의 어원에는 사람을 속이다는 뜻의 부정적인 의미가 담겨져 있지만, 미술에서의 트롱프뢰유는 정반대의 의미이다.  화가들은 트롱프뢰유를 그리면서 관객들을 속이는 동시에 평소 그림에서 볼 수 없는 색다른 재미를 선사해주고 있기 때문이다.   

우리는 자신의 눈 앞에 놓여진 그림 한 점을 보면서 ' 좋다, 나쁘다 ' 라는 식으로 그림에 대해서 평가적인 감상을 하게 된다.  만약에 자신이 보고 있는 그림이 마음에 안 든다면 제일 먼저 화가의 실력을 의심하게 된다.  그림을 보는 심미안을 가지고 있든 말든, 그림에 대한 좋지 않는 평가는 다른 직업과는 다르게 자존심이 강한 화가들 입장에서는 달갑지 않을 것이다.  그리고, 화가들 입장에서는 정신적인 스트레스이기도 하다.  오죽했으면 자신의 그림이 절친한 동료인 폴 고갱에게 지적당하자 이에 대한 분노로 반 고흐가 면도날로 귀를 잘라 버렸겠는가?   그리고, 델 카소는 자신의 그림에 대해 쓴쏘리만 하는 비평으로부터 도망치기 위해서 캔버스 밖으로 탈출하려고 한다.  

어쩌면, 트롱프뢰유는 자신의 그림 실력에 대해 평가를 내리는 위선적인 독자들과 비평가들을 제대로 골탕 먹일 수 있는, 화가들만의 유일한 스트레소 해소법일지도 모른다.  관객이 자신의 눈 앞에 놓인 트롱프뢰유의 속임수를 미쳐 알아차리지 못하게 된다면 관객은 화가에게 완벽히 패한 것이다.  트롱프뢰유는 단지 관객들에게 제대로 한 방 먹을 수 있는 어퍼컷이다. 보이지 않는 화가의 어퍼컷에 맞은 관객은 그림 앞에서 한 순간에 얼간이가 되고 만다.  

하지만, 관객 입장에서는 그렇게 불쾌하게 여길 필요는 없을 것이다. 오히려 화가의 속임수를 알아차리게 되면 누구나 다 재미있어 하게 된다.  트롱프뢰유는 화가들의 해학적인 일면을 엿볼 수 있는 그림이다.   그러나, 화가의 속임수에 당한 일부의 관객들은 이렇게 생각한다. 

  ' 뭐야,  이거 너무 시시하잖아. 별 것도 아닌거 가지고 속아넘어 갔네. ' 

제발, 트롱프뢰유를 볼 때는 그런 말은 하지 않도록 하자.  

추리소설에서도 작가와 독자 간의 신사 협정이 있듯이 트롱프뢰유에도 화가와 관객 간의 신사 협정이 존재한다. 관객들은 트롱프뢰유는 단순히 시시한 눈 속임수에 불과하며 누구나 다 그릴 수 있는 그림이라고 생각하지만, 그런 생각은 그 협정을 파기하는 것과 마찬가지다. 

그런 관객들은 그림 보는 안목이 낮아서 문제가 아니다. 트롱프뢰유 보는 재미를 모르는 '진짜' 얼간이들이라서 문제이다.  

 

 

* 그림 출처:  

출판사 아트북스 http://blog.naver.com/artbooks21?Redirect=Log&logNo=60116957364 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
잘잘라 2010-12-30 17:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
트롱프뢰유, 재밌어요^^ 그림도, 리뷰도.

cyrus 2010-12-30 19:08   좋아요 0 | URL
안녕하세요. 메리포핀스님^^ 긴 글인데 재미있게 봐주셔서 감사합니다.
연말 잘 보내시고 내년에도 좋은 일이 가득하시길 바랍니다.^^

마녀고양이 2010-12-30 19:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와,,, 셜록 홈즈 이야기로 시작해서, 추리 리뷰인가 했네요.
그런데 정교하게 트롱프뢰유로 유도하다니. 대단하십니다, 정녕. ^^

올 여름 방학에 일산 킨텍스에서 트릭아트전 했잖아요. 그게
이런거네요. 사진 찍기 좋았는데... ^^
그림의 커튼... 저두 언뜻 보고 속았다는. 진짜 흥미로운 리뷰였습니다!

앞으로 리뷰 못 쓰게따,, 사이러스님이 점점 멋지게 쓰셔서. 크.

cyrus 2010-12-30 20:23   좋아요 0 | URL
네, 그것도 어떻게 보면 트롱프뢰유라고 부를 수 있는 그림들입니다.
이 책을 직접 읽어보시면 제가 소개한 그림들 외에도
다양한 그림들을 볼 수 있습니다.
미술 도서치곤 내용도 그리 어렵게 되어 있지 않구요.
약간 흠이라면,,, 책 크기가 작을뿐더러, 분량도 적답니다.
크기도 조금 더 크고, 내용도 더 소개되었더라면
트롱프뢰유 그림 보는 눈도 즐겁고,
재미있는 내용의 책이 될 수 있었을겁니다.
마고님도 기회가 된다면 한 번 읽어보시면 좋을거 같아요. ^^