살수 2 - 적이 없는 전쟁
김진명 지음 / 알에이치코리아(RHK) / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

 

을지문덕 장군의 살수대첩을 소설로 옮겨 온 김진명 작가의 장편소설 『살수』가 10년만에 재출간 되었다. 개인적으로는 이번 기회에 처음 만나보는데, 그동안 대한민국 역사 속 굵직굵직한 사건들을, 특히나 실제한 사건들을 모티브로 한 작품을 선보여서 많은 팬들의 사랑을 받은 작가의 작품인만큼 상당히 기대되었다.

 

오래되어 학창시절 살수대첩에 대해 어느 정도의 내용이 언급되었는지 사실 잘 기억은 나질 않지만 비교불가의 전력에도 불구하고 승전고를 올렸다는 점에서 을지문덕 장군의 활약상이 더욱 위대하게 느껴졌던 것만큼은 확실히 기억이 난다.

 

마치 조선시대 이순신 장군의 명량처럼 말이다. 책은 총 2권으로 되어 있고 1권에서는 주요 인물들의 등장과 이들의 관계, 그리고 수나라가 고구려로 전쟁에 대한 선전포고를 하게 되었는지, 아울러 을지문덕의 비범함을 엿볼 수 있었다면 2권에서는 본격적인 대첩과 을지문덕의 출중한 활약이 본격적으로 등장한다.

 

아버지로 인해 사랑하는 사람을 잃고 스스로 황제가 되고 싶었던 양광의 야욕과 함께 을지문덕의 인간적인 면모가 비교되어 인상적이였다. 물론 살수대첩을 통해서 을지문덕의 장수다운 모습, 훌륭한 장수였음에 대해서는 이루말할 수가 없고 그토록 놀라운 활약을 펼칠 부분에 대해서는 소설로 만나보아도 대단하다 싶어진다.

 

그러나 그가 이토록 위대한 업적 이후 승승장구하는, 뭔가 입신양명에 대한 욕심 보다는 오히려 권력의 밖으로 물러나는 모습이 신선한 충격이였다.

 

작품에서는 시종일관 을지문덕의 비범함, 그럼에도 불구하고 사람을 대하는 진솔하고도 인간적인 면모가 두드러지는데 이는 자신이 치른 전장에서 운명을 달리한 적군의 병사들을 향해서도 여지없이 나타난다. 실제 그가 어떤 삶을 살았는지 잘 모르지만 작품 속에 그려진 을지문덕의 모습은 참 멋진 사람이라는 생각이 들정도로 장수로서의 능력도 인간적인 면도 함께 지녔던것 같다. 그리고 아마도 바로 이런 점 때문에 이 작품이 더욱 흥미롭지 않았나 싶다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
살수 1 - 전쟁의 서막
김진명 지음 / 알에이치코리아(RHK) / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

 

『살수』라는 제목만 봐도 보통 사람들은 어쩌면 곧바로 살수대첩을 떠올리게 될 것이다. 학창시절 참 많이도 외웠던 살수대첩-을지문덕. 바로 그 한국사의 한 단면을 김진명 작가가 소설로 집필했고 이 책은 무려 10년 만에 재출간한 경우라고 한다.

 

김진명 작가의 작품을 많이 읽었다고 생각했는데 이 작품은 재출간으로 처음 만나보게 된 경우다. 한국사 시간에 배운 기억은 나는데 구체적으로 어떠했나 싶은 생각이 들게 한 이 작품은 전체 2권으로 구성되어 있다. 1권 은 '전쟁의 서막'이라는 부제가 붙어 있는데 말 그대로 우리에게 잘 알려져 있는 을지문덕 장군의 본격적인 활약상이 그려지기 전 그와 주요인물들의 등장기가 그려진다고 보면 된다.

 

사실 옛날 사람들을 보면 어릴 때부르는 이름 다르고 왕위에 올랐을 때 이름이 또 다르고 아니면 관직으로 불리기도 하는 등 한 인물도 상황에 따라 여러 이름으로 달라지기 때문에 처음 양광이 누군가 했었다.

어린 황제를 폐위시키고 스스로 왕위에 오른 외조부의 이야기를 보면서 이게 어느 나라 이야기가 싶기도 했었는데 사실 이는 수나라의 양제가 등장하기 위한 서막이라고 봐야 할 것이다.

 

이후 뭔가 세상을 초월한것 같은, 마치 주변의 혼란스러움에도 고고함과 신비로움마저 느껴지는 문덕(을지문덕이다.)의 등장과 그와 함께 세상을 구할(좀 거창한 표현인가?...), 고구려를 구해낼 인물들의 등장이 여러 사연들과 함께 등장한다는 점에서 이들의 인물관계도를 잘 익혀두면 좋을것 같다.

 

서로에게 호감인 관계도 있으나 분명 적대적인 관계도 있는 만큼 시간이 흘러 이들의 관계가 어떻게 흘러갈지도 독서 포인트가 아닐까 싶다.

 

1권에서는 앞서 언급한 왕의 외조부였던 양견, 아버지로 인해 사랑하는 사람을 어린 왕에게 받쳐야 했던 양광, 그리고 황제 즉위 후 기록을 통해 요순시대의 순임금이 당시 고구려에 사신을 보냈다는 것을 알게 된 후 이에 분노한 양견이 고구려와의 전쟁을 결심하게 되는 등의 이야기가 나온다.

 

여기에 무예나 지략 등에서 양광과는 너무나 다른 첫째 아들 양용의 출사와 문덕의 뛰어난 책략 등이 묘하게 대조되는 이야기도 만날 수 있을 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
치유미술관 - 아픔은 어떻게 명화가 되었나?
김소울 지음 / 일리 / 2019년 10월
평점 :
절판


미술이 심리치료에 이용된다는 이야기는 들어 본 적이 있을 것이다. 감상을 통해서일수도 있고 때로는 내담자가 그린 그림을 통해서 그 사람의 심리를 분석해서 그에 맞는 치료를 하기도 한다. 이외에도 미술 작품에 대한 커다란 지식이 없더라도, 또 심리적으로 심각한 문제가 있는 경우가 아니더라도 어떤 장소에는 어떤 그림을 그리는 것이 좋다는 식으로 단순히 인테리어 소품을 넘어서는 심리에 긍정적인 작용을 하도록 하는 방법도 있는 것이다.

 

치유미술관』는 프랑스 소설가 스탕달이 귀도 레니의 <베아트리체 첸치>의 그림을 보고 느꼈다는 황홀경에 대한 묘사에서 나온 '스탕달 신드롬'에서 '그림의 힘'에 대해 이야기 한다.

 

'소울마음연구소'를 찾은 내담자들-유명화가가 그 주인공이다-과 닥터 소울이라는 미술심리치료 전문가의 내담 일지를 묶은 형식인데 내담자도 실존 인물이며 심지어 한국인들도 좋아하고 세계적으로도 유명한 화가들이다. 그리고 닥터 소울 역시도 현재 서울에서 미술치료실을 운영하는 전문가라고 한다.

 

내담 형식은 분명 픽션이다. 그러나 내담 일지에 나온 주요한 내용들은 논픽션이다. 평탄한 삶을 살았던 화가들이 아니라 때로는 문제화가로까지 불리기도 했던 주인공들을 등장시켜 그들이 지니고 있던 다양한 문제들을 풀어가는 것이다.

 

내담에 등장하는 화가들은 16세기 말에서 20세기 초까지의총 15명. 픽션의 형식을 빌려 왔지만 내용은 논픽션이라고 보면 된다. 15명의 화가에는 절규(비록 작품명은 몰라도 작품은 알 것이다)를 그린 뭉크, 작가 자체의 능력보다 왠지 로댕과 묶여서 늘 저평가 받는것 같은 클로델, 드가, 마네, 르누아르, 세잔과 고갱, 고흐, 고야, 실레 등이다.

 

사실 로트렉와 젠틸레스키, 모리조를 제외하고는 익숙한 인물들이다. 책은 내담자의 사진과 정보(그러니깐 화가의 이름, 생일, 국적, 그가 겪고 있던 심리적 문제들, 그의 상담에서 주목해야 할 그가 겪은 주요 사건들)가 먼저 나오고 이어서 내담자가 소울마음연구소를 찾아오는 것에서부터 시작된다.

 

현재의 기분 상태를 묻고 어떤 심리적 문제가 있는가를 천천히 풀어가는 방식은 그야말로 일반적인 심리치료소의 모습을 보는것 같다. 단순히 글로 해당 화가의 상태나 심리 분석, 치료 방법을 나열했다면 분명 지루했을지도 모를 내용이나 이렇게 실제 내담일지처럼 쓰여져 있어서인지 더욱 몰입해서 읽게 되었던것 같다.

 

그리고 상담 과정에서 그 심리나 상황 등과 밀접한 관련이 있는 그림도 함께 실어놓았기 때문에 왠지 작품 해석을 보는 기분도 든다. 게다가 화가의 심리를 알고 그림을 보니 그림에 대한 깊이나 이해도가 높아지는 것도 사실이며 그림에 대한 의미도 상당히 크게 와닿아서 좋았다.

 

멋진 기획이라는 생각이 든다. 유명화가의 생애를 전부 알았다고는 할 순 없지만 그가 살아생전 어떤 고통이 있었고 어떤 점에서 소위 문제화가로 불렸고 어떤 이유로 그런 그림들을 그렸는지 등에 대해 알게 된것 같아 미술을 잘 모르는 사람도, 그 화가에 대해 정보가 없는 사람도 충분히 흥미롭게 읽을 수 있는 책이라고 생각한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우아한 연인
에이모 토울스 지음, 김승욱 옮김 / 현대문학 / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

『모스크바의 신사』를 쓴 에이모 토울스의 『우아한 연인』은 고급스러운 표지가 인상적인, 창문 밖으로 보이는 뉴욕의 풍경이 한층 더 매력적으로 느껴지는 작품이다.

 

이야기의 주요 무대는 1937년 미국의 뉴욕이다. 이 시기는 그 유명한 세계 대공황이 발생했던 시기로 당시 여성들의 사회 진출은 미국이라고 크게 다르지 않아 제한적일 수 밖에 없는 상호아이였다.

 

주인공인 케이트는 1966년 10월 초의 밤에 남편 밸과 함께 <청함을 받은 자는 많되>라는 전시회 개막식에 참석하기 위해 현대미술관으로 향한다. 이 전시회의 사진들은 1930년대 말에 뉴욕의 지하철에서 찍은 인물사진으로 특이한 점이라고 하면 몰래카메라로 찍은 사진들이였던 것이다.

 

그리고 전시회에서 케이트는 무려 30여 년 전의 팅커과 마주하게 된다. 사진 속 팅커와의 조우로 케이트의 기억은 1937년의 뉴욕으로 거슬러 올라간다. 연말 룸메이트 이브와 함께 그리니치빌리에 있는 한 나이트클럽에 가서 처음 만났던 팅커.

 

팅커 그레이는 부유한 집안의 자제였고 함께 갔던 룸메이트 이브와 케이트는 그런 팅커에게 호감을 느끼게 된다. 그리고 팅커와의 만남은 맨해튼 사교계에 등장하게 되는데 이후 이브가 교통사고로 얼굴에 부상을 입게 되자 팅커가 그녀를 돌보게 되면서 케이트는 자연스럽게 둘과의 관계에서 멀어지게 된다.

 

팅커가 이브를 돌보기로 한 것은 진심에서 우러난, 그녀를 정말로 사랑해서 선택한 것이 아니였다. 오히려 케이트와 팅커가 서로에게 마음이 있었고 둘은 이후 시간이 흘러 이러한 사실을 확인하게 되는데...

 

세 남녀의 엇갈린 사랑 이야기로만 치부하기엔 책이 보여주는 이야기는 참 많다. 게다가 왠지 케이트와 팅커 사이에 끼여서 둘 사이를 방해한 것처럼 보이는 이브는 불의의 사고로 너무나 달라진 자신의 삶에 좌절하기만 하는 여성으로 그려지지 않는다.

 

책은 모두가 힘들었던 세계 대공황이 한창이 시절 당시의 사회적인 분위기, 특히나 상류층의 사교 문화, 재즈의 세계 등이 암울했던 시대와 묘하게도 대비되면서 두 여성과 한 남자의 인생, 사랑을 풀어내고 있어서 흥미롭다.

 

케이트와 팅커의 행복한 결말을 기대하는 사람들도 많을 것이다. 하지만 둘의 운명은 어쩌면 독자들의 바람과는 달랐을지도 모른다. 하지만 만약 그렇게 끝이 났다면 이 작품은 흔하디흔한 로맨스 소설이 되었을지도 모르지만 에이모 토울스는 두 사람의 운명에 다시 한번 파동을 불러일으킴으로써 뻔한 스토리를 매력적으로 만들어내는 재주를 보여주는 작품이다.

 

피츠제럴드의 『위대한 개츠비』같은 분위기가 있지만 그 작품에서 보여지는 인생의 허무함과 사랑했던 이로부터의 배신과 이루지 못한 사랑에서 오는 비극적 결말로 귀결되지 않아서 재미있었던것 같다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어발음은 이런 것이다
케빈 강 지음 / 사람in / 2019년 10월
평점 :
절판


 

외국어 하나를 제대로 할 수 있다는 것은 참 멋진 일인것 같다. 그중에서도 영어. 영어 잘하는 사람들이 참 많아졌다고는 해도 여전히 영어 공부를 어려워하는 사람도 많고 영어 공부법에 대한 책이 많은 걸 보면 이는 오히려 영어를 잘 못하는, 잘하고 싶은 사람들도 많다는 것을 보여주는 반증이 아닐까하는 생각도 든다.

 

영어 공부라고 하면 단어, 회화, 문법 등 분야별로 그 방법론을 다룬 책도 교재도 많지만 이번에 만나 본 『영어발음은 이런 것이다』는 그중에서도 영어 발음에 대한 방법을 다룬 책이다.

 

사실 영어 발음이 좋으면 왠지 영어를 굉장히 잘하는 사람처럼 여겨진다. 똑같은 단어도 뭔가 고급져 보인다고 해야 할까? 허세일수도 있지만 이는 상대방이 알아듣는 문제와도 직결되기 때문에 단순히 내가 멋져 보인다는 부분보다 더 큰 목표로서 내가 원하는 내용을 상대방에게 제대로 전달하고자 하는 부분에서도 의미있는 공부일거라 생각이 든다.

 

 

발음에 대한 방법을 알려주는 책이라고 하면 회화책인가 싶을수도 있지만 이 책은 오롯이 발음법에 대해 이야기 한다. 발음 연습 전문용이라는 것이다. 그 때문인지 오디오 파일에 유독 신경 썼다고 말한다. 그렇지만 반대로 저자는 무조건 오디오 파일부터 듣는 것은 지양한다고 말하는데 그 이유는 제대로 알지 못하면서 무조건 듣기부터 하는건 아니라고 말한다.

 

책을 보면 알겠지만 우리가 보통 영어 발음에서 어렵다고 생각하는, 유독 발음하기 어려워서 둘의 구분이 쉽지 않은 발음을 묶어서 자세히 비교하는 동시에 어떻게 하면 올바른 발음을 할 수 있는지를 너무나 친절하게 가르쳐 준다.

 

위의 이미지에서도 나오지만 우리가 보통 명확히 구분해야 하지만 실제로는 어려워서 실수를 하게 되는 발음 두 가지를 묶어서 구체적으로 어떤 실수가 일어나는지를 보여주고 그렇다면 이 발음은 어떻게 하면 올바른지에 대해서 입안에서 어떻게 움직여서 소리로 내뱉어지는지, 그림과 글로써 자세히 알려주는 것이다.

 

 

그 발음과 관련한 단어들, 그리고 실제 발음 소리 등을 토대로 실제로 발음으로 내어보는 단어 연습의 기회도 제공하는데 이때 미국식 발음과 영국식 발음의 차이도 보여준다는 점이 흥미롭다.

 

발음과 관련된 전공서적이라고 해도 과언이 아닐 정도의 자세하고도 전문적인 내용을 다루고 있지만 이것을 읽는데 있어서 결코 어렵지 않도록 쓰여져 있다는 것은 저자의 능력치를 보여주는 대목이 아닐까 싶다.

 

사실 사투리를 고치는 것도 힘든데, 이미 굳어져 버린 외국어 발음을 올바르게 한다는 것이 처음 몇 번의 연습으로 가능하기란 쉽지 않을 것이다. 그러니 책을 보면서 내용을 숙지하며 지속적으로 연습을 하는 것만이 제대로된, 올바른 영어 발음을 할 수 있는 지름길이 아닐까 싶다.

 

그리고 어느 정도 익숙해진다면 저자가 유독 신경 썼다는 오디오 파일을 들으면서 발음 연습을 해보는 것이 효과적일것 같다. 개인적으로는 자신의 발음을 녹음을 해서 오디오 파일과 비교해보는 것도 좋겠다는 생각이 들기도 했다.

 

단번에 마무리 할 생각보다는 영어 공부를 계속하는 것만큼 지속적으로 보고 또 본다는 생각으로 꾸준히 학습을 하는게 중요할것 같다.

 

 

 

출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo