막내와 함께 읽으려 자리에 앉았더니, 아이는 금세 알아보고 "엄마, 이거 제인에어 여우 2탄이야?" 라고 묻는다. "아니, 그 책 그림 그린 분이 만든 다른 책들이야." 라고 엄마는 아이의 머리를 쓰다듬으며 부드러운 목소리로 대답해 주었습니다. (화목한 목요일 오후 광경으로 보정;;;)
131/400. 내 동생 버지니아 울프 (코 맥클레어 글, 이사벨 아르스노 그림)
이유 없이 마구 짜증내는 동생 '버지니아'가 '울프/늑대'처럼 느껴지는데, 당황스럽지만 언니야는 그림도 그리면서 동생을 다독거린다는 단순하지만 차분하고 따뜻한 이야기. 이번에도 문학작품이 나오는가 생각했는데, .Woolf 가 아닌 Wolf 라니. 강아지 처럼 귀엽고 작은 아이가 큰 귀와 꼬리를 달고 성질을 부리는 장면은 상상가능하다. 처음엔 어린 여자아이가 나와서 '동생'이 화낸다고 하길래, 아...언니가 생리주간이라 사춘기 짜증이 하늘을 찌르는가보다, 싶었는데 동생이 맞았다. 아이가 짜증낼 때 다독거리는 일은 쉽지않다. 앞뒤 안 맞는 말을, 소리를, 비명과 몸태질을 그저 참고, 버지니아가 원하는 것을 알아 다독거려 주면서 언니야는 버지니아를 다시 사람으로 돌려놓았다. 아, 언니야, 네가 이 아줌마보다 낫구나. 나는 애보다 더 큰 괴물 늑대가 되어버리는데.
132/400. 너는 어디로 가니 (맥신 트로티어 글, 이자벨 아르스노 그림)
표지의 이 사랑스런 여자아이의 가족은 1920년대에 독일에서 멕시코로 이민을 와서 마을을 이루고 산다. 그들은 매년 봄이면 캐나다의 농장으로 가서 가을 까지 농장일을 하고 겨울이 가까우면 다시 멕시코로 돌아오는, 철새 같은 생활을 한다. 아이는 아직 너무 어려서 일은 못하지만 오빠, 언니들은 부모님과 함께 모두 농장에서 일을 한다. 독일어 사투리로 의사소통을 하는 부모님과 마을 사람들에게 캐나다 사람들의 말은 너무 맵거나, 걸죽하고, 빤히 쳐다보는 눈길은 창피함을 느끼게 만든다. 이 꼬마의 소원은 계절이 지나가는 것을 한 장소에서 지켜보는 것이라는데, 아, 한숨이 나온다. 따스한 어느 봄날, 초등학교 3학년생 꼬마는 "엄마, 이 아이는 좀 불쌍한데요, 그래도 가족들이 함께 라서 조금은 좋은것도 있겠지요?" 라고 묻는다. 뭐라고 대답을 해야할까, 버려진 집을 치워 살고, 이불 한 장으로 강아지 처럼, 고양이 처럼 옹기종기 모여서 잠을 자는 아이들의 실제 모습은 그림책 처럼 마냥 귀엽지만은 않을텐데. 그림책을 통해서 내 아이가 지금, 이곳 말고 다른 곳의 다른 삶에 대해서 배우며 커갔으면 좋겠다.
땅 속 깊이 뿌리 내린 나무처럼 되면 어떨까?
바람이 나뭇가지를 스치듯, 여러 계절이 내 곁을 지나는 것을 지켜보면 어떨까?