토울스 책이 우리 집에 두 권이나 있는데! 옛날 부터 있는 그 검정색 표지의 두꺼운 소설책 부터 왠지 손이 안 갔다. 작가 토울스도 옛날 사람인줄 알고 있었는데 아직 살아계심;;; 


억지로 라도, 누가 떠밀어준다면 다들 좋다고 하는 그 소설을 나도 읽게 되지 않겠나 싶어서 이번 신간 (이라지만 토울스의 초기작이라고 한다) 이벤트에 응모 프리뷰 책을 받았다. 프리뷰니까, 단편 수록 한 편만 담긴 작은 소책자가 왔다. (온전한 책 안 와서 실망한 거 안 비밀) 


그리고 마감일까지 또 미루면서 다른 책들을 읽었다. 그리고 마감일인 오늘, 비오는데 굳이 카페에 가서 선물 받은 기프티콘으로 커피를 마시면서 읽었다. 그리고 .... 아, 너무 좋잖아. 이런 감성, 이런 날카로움, 이런 신랄함. 은근 뺨이나 등짝 맞는 기분까지 들지만 짜릿하게 내 안의 마조히즘까지 건드리는 이 소설.


월스트리트에서 금융 전문가로 일하는 30대 남자 토마스, 화자인 부인과 아이도 둘 뒀고 이제 베이비시터에게 아이를 맡기고 문화생활을, 인생의 성공 단계를 하나씩 클리어 해나가는 중이다. 카네기 홀에서 후원금을 내고 지정 좌석을 갖게된 그는 옆 자리의 노인이 영 신경 쓰인다. 그가 시민의식을 발휘해서 나서는데! 


실은 그는 주인공이라기엔 부인과 독자의 시선 아래에 하나씩 그 행동이, 위선이라기엔 너무나 말갛게 들여다보이는 스놉스러움이 밉살스럽다가 안쓰러울 지경이다. 자신의 성공적 인생에 필수적인 주변인의 인정과 박수를 집착적으로 강요하는, 가련한 이 남자. 화자인 부인의 시선과 그 마음을 헤아려 본다. 부처님 손바닥 이야기도 떠오르고 바락바락 잘났다고 고개 쳐들고 다니는 선거철의 정치인들도 떠오르고, 다 괜찮다 해주는 Mr. Fine도 이렇게 저렇게 생각한다. 무엇보다 관객이 경험한 그 연주는 어떤 것일까, 그 빛나는 순간들. 어쩌면 그것이 진짜 인생. 


그러니까 그냥 좋았어요. 네, 제가 졌어요. 

나머지 단편들이랑, 집에 있는 두 권을 읽을 때가 된거에요. 


댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
건수하 2025-06-25 19:58   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
전 두꺼운 검은색 책 좋아합니다!! 세 번 읽었어요 ^^
초기작이라니 궁금하네요.

유부만두 2025-06-25 21:35   좋아요 1 | URL
알고보니 그 책이 파랑새였어요. 옆에 두고 몰랐어요.

단발머리 2025-06-25 21:15   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저, 에이모 토울스 책 한 권도 안 읽었는데... 우아~~~ 안 읽을래야 안 읽을 수 없는...
비 오는 날 집을 떠나 커피 마시면서 읽으셨다는 부분이 좋아요, 저는.
일단 집을 떠나서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

유부만두 2025-06-25 21:35   좋아요 3 | URL
일단 집을 떠나야 함. 그게 포인트에요.

딸기홀릭 2025-06-25 21:37   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
발휘해서 나가는데....
아 궁금하잖아요!^^
두꺼운 검은색책이 모스크바의 신사 맞죠?
드라마 나왔는데 아직 못봤어요
모스크바의 신사로 흠뻑 빠졌다가 링컨하이웨이 좀 고통스러웠는데
유부만두님이 졌다시니 다시 도전해보렵니다~

유부만두 2025-06-25 21:38   좋아요 1 | URL
도전하시고!!! 이기… 아니, 지실겁니다. 이 토마스의 찌질한 일등 시민의식에 공감하지만 또 비판하게도 되거등요. 아 근데 당하면서 좋아요?!
아주 예리하고도 아름다운 소설이에요.

blanca 2025-06-26 13:06   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
헉, 저 지금 시작했어요. 완전 좋아요. 지금 두 번째 단편 시작했습니다. 같이 읽으시죠.

유부만두 2025-06-26 20:08   좋아요 0 | URL
딱 한 편 읽었는데 좋아요! 세련되게 맥이는 맛! (이렇게 저렴한 감상이라 민망해요ㅠ ㅠ )하지만 뻔하지 않네요. 같이 읽어요!!!!

바람돌이 2025-06-27 09:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 에이모 토울스 책 링컨 하이웨이 한권 읽었는데 좋았어요. 다른 책도 읽고 싶었는데 분량이 장난 아니라서 살짝 미루게 되긴 하지만요. 신간이 나왔으니 또 달려보렵니다하는데 최신작이 아니고 초기작인가 봐요. 이분은 단편은 우리나라에서 처음 나온것 같은데 기대되네요. ^^
 

타이완의 식재료, 조리법, 명칭을 역사 속에서 분석해 보는 책. 일제 강점기나 분식장려, 외국 음식의 유행 등은 우리와 공통점이 많다. 음식에 대한 속담이 많이 나오는데 매우 인상적.

“부리가 비뚤어진 닭이 쌀을 잘 쪼아 먹는다˝
”걸귀 들린 개가 돼지 간에서 뼈를 찾는다˝
“일찍 죽은 고양이가 바다 생선을 먹으려 한다˝ (모두 말도 안 되는 상황을 가리킨다)

“먹는 일은 황제처럼 존중받아야 한다.”

“닭똥과 두장 차이” (차이가 크다)

“의사보다 얼음 장수” (일제시대 빙수 장수가 돈을 잘 벌었음)

“어포 한 접시, 머리만 한가득” (머리와 눈이 큰 치어 어포를 접시에 담으면 머리만 눈에 띤다. 조직에서 모두가 대표하려는 상황 비유)

“잘 낳으면 닭, 못 낳으면 관” (출산 후 보양식 닭(마유지)를 먹지만 문제가 생기면 죽을 수도 있다)

“매운 것을 먹는 건 불효”

“소와 개를 먹지 않으면 공명을 떨칠 수 있다. 소와 개를 먹으면 지옥을 피할 수 없다.”

“부부란 절인 무를 함께 먹는 것”
“부부랑 서로를 지키며 절인 무뿌리를 함께 씹는 것”
(부부라면 하루 세끼를 멀건 죽에 무말랭이를 먹더라고 행복할 수 있다)

*유럽에서 빵은 포르투갈어로 pao, 스페인어로 pan, 프랑스어로 pain, 이탈리아어로 pane표기하며 발음은 비슷하다.
타이완어 phang은 새로 만들어진 중국어 단어다. 2010년 타이완 제빵사 우바오春은 프랑스 파리에서 열린 ‘제빵 월드컵Coupe du Monde de la Boulangerie‘에서 우승하고 가오슝에 ‘우바오춘 마이팡‘ 제과점을 열었다. 마이팡은 과 方을 합친 조어로, 중국어를 조합하여 만든 최초의 타이완어 단어다.
2013년, 영화감독 린정성은 우바오춘의 성장과 분투를 영화화한 「세계 제일 마이팡世界第ㅡ을 감독했다.
타이완 교육부는 타이완민난어상용어사전」에 타이완어 ‘phang‘을 의미하는 글자를 ‘‘로 수록했지만 널리 사용되지는 않는다. - P44

백간장 브랜드 중 ‘귀신‘은 전후 초기 타이완에서 가장 유명했던 간장 제품으로 많은 가정에서 인기를 얻었다. 나중에 다소 명성을 잃었지만, 많은 샤오츠 점포와 타이완 음식 전문점에서는 여전히 특유의 맛을내는 비법소스로 애용하고 있다. - P59

"출초"는 타이완에만 있는 단어로 17세기 원주민들이 사슴사냥을 일컫는 말에서 기원했다. 출초와 용법이 비슷한 사례로는 출범, 출항, 출해, 또는 출장, 출근 등이 있다. 초草는 무엇을뜻할까? 사슴은 초원에서 풀을 먹으므로 초원으로 사슴사냥을 떠난다는 의미로 볼 수 있다.
19세기 이후 사슴의 개체 수가 빠르게 줄어들었고, 또한 중국인들이 침입하여 원주민이 살던 산지를 개간하면서 두 집단 사이에 무력 충돌이 빈번하게 발생했다. 출초 또한 원주민의 구역에서사람을 죽인다는 의미로 점점 변했다.
청나라의 타이완 관련 문헌에도 ‘출초‘가 등장하는데, 초기에는 사슴 사냥을 뜻했지만 후기에는사람을 잡는 것으로 의미가 달라졌다. - P123


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

중반부까지 읽기 힘들지만 고비를 넘기면 생각할 지점이 많이 생긴다. 하지만 끝까지 몰입은 힘들었다.

저녁에 거리를 돌아다니는 것이 금지되었고, 머리를 기르는 것도 범법행위가 되었으며, 시를읽는 사람은 수상한 인물로 간주되었다. 군사정권은 바람을막은 채 풍차를 돌리려 했다. - P201

그는 작은 짐가방에서 어머니가 만들어준 공책을 꺼내 글을 적어나가기 시작했다. 증언하기 위해서만은 아니었다. 잉크의 욕망은 더멀리에서 왔다. 그것은 향수의 우물로부터, 아우칸이 들려준수많은 이야기, 불길 속에서 태어나는 여자아이들과 나무조각상으로 변하는 거인들 이야기에 귀를 기울이던 시절로부터 솟아나왔다. - P265

파리코뮌의 불길이 꺼진 지 두 해가 지난 1873년부터 피노체트의 쿠데타로 암울한 독재가 시작된 1973년까지, 프랑스와 칠레를 오가는 한 가족의 100년에 걸친 역사를 그린 이소설은 미겔 본푸아의 창작 세계를 관통하는 특징을 가장 잘보여주는 작품이다. (역자후기) - P269


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

세상 근엄한 제목과 차분한 표지 안에 티키타카 엉뚱 발랄 브로맨스. 미우라 시온의 다른 소설들 처럼 애니화를 기대한다.

도다의 과거에 대한 이야기가 후반부에 나오면서 살짝 반전 분위기가 되지만, 둘의 사랑, 아니 우정은 굳세다. 뭐 이런 이야기. 대필과 자신의 스타일을 찾는 서예가의 갈등을 예상했지만 그보다는 대필, 다른이를 살피는 마음이 중심이다. (일본에선 아름다운 손글씨가 그렇게나 중요하다고 한다) 소소하고 느슨하고 허망하다. 차라리 너무 다른 두 남자 주인공이 뜨겁게 사랑하게 해주세요?!

편지 대필 이야기는 츠바키 문구점에서도 만났는데 (속편이 또! 나와있다) 여기선 편지 쓰는 사연이 두 세 개라 제한적이고 서예가와 어린이 이야기는 바라카몬 생각이 나지만 (동네로 뻗어가지 않아) 그보다 더 잔잔하다. 읽으면서 우마이봉 생각이 계속 난다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
매직필
요한 하리 지음, 이지연 옮김 / 어크로스 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


도둑맞은 포만감
+
약간의 오리엔틸리즘

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
psyche 2025-04-17 08:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
흥미로워 보이는데 어때? 추천?

유부만두 2025-04-17 08:15   좋아요 1 | URL
괜찮았어요. ^^ 아는 내용이 많았지만 최근 연구 실상을 ‘일반인’ 시선으로 써서 맘에 들어요.

유부만두 2025-04-18 19:37   좋아요 1 | URL
일본 얘기 나오는 부분은 좀 별로고요