사라진 미소 - 1911년 모나리자 도난 사건
R.A. 스코티 지음, 이민아 옮김 / 시사IN북 / 2010년 11월
평점 :
품절


이 세상에서 많은 사람들이 천재라고 부르는 인물들이 있다. 여러 사람들을 떠올릴 수 있겠지만, 이 사람을 빼 놓지는 않을 것이다.

 

레오나르도 다 빈치.

 

이름만으로도 고개가 끄덕여지는 실로 놀라운 인물이다. 그를 지금 이렇게 만들어 준 것은 다름 아닌 라 조콘다, <모나리자>였다.

 

미술사에서 <모나리자> 만큼 신비롭고 말 많은 작품도 드물 것이다. 그녀가 누구인지, 레오나르도 다빈치에게 어떤 의미였는지, 그가 왜 그녀를 그렸는지, 그녀를 어떻게 그렸는지, 그녀의 미소는 어떤 의미인지... 온갖 이야기가 오갔고, 온갖 첨단 장비들이 그녀를 검사했다. 그럼에도 불구하고 <모나리자>는 묘한 미소만을 띈 채 '그 자리'에 '있'다.

 

1911년 8월, 그저 예술사에서 수준 높은 그림이었던 <모나리자>를 지상 최대의 아름다움으로 끌어올린 사건이 발생했다. 루브르 박물관에서 그녀가 사라졌다.

 

루브르 박물관에 있던 어떤 사람도 그녀가 사라진 것을 알지 못했다. 자그마치 24시간 동안 말이다. 카레관에 걸려 있던 <모나리자>는 마치 스스로 걸어나간 듯 자취를 남기지 않고 사라졌다. 그녀가 걸려있던 빈 공간을 보고 사진을 찍으러 간 것이라고 생각한 루이 베루드는 그녀가 언제 돌아올지 물었다. 그리고.. 박물관에 있던 사람들은 <모나리자>가 사라진 것을 알았다. 파리 경시청장 루이 레핀은 도난 사실을 알게 되자 루브르 박물관을 폐관하고, 프랑스 국경을 봉쇄했다. <모나리자>가 걸려있던 카레관 주변에서 빈 액자 두 개가 발견되었다. 그 날 호외로 <모나리자>의 도난이 세상에 알려졌다.

 

혹자는 프랑스나 독일 중 누군가의 소행이라고 했다. 전쟁을 막기 위해서든 전쟁을 일으키기 위해서든 말이다. 또 다른 사람들은 <모나리자>를 보고 사랑에 빠진 청년이 그녀를 안고 나간 것이라고 했다. 어찌 되었든 <모나리자>는 사라졌고, 도둑은 그녀를 세상에 내 놓을 수 없었다.

 

우습게도 <모나리자>가 사라지자, 그녀가 있던 '빈 공간'을 보기 위해 사람들이 몰려들었다. 순식간에 그녀는 여신이 되었다.

 

루브르 박물관에서 조각상들을 훔치던 아폴리네르가 <모나리자>를 훔친 강력한 용의자로 떠올랐다. 아폴리네르와 절친했던 피카소는 옛날 베드로가 그랬던 것처럼 법정에서 그를 모른 체 했다. 아폴리네르는 증거 부족으로 풀려났고, 그로부터 2년 뒤인 1913년 기적처럼 <모나리자>가 다시 세상에 그 모습을 드러냈다.

 

빈센초 페루자는 이탈리아 인이고, 유리공이었다. 그는 이 유명하고 아름다운 여인을 고향으로 데려다 줘야 한다고 생각했다. 나폴레옹에게 '약탈'당해 프랑스로 강제로 오게 되었지만, 누군가 그녀를 본래의 자리로 돌려놓아야 한다고 생각한 것이다. 물론 <모나리자>는 나폴레옹이 갖고 오지 않았다.

 

어쨌든 빈센초 페루자는 법정에서든 어디서든 자신의 생각을 지켰다. 결코 자신의 뒤에 누가 있는지, 누가 조종했는지 죽을 때까지 말하지 않았다. 사람들은 페루자의 이야기를 거의 믿지 못했다. 페루자는 루브르 박물관에 있는 회화, 미술 서적을 탐독하기엔 가방끈이 짧았고, 애국자라고 하기에는 의심스러운 면이 많았다. 하지만 경위가 어찌되었든 <모나리자>는 돌아왔다.

 

그리고 다시 20년 뒤인 1932년, 칼 데커가 <새터데이 이브닝 포스트>에 '<모나리자>는 어떻게, 왜 도난당했는가'란 제목으로 기사를 썼다. 자신이 20년 전에 카사블랑카에서 발피에르노 후작으로부터 사건의 전부를 들었다고 이야기한 것이다. 이 이야기 역시 진실인지 아닌지 알 수가 없다. 어떤 증거 자료도 내놓지 않았기 때문이다. 하지만 이 기사 덕분에 위조사에 길이 남을 이름이 생겼다. 이브 쇼드롱. 발피에르노 후작이 말한 <모나리자>를 위조한 인물이다. 칼 데커는 발피에르노 후작이 위작들을 팔기 위해 <모나리자>를 훔쳤다고 전했다. 물론 믿기는 어렵지만.  

 

작가인 스코티는 이 사건을 생생하게 묘사한다. 루브르 박물관이 <모나리자>를 도난당한 뒤 처음 대응했던 방식, 프랑스 경찰이 개입해서 헛수고 하는 일들, 그 와중에 떠오른 용의자는 그 유명한 아폴리네르와 피카소. 그리고 계속해서 헛다리를 짚으며 사라진 <모나리자>를 찾는 일들... 그러다가 2년 뒤 이제는 신화가 되어버린 <모나리자>를 되찾고, 그 뒤에 숨어있는 이야기까지 다룬다.

 

사라짐으로 여신이 되어버린 <모나리자>. 그녀는 이 도난 사건으로 여왕의 대접을 받게 되었지만, 이제는 그 누구도 그녀의 진실된 모습을 보지 못한다. 그녀는 유리벽 속에 고립되어 홀로 걸려 있다. 습도, 온도, 빛.. 모든 조건이 그녀를 위해 맞춰지지만 그녀는 더 이상 사람들과 똑바로 마주하지 못한다. 그리고 그런 그녀를 푸랑수아 1세가 이글거리는 눈으로 지켜보고 있다. 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-12-23 03:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우리 나라에서는 '무엇'이 사라져 주면
놀라운 이야깃거리가 될 수 있을까요..
흠...

아무튼, 재미난 책이네요~

꼬마요정 2013-12-23 18:06   좋아요 0 | URL
음.. 우리나라에서라.. 생각하니 재밌네요 ㅎㅎ
도대체 뭐가 사라지면 놀라운 이야깃거리가 될까요??

재미나게 읽었답니다.^^
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사실, 집에 있는 책들 중 정말로 다시 읽고 싶지 않은 책들 중 하나이다.

 

받아들이는 것 자체가 너무 힘겨워서라고나 할까.

 

아직 나는 객관적으로 이런 일들을 받아들이기에는 덜 자랐나보다.

 

학생들이 대자보를 붙이자 학생은 정치적 중립을 지켜야 한다는 말도 안 되는 소리, '변호인'이란 영화를 평가하는 포털사이트의 극명한 대조, 철도파업에 공권력이 대응, 갖가지 사건들에 국가가 고소, 고발을 남발하는 것을 듣고, 보며 나는 다시 이 책을 집어들었다.

 

그냥 펼쳤을 때... 우습게도 무섭게도 의문사 사례들...

 

 p.332 ...이내창... 89.8.15 중앙대 안성교정 총학생회장 안기부 요원과 나간 뒤 거문도 앞바다에서 주검 발견... 박창수... 91.5.6 한진중공업 노조위원장 전노협 탈퇴 강요받던 중 병원서 주검 발견...

 

9장을 들어가며 읽는 글을 보며 섬뜩했다.

 

분명 1980년대 있었던 암울하고 숨 막힐 듯한 시대상황을 표현했는데 지금 시대와 겹쳐지는 것은 나만 그런 것일까...

 

p.299 ...돌이켜보면 해방의 격한 감격으로 시작된 우리 현대사의 궤적은 이후 분단의 아픔과 참혹한 폐허, 독재통치의 공포와 민주주의의 교살 등으로 이어져 왔다. '대한민국은 민주공화국'이라는 말과는 정반대로, 우리의 현대정치사는 지배와 저항의 무한 충돌 속에서 국가와 자본에 의한 극단적인 폭력과 그로 인한 죽음의 정치로 점철된 '광기가 지배해 온 야만의 역사' 그 자체였던 것이다...

 

어차피 역사는 진보한다는 믿음은 깨진 지 오래라지만, 그래도 보다 더 나은 사회로 갈 수 있을텐데 이렇게 회귀하는 걸 보니 복고 패션만 유행이 아니라 정치조차도 독재로 돌아가는 건가 싶다.

 

대한민국은 민주공화국이다. 대한민국 주권은 국민에게 있고 모든 권력은 국민으로부터 나온다.는 헌법 제1조 1항과 2항이 무색해지는 요즘이다.

 

덧붙여 고민해본다.

 

나는 어떻게 행동해야 할까...


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-12-22 19:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
민주공화국이 아니니까 이런 영화가 나오는구나 하고 느껴요.
예전에 <효자동 이발사> 영화 나올 적에도 참으로 그런 느낌이었어요.
아무튼, 집에서 아름다운 삶 누리시면 되리라 느껴요.

꼬마요정 2013-12-22 20:44   좋아요 0 | URL
으흑.. 가슴이 아픕니다.
아무튼, 할 수 있는 일을 찾아 해보렵니다.^^
 

벌써 12월이다.

 

또 다시 한 해를 보내는 달이 왔다. 2013년은 행복했을까..를 생각하기 전에,

 

2013년을 보내는 자리가 어찌나 많은지 이번주 너무 지쳐서 쓰러질 지경이다.

 

매일 저녁 부페를 먹었더니 이젠 부페도 지겹다.

 

오늘은 결혼식이 있어서 또 부페...ㅠㅠ

 

매일같이 모임에 참석하는 통에 결국 어제는 몸살이 나 모임엘 가지 못했다.

 

이러다 한 해를 정리하기는 커녕 체력이 모자라서 겔겔하다가 14년을 맞이할지도 모르겠다.

 

 

요즘 책 복이 터졌는지 책 선물을 많이 받았다.

 

한 모임에서는 상식 퀴즈 맞춰서 강신주 님의 감정수업을 받았고,

 

경주 감산사엘 가서는 스님께 책 3권을 받았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

글을 쓰는 일이 거의 없어서인지 글을 쓰는 게 굉장히 어색해졌다.

 

일기를 쓰는 일이 얼마나 소중하고 멋지고 꼭 해야만 하는 일인지 알겠다.

 

예전에는 생각을 정리해서 그 날 그 날의 일상을 적기가 그리 어렵지 않았는데 요즘은 억지로 억지로 해야겠다고 자신을 쥐어짜지 않으면 그저 내버려두곤 한다.

 

자신을 억지로 쥐어짜는 걸 싫어하긴 하지만, 요건 쥐어짜야겠다. ㅎㅎ

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-12-22 01:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
부페 자리에 으레 가야 한다면
새싹 채소라든지 샐러드라든지
이런 쪽으로만 드셔도 되리라 생각해요.

바깥에서 먹어도
풀을 많이 먹으면서
기름으로 튀기거나 절인 것들 줄이면
그럭저럭 속이 나아지리라 생각해요.

일기는 한두 줄만 적어도 일기이니
즐겁게 글을 쓰셔요~

꼬마요정 2013-12-22 16:56   좋아요 0 | URL
네~ 그럴게요~^^ 새싹 채소나 샐러드 위주로 먹으면 아무래도 속이 편하겠네요 ㅎㅎ

즐겁게 글을 쓰고 싶어요~~ ㅎㅎ 한 두줄만 쓰더라도 습관을 들이면 점점 더 부담이 덜어지겠죠.. 몇 년 전만 해도 알라딘 서재 활동 열심히 할 때에는 글을 쓰는 게 정말 즐거웠는데.. 다시 시작해보려구요~^^

세실 2013-12-23 11:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
부페...저도 부담스러워요. 이상하게 의무감에서라도 3접시는 기본으로 채우게 되더라구요.
집에 와서 후회하고....ㅎㅎ
새해에는 소식하기!도 목표중 하나랍니다^^

꼬마요정 2013-12-23 18:07   좋아요 0 | URL
그쵸.. 부페는 괜히 많이 먹어야 할 것 같은 강박증을 부르죠..ㅠㅠ
그래도 자주 가니 한 접시 이상은 잘 안 먹어지네요. 음료수나 커피만 좀 많이 먹고요.. 채소 위주로 먹으면 좀 나을 것 같아요~ㅎㅎ

새해 목표 파이팅!!^^
 

오늘 갑자기 신랑이 묻는다.

 

"모짜르트는 볼프강이지, 울프강으로 읽으면 안 되는거지?"

 

음... 모짜르트는 오스트리아 사람이니까 영어식인 울프강이 아니라 독일어인 볼프강이 아닐까요..라고 답했다.

 

그러고보니 궁금해졌다.

 

그 나라 지명이나 고유명사 같은 것은 그 나라 언어에 맞게 읽어야 하는 게 맞는 거 같은데, 정확하게 그렇다고 되어 있는 '것'을 찾지 못하겠다.

 

함부르크는 햄버거가 아니고, 잔 다르크는 조안 오브 아크가 아니고, 율리우스 카이사르는 줄리어스 시저가 아니라고.

 

무엇을 찾아야 답을 알 수 있는지를 몰라서 일단 보류...

 

아시는 분 계시나요??


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
파란놀 2013-11-30 19:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
국립국어원 누리집에 들어가면 이럭저럭 외국어표기법이 나오는데,
원칙은 '그 나라 말'이지만,
현실과 국어맞춤법은 '영어 기준'이랍니다.

그래서 일본 사람이름 땅이름 모두 일본 소리값 아닌 영어 투대로 읽고,
프랑스말도 네덜란드말도 스웨덴말도 에스파냐말도...
원어 소리대로 안 적히지요.

'스페인'이 아닌 '에스파냐'이지만, 현실에서는
'에스파냐'를 가리키는 영어인 '스페인'을 쓰니...
참 알쏭달쏭한 한국이에요...

꼬마요정 2013-11-30 21:39   좋아요 0 | URL
아~ 그렇군요. 고맙습니다. 좋은 정보입니다.

원칙은 그 나라 말인데 왜 영어를 기준으로 하는건지 참 님 말씀처럼 알쏭달쏭하네요~ 저는 계속 그 나라 말이라고 우겼는데, 영어 기준이라니 받아들여지지가 않네요..허허

노이에자이트 2013-12-04 15:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
독일어나 불어 등을 영어발음으로 표기하면 안 되죠.그래서 BMW매장엔 한글로 벰베라고 적혀 있더군요.그런데...누가 그렇게 읽나요...원칙과 관행은 어느 정도 괴리가 있죠.하기야 같은 한자이름이라고 해서 외국인이 한국인 이름을 일본발음으로 읽어도 올바르다고는 못합니다만...독일상표인 BMW를 비엠더블류라고 해선 안 되듯이...

문제는 동유럽 쪽 발음인데 누가 그 작은 나라들 발음법을 다 알겠어요? 동유럽뿐 아니라 작은 나라들 발음을 일일이 다 알 수는 없고요.결국은 강대국들 고유명사는 그 나라 발음으로 해주고 안 그런 나라들은 우리 맘대로 한다? 그렇게 되나요?

꼬마요정 2013-12-04 15:25   좋아요 0 | URL
벰베...였군요. 이제부터 '비엠더블유'가 아니라 벰베라고 불러야겠어요. 제대로 된 이름으로 불러줘야죠.. 벰베가 나에게로 와서 꽃이 되면 좋겠어요~^^(이 무슨 해괴한 소리람)

아.. 정말 어려운 문제네요. 확실히 작은 나라들, 모르는 나라들 발음은 어떻게 해야 하는지.. 이런 곳에서도 힘의 논리가 작용하는군요. 무서워요.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

몇 년 전에 아끼던 이 책을 잃어버렸다. 총 다섯 권.

읽으면서 충격을 받았고, 그 충격이 채 가시기 전에 내 품을 떠났다.

길지만 재미있다는.. 밤을 꼴딱 새 가면서도 놓지 못했다.

까만 밤을 하얗게 색칠하면서 몽롱한 채로 읽었더랬다.

 

내 품에 없고, 절판되어 구할 수 없게 되자.. 이 책에 대한 환상이 자라났다.

충격은 받았을지언정 완전히 공감하지 않았던 책이었지만,

간절해졌다.

 

그렇게 몇 년을 그리움으로 보냈고,

한번씩 중고서점을 뒤지기도 했다.

 

그러던 어느 날.. 정말 몇 년 만에

중고서점에서 이 책을 발견했다.

기뻤다.

당장 샀다.

 

그리고.. 잔인하게도... 4권이 없다...


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
파란놀 2013-11-30 19:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
괜찮아요.
네 권 만난 일이 어디인가요.
머잖에 빠진 4권 나오리라 믿으셔요~

꼬마요정 2013-11-30 21:51   좋아요 0 | URL
그렇겠죠?? ㅎㅎ 사실 네 권을 한 번에 찾은 것만 해도 대단한 일이라고 생각했답니다. 하지만 사람이 참 간사하죠. 기쁜 것도 잠시, 바로 없는 4권이 안타까우니까요.. 머잖아 4권도 찾을 수 있을거라 믿어요~^^

노이에자이트 2013-12-04 15:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오...시장경제론을 소설화한 고전을! 이 양반은 극단의 엘리트주의를 아주 재밌게 소설화하기로 유명하죠.<파운틴헤드>인가...그 소설도 그렇고요.

꼬마요정 2013-12-04 15:22   좋아요 0 | URL
노자님~ ㅎㅎ

이 책 정말 재미나게 읽었어요~ 두껍고 길어도 술술 잘 읽히더라구요. <파운틴헤드>도 찾아서 읽어봐야겠네요. 매력있어요 ㅎㅎ