클림트 시공아트 29
프랭크 휘트포드 지음, 김숙 옮김 / 시공아트 / 2002년 7월
품절


오늘날에는 클림트에 쉽게 공감할 수 있으며, 그가 난해한 관념을 생생하고 활기찬 회화 언어로 표현하기 위해 동시대인들이라면 행하지 않았을 일, 즉 경화되고 공허한 우의적 언어를 내던지려 했다는 것을 간단히 파악할 수 있다. 또한 우리는 클림트가 모로나 르동 같은프랑스 상징주의 화가들처럼 모허성을 추구하였고, 삶의 가장 심오한 신비는 암시와 은유로서만 전할 수 있다고 믿었다는 것도 알고 있다.

클림트를 비난한 자들은 반동보수적이었지만 정당한 비판도 하였다. <철학>은 해석을 거부하는 면이 있었고 본래 목적을 만족스럽게 충족시키지 못하는 면도 있었다. 미술관에 걸면 세부를 면밀히 관찰할 수 있어 인상적인 그림이 되겠지만, 빈 대학의 대강당 천장 같은 높은 장소로 옮겨지면 세부가 불분명해지기 때문이다.-59쪽

미국의 미술사가 커크 바니도는 클림트의 <키스>가 동일한 제목을 갖는 브랑쿠시의 조각품과 같은 시기에 제작되었다는 것을 지적하였다. 두 작품을 비교해 보면, 클림트의 작품과 좀더 철저한 현대적 미술가인 브랑쿠시의 작품 간의 차이가 한눈에 드러난다. 클림트와 부랑쿠시는 둘 다 원시미술, 이국적 미술, 민속미술 등 다양한 양식에 이끌렸고, 이를 자연주의에 맞서는, 그리고 형식적이고 정신적인 강렬함을 얻는 수단으로 사용하였다. 그러나 브랑쿠시가 단순화하고 감소시키는 방향으로 나간 반면, 클림트는 복잡하게 만들고 장식을 증대하고 효과와 암시의 층을 증복시킨다.-118쪽

클림트의 초상화를 동시대 화가들의 초상화와 다르게 만드는 두 가지 요소는 움직임의 결여와 장식성이다. 클림트가 묘사한 여성들은 지성 또한 경험이 평정을 가져다 준 듯 정지되어 있다. 그러나 외부의 힘에 복종하는 듯도 하다. 이들은 겹겹의 장식층에 갇혀 장려한 화석이 되어가는 과정 중에 있으며 광택나는 복잡한 문양의 마노로 굳어 간다. 날도래 문양의 모자이크 함처럼, 장식은 운명적으로 상처받기 쉬운 이 이국적인 생명체를 약탈자의 반갑지 않은 관심으로부터 보호한다.-134쪽

안톤 파이스타우어는 클림트의 사후 그의 업적을 요약하면서, 클림트는 "서유럽에서는 이해될 수 없었고...단지 빈에서만, 그리고 부다페스트나 콘스탄티노플에서 훨씬 잘 받아들여졌다."고 적었다. 오스트리아 국내뿐 아니라 국외에서도 지속된 클림트의 인기는 위의 흥미로운 주장과는 모순되지만, 이 주장에는 일말의 진실이 담겨 있다. 클림트의 작품은 다른 유럽 미술가들과 놀랄 정도로 달랏으며, 시간이 지날수록 모든 전통적, 예술적 범주에서 벗어난 것으로 보였기 때문이다.-193-194쪽

클림트의 후기 드로잉 중 상당수가 여성 누드이고 도 이중 많은 예가 매우 에로틱한 성격을 띠어서 도판으로 실리거나 전시되지 않은 듯하다. 더구나 그 대부분은 개인소장품이다. 이는 참으로 아쉬운 일이 아닐수 없다. 클림트의 가장 에로틱한 드로잉들은 최상의 드로잉에 속하기 때문이다.-197쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

매직 트리 하우스는 읽으면 읽을수록 재미있어요.

영어도 쉽고, 아이들에게 영어뿐만 아니라
주인공 잭과 애니가 간 장소와 그리고 그 환경에 대해서 배우게 해주거든요.

잭과 애니가 퍼즐을 풀어가면서 북극의 생활에 대해서 쉽고 재미있게 설명해 준답니다.

지금은 그냥 재미로만 사냥을 하고 있는 북극의 동물들은
그곳에 살고 있던 원주민 그러니깐 에스키모들은 그들을 존중해주고 사냥하지만
자신의 생존을 위해 그리고 생태계에 파괴되지 않을만큼만 하는 그들의 모습을 보면서
배울점이 많다고 봐요.

북극에 가보지 않았지만,
북극에 있는듯한 느낌을 주는 이 책이 아이들이 왜 그렇게 이 책을 사랑하는지 알게 해주는것 같습니다.

책 겉표지
 
책속으로
 
책속으로
 
책 뒷편

 

The Magic Tree House transportss Jack and Annie to the freezing Arctic. There, they must solve the final riddle to become master librarians. But it's not going to be easy—especially when they have cracking ice, a seal hunter, and a prodigious polar bear to deal with. Will they be able to solve the riddle before they get iced themselves?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Magic Tree House #12 : Polar Bears Past Bedtime (Paperback) Magic Tree House 매직트리하우스 17
메리 폽 어즈번 지음, 살 머도카 그림 / Random House / 1998년 1월
평점 :
장바구니담기


매직 트리 하우스는 읽으면 읽을수록 재미있어요.

영어도 쉽고, 아이들에게 영어뿐만 아니라 주인공 잭과 애니가 간 장소와 그리고 그 환경에 대해서 배우게 해주거든요.

잭과 애니가 퍼즐을 풀어가면서 북극의 생활에 대해서 쉽고 재미있게 설명해 준답니다.

지금은 그냥 재미로만 사냥을 하고 있는 북극의 동물들은 그곳에 살고 있던 원주민 그러니깐 에스키모들은 그들을 존중해주고 사냥하지만 자신의 생존을 위해 그리고 생태계에 파괴되지 않을만큼만 하는 그들의 모습을 보면서 배울점이 많다고 봐요.

북극에 가보지 않았지만, 북극에 있는듯한 느낌을 주는 이 책이 아이들이 왜 그렇게 이 책을 사랑하는지 알게 해주는것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Magic Tree House #12 : Polar Bears Past Bedtime (Paperback) Magic Tree House 매직트리하우스 17
메리 폽 어즈번 지음, 살 머도카 그림 / Random House / 1998년 1월
장바구니담기


책 겉표지

책속으로

책속으로

책 뒷편


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Magic Tree House #12 : Polar Bears Past Bedtime (Paperback) Magic Tree House 매직트리하우스 17
메리 폽 어즈번 지음, 살 머도카 그림 / Random House / 1998년 1월
장바구니담기


"The woods are creepy," said Jack.
"yeah," said Annie. "In the dark, it doesn't even feel like our woods."-5쪽

The Arctic tundra is a treeless plain. During the dark winter, it is covered with snow and ice. In early spring, snow falls, but the sky begins to get lighter. During the summer season, the snow and ice melt and the sun shines 24 hours a day.-12쪽

The word "igloo" means "house" in the language of native Arctic people.-26쪽

"He must be boiling seal meat," said Jack.
"The poor seals," said Annie.
The seal hunter looked up.
"They are not poor," he said. "They help us because they know we would die without them."-28쪽

"HOME!" cried Annie. "That's the place we love the best!"-65쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo