-
-
하이쿠와 우키요에, 그리고 에도 시절 - Art 020
마쓰오 바쇼 외 지음, 가츠시카 호쿠사이 외 그림, 김향 옮기고 엮음 / 다빈치 / 2006년 3월
평점 :
절판
예전에 한줄자리 글을 시라고 그것이 일본의 정형시인 하이쿠라고 이야기를 들었을때, 그 신선함에 무척 끌렸지만 왜 그때 하이쿠에 대해서 더 자세히 알아보지 않았는지 지금 생각해도 의아하게 생각되네요.
한줄도 길다고 이야기한 5.7.5조의 하이쿠는 글이 짧기 때문에 그 함축적인 의미를 찾기 위해 더 오래동안 곰새겨 보게 되는 글인것 같습니다.
이 책은 에도시절의 하이쿠와 그리고 하이쿠로 인해 함께 발달된 색채 목판화인 우키요에 대해서 설명을 한후 우키요에와 하이쿠를 함께 소개해 준답니다.
계절에 맞춰 화려한 우키요에와 그림에 맞는 하이쿠가 참 운치가 있다...라고 생각이 들어요.
삽화도 마음에 들고, 전체적인 구성도 마음에 듭니다.
그 중에 기억에 남는 작품은 아마도 하얀 기모노에 그려진 홍매화가 아닌가 싶어요.
그전에 '세상이 내게 가르쳐 준 비밀'이라는 만화에서도 기모노에 그려진 그림에 대해서 나왔을때도 참 멋있다 생각했는데, 실제로 보니깐 더 인상적이더군요.
우리나라 한복에 저렇게 자연의 그림을 그려 놓은것이 없는것이 참 안타까웠습니다.
(혹, 있다면 알려주세요.)
우키요에는 어찌보면 촌스럽고 그래서 때론 벽지 같고 때로는 화투장 같은 느낌이 들지만, 그래서 더 정겹고 가까운 느낌이 드는것 같습니다.
우키요에와 하이쿠는 결코 예술이 어렵다고만 이야기 않거든요.
모든 사람이 함께 공유할수 있는 대중성 때문에 더 오랜동안 사랑을 받는것인지도 모르겠습니다.
지금도 꾸준히 명백을 이어온 이유이기도 하고요.
무엇보다 우키요에와 하이쿠는 다분이 일본적이고 일본적일수 밖에 없지만 그래서 때론 예술로써만 바라보기 힘들기도 하지만(일본에 대한 편견으로 인해 예술을 예술로 바라볼수 없는 현실이 조금은 슬프네요.), 어쩜 그런점을 본받아야 할지도 모르겠네요.
옛것을 지키고 널리 알리는 그들의 힘을 우리도 본 받아야할 것 같습니다.
참고로 일본어에 관심이 있으신 분들은 일본어로 적힌 하이쿠도 함께 있으니 함께 감상해보시는 것도 좋을것입니다.