댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


Full Name: John Christopher Depp II

Date of Birth: June 9, 1963

Birthplace: Owensboro, Kentucky, USA, though raised mostly in Florida.

Parents: John Christopher Depp and Betty Sue Palmer

Siblings: Danny, Christy and Debbie

Current Residence: France (also owns a home near Los Angeles)

Partner: Vanessa Paradis (current), a popular singer, songwriter and actress in France.

Former Spouse: Lori Allison, 1983-1985 (divorced)

Children (with Vanessa Paradis):

Lily-Rose Melody Depp, born May 27, 1999
John Christopher Depp III (Jack), born April 9, 2002

Musical Affiliations: Played as guitarist in a band called "The Kids". Currently plays with a band called "P".

Business Affiliations: He and a partner own the Viper Room nightclub in Los Angeles. The Viper Room gained notoriety in 1993 when actor River Phoenix died of a drug overdose outside the club at age 23. Also a part-owner of the Man Ray restaurant in New York and Paris.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

"I love people. And when you love people so much that you're disappointed
in them every day, that love can turn to hate in a flash of a second."
 
"난 사람들을 사랑한다. 그리고 당신이 누군가를 너무 사랑해서 매일매일 그들에 대해서
실망하게 될때, 그 사랑은 갑자기 증오로 바뀔수 있다."
 
 
 
"I have this sneaking suspicion that somewhere, somehow,
when directors bring my name up, the studio executives go,
'Oh, no - the guy who fancies himself a character actor! The weird guy!'"
 
"난 어디선가, 어떻게든지, 감독들이 나의 이름을 지명했을때, 스튜디오 간부들이,
'오, 안돼-그 자신을 성격파배우라고 착각하는 그남자는! 그 이상한 남자는!'
이라고 말하진 않을까 하는 말못할 의심을 갖곤 한다"
 


"I haven't read a magazine in years. I don't know who anybody is.
I don't know who's winning awards or not winning awards.
I don't know anything about the industry. And I'm really, really happy."
 
"난 수해동안 한개의 잡지도 읽지 않았다. 난 누가 있는지 모른다.
난 누가 상을 받고 혹은 누가 상을 받지 못했는지 알지 못한다.
난 산업에 대해서도 조금도 아는게 없다. 그리고 난 진정으로, 진정으로 행복하다."
 
 


"I never really understood why I was so drawn to France,
and then I went over there to do a movie called 'The Ninth Gate,'
met my girl (Vanessa Paradis), and never left."
 
"난 정말로 왜 내가 프랑스로 가게 됐는지 이해하지 못했다,
그리고 그때 난 '나인스 게이트'란 영화를 찍기위해 거기에 가게 됐다,
그리고 거기서 나의 연인(바네사 빠라디)을 만났다, 그리고 절대로 프랑스를 떠나지 않았다."
(부러운 바네사...ㅠㅠ...)

 
 

"France gives me the opportunity to have a simple life.
I can go to a tiny cafe not far from my house and just sit there,
sipping coffee and smoking cigarettes."
 
"프랑스는 나에게 소박한 삶을 살수 있는 기회를 제공해 주었다.
난 나의 집에서 그리 멀지 않은 작은 카페에 갈수 있고 거기서
커피를 마시고 담배를 피울수가 있다."
(커피마시고...담배를 조용히 피울수 있는 그런 사소한 것이 당신에겐 큰 행복이네요...)
 
 


"The only gossip I'm interested in is things from the Weekly World News
- 'Woman's bra bursts, 11 injured' - that kind of thing."
 
"내가 흥미있어 하는 유일한 가십거리는 [주간 세계 뉴스]에서
'여성의 브라가 폭파해서 11명이 다쳤다'같은 종류의 기사다."
 
 

 
"I'm an old-fashioned guy. I want to be an old man with a beer belly,
sitting on a porch looking at a lake or something."
 
"난 구식의 사람이다. 난 술배가 나온 노인이 되어서,
베란다에 앉아 호수나 다른 어떤것을 보길 원한다."
(술배가 나온 당신...훗...블로우에서 살짝 봤지요...근데 전 아직 적응이 안되요...^^;;;)
 
 

"I can't believe I work as much as I do because it's hard for me to leave my house.
I'm surrounded by so much beauty. The most I've been separated from my family is 17 days. And after 17 days, I was ready to chew my own hand off."
 
"난 내가 하고 있는것 만큼 많이 일을 하고 있다는 것이 믿기지 않는다.
왜냐하면 나의 집을 떠나 있는것은 나에게 있어 매우 어렵기 때문이다.
난 매우 아름다운 것들에 둘러싸여 있다. 내가 나의 가족을 떠나 있었던 가장 긴 시간은 17일이다.
그리고 그 17일 후에, 난 일을 쉬는 것을 심사숙고하게 된다."

 

 


 
"I stared down a demon or two in my time."
 
"난 나만의 세계에 존재하는 하나 혹은 두개의 악마를 내려다 본다."

 

 


 
"People perceive me as some hotel-wrecking, drug-addled... fiend.
I'm not remotely close to that. Not slightly."
 
"사람들은 나를 호텔을 부수거나, 약에 찌들어 있는...악마같은 존재로 인식하고 있다.
난 그런것과는 전혀 거리가 멀다. 조금도 아니다."
 
 

 
"I just don't want to look back in 30 or 40 or 50 years and have my grandkids say,
'You did a lot of stupid shit,Granddad. What an idiot you were,
smiling for the cameras and playing the game.'"
 
"난 30년 혹은 40년 혹은 50년 후에 나의 손자(녀)들이,
'할아버지는 어리석은 짓들을 너무 많이 저질렀어요. 할아버진 정말로 바보같았어요,
카메라를 보고 웃거나 게임을 즐기고 있었으니 말이에요.'
라고 말하게 되는 것을 원하지 않는다."
(절대 그런 일은 없을꺼에요...)
 
 

 
"Anything I've done up 'til May 27, 1999,
was kind of an illusion, existing without living.
My daughter, the birth of my daughter, gave me life."
 
"내가 1999년, 5월 27일까지 해왔던 것은
일종의 망상같은 것이었다, 사는 것 없이 단지 존재만 하고 있는것.
나의 딸, 나의 딸의 출생은 나에게 삶을 가져다 주었다."
(조니가 한 말중에 가장 마음이 따뜻해졌던 말...조니에게 삶을 준 릴리...정말 자식을 사랑하네요)
 
 

 
"I'm sounding like John Denver or something, but I look forward to having
a kind of peace of mind. I know that we all get there eventually."

"내말이 존 덴버나 혹은 다른 어떤것처럼 들릴지도 모른다,
하지만 난 일종의 마음의 평화를 갖기를 학수고대한다.
난 우리모두가 언젠가는 결국 거기에 도달하게 될것을 알고 있다."
 

출처 : 조니뎁포에버<다음카페>



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기