셰익스피어, 인생의 문장들
오다시마 유시 지음, 송태욱 옮김 / 푸른숲 / 2016년 3월
평점 :
절판


 

 

『셰익스피어, 인생의 문장들』는 일본 최고의 영문학자이자 셰익스피어 연구 일인자로 불리는 오다시마 유시라는 저자의 책으로 젊은 시절 접하게 된 연극 <맥베스> 이후 지금까지 셰익피어의 작품을 모두 번역한 인물인 동시에 가장 원문에 가깝게 일본어로 번역했다는 극찬을 받는 장본인이기도 하다.

 

지난 4월 23일은 세계 책의 날이였는데 이 날은 셰익스피어의 사망일과도 같은데 이를 추모하는 의미에서 였고 특히나 올해는 셰익스피어가 사망한 지 400년이 되는 해였다. 셰익스피어는 시대와 세대를 아울러 전세계인들의 사랑을 받는 작가 중 한 명이고 그의 작품은 영화, 연극 등의 다양한 매체를 통해서 여전히 재현되고 있다.

 

작품만큼이나 그 삶에 있어서 상당히 흥미롭게 유명한 인물이 바로 셰익스피어일테다. 그렇기에 셰익스피어의 작품을 모르는 이는 없을 것이며 설령 읽어보지는 못했다하더라도 대략적인 줄거리는 알텐데 『셰익스피어, 인생의 문장들』는 일본 최고의 셰익스피어 권위자인 저자가 명대사들만을 보아 그 대사를 하게 된 배경과 함게 작품에 대한 소개와 이해, 자신의 개인적인 사연까지 총체적으로 담아내고 있다는 점에서 작품 전체를 읽어 볼 수가 없다면 이 책을 통해서 유명 대사만큼은 만나볼 수 있는 좋은 기회가 될 것이다.

 

 

저자는 10가지의 테마로 그의 작품을 소개하는데 원문과 번역문을 함께 실으면서 어떤 작품의 어느 부분에 등장하는 대사이며 그 전후의 사정과 이런 대사가 나오게 된 배경과 자신을 포함해 주변인들의 이야기에서 해당 대사와 관련한 내용을 들려주는 형식으로 구성되어 있다.

 

그중 <로미오와 줄리엣> 제2막 제2장에 등장하는 “상처의 고통을 모르는 자만이 타인의 상흔을 비웃는 법이지.(He jests at scars that never felt a wound.”의 경우 로미오는 연인이였던 로절린을 보기 위해 원수였던 캐풀릿가의 가면 무도회장에 참석하게 되고 이때 줄리에을 보고는 첫눈에 반하게 된다.

 

로미오의 친구들은 로절린으로 로미오를 조롱하고 이때 로미오가 위의 말을 하게 된 것이다. 또한 이후 로미오가 티볼트를 죽이고 추방당할 위기에 처했을 때도 로런스 신부에게 이와 비슷한 뉘앙스의 대사를 하는 것을 보면 상대방의 아픔과 상처를 온전히 이해하지 못하는 이들의 이야기가 당사자에겐 얼마나 큰 상처로 다가갈 수 있는가를 보여준다.

 

 

그외에도 책에는 이렇듯 저자가 선별한 28개의 작품 중에서 작품 전체의 흐름상 아주 중요한 부분을 차지한다고도 할 수 있는 100가지의 대사를 담아낸다. 인생의 희노애락이 고스란히 담겨져 있는 셰익스피어의 작품을 이렇게 만나볼 수 있다는 점도 흥미롭고 지금과 견주어 보아도 결코 시대적으로 뒤쳐진다고 할 수 없는 그의 명대사들은 왜 셰익스피어가 사후 400년이라는 시간이 흐르는 동안에도 이렇게 사랑받을 수 있었는지를 보여주는것 같아 재미있게 읽을 수 있는 책이라고 생각한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
술이 있으면 어디든 좋아
기타무라 가오루 지음, 오유리 옮김 / 작가정신 / 2016년 4월
평점 :
절판


 

 

뭐든 과유불급이다. 게다가 그게 술이라면 더욱 그럴 것이다. 평소라면 하지 못할 말이나 행동도 술이 들어가 마치 용기를 얻은것 마냥 마음 속에 담아둔 것이 그 어떤 여과장치도 거치지 않고 밖으로 표출되어 주변을 당황하게 만드는 것은 물론 때로는 심각한 범죄로도 이어질 수 있기 때문이다.

 

그리고 바로 그 주인공이 『술이 있으면 어디든 좋아』에 등장한다. 그녀의 이름은 코사카이 미야코, 도쿄의 출판사에서 편집자로 일하고 있는 그녀는 입사 환영회에서 대선배인 편집장에게 술에 취해 엄청난 일을 저지른 뒤로 회식계의 일약 전설로 자리매김하게 된다.

 

하루에 한 잔 정도의 와인은 건강에도 좋다고 하고 약주라는 말도 있으니 술이 꼭 나쁘다고는 할 순 없지만 '술이 마르지 않는 샘'이라는 뜻의 '코사카이'라는 이름을 가진 그녀는 운명처럼 술과 뗄래야 뗄 수 없는 존재였고 퇴근 이후로는 술집 골목에서 선배 언니들과 술을 마시는 것으로 인생의 낙을 삼는 여인이다.

 

입사 환영회에서 편집장의 하얀 와이셔츠에 레드 와인을 부은 전대미문의 사건은 시작에 불과했고 이후로는 온갖 황당한 사건들을 연속으로 일으키면서 점점 더 도쿄 회식계의 새로운 역사를 쓰고 있는 중이시다.

 

그러면서도 자신에게 주어진 일은 술 때문에 못한다, 못했다고 소리하지 않고 잘 해내니 선배들은 미워할래야 미워할 수가 없다. 그런 철인같은 그녀에게도 마음대로 되지 않는 일이 있었으니 그것은 바로 연애다.

 

대학시절부터 사귄 남자친구의 저녁 식사 초대에 혼자서 제대로 헛물 켜고는 결국 그날 밤 또다시 술잔을 손에 든 그녀다. 술 이야기가 나오니 자연스레 각종 술도 소개되고 술에 누군가를 비유한다는 것이 진정한 술꾼다운 모습이라 이 또한 흥미롭다.

 

그런데 또 한편으로는 부럽게도 느껴지는 것이 지나친 음주는 건강에 분명 해가 되겠지만 이렇게 또 술잔을 기울일 수 있는 마음 맞는 사람들이 있다는 사실이다. 마음을 터놓고 인생에 대한 이야기를 나눌 수 있기에 코사카이에게 있어서 술과 술을 마신다는 행위는 좀더 심오한 의미가 있지 않을까 싶기도 하다.

 

분명 그녀의 주변 사람들은 곤란한 상황도 겪을텐데도 불구하고 코사카이와 술을 마시면서 보게 될 그녀의 주정이 왠지 귀엽게도 느껴져서 함께 술 한 잔 기울여 보고 싶은 마음이 드는 건 왜일까.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고충증
마리 유키코 지음, 박재현 옮김 / 박하 / 2016년 4월
평점 :
절판


 

 

『고충증』이라는 낯선 제목과 상당히 파격적으로 느껴지면서 그 내용도 상당히 충격적인 책이 아닐 수 없다. 게다가 작가인 마리 유키코에게는 데뷔작이기도 하다니 놀랍기 그지없다.

 

마리 유키코는 '다크 미스터리'의 여왕으로 불린다고 하는데 이 책의 내용 역시도 보통의 스릴러와는 다른 분위기인것만은 확실하다. 1999년 우연한 기회에 알게 된 모충도 불분명하며 어떻게 성장을 하는지도 모르는 고충이란 기생충에 대해 알게 된 이후 관련 도서를 수없이 탐독하는 6년이라는 시간이 흘러 탄생한 책이기도 하다는데 왠지 읽기 전부터 기분이 불쾌해지는 묘한 책임에 틀림없다.

 

무분별한 성관계나 음란한 사생활이 가져온 돌연변이 변종으로 알려진 것 이외에는 박멸이 불가능한 러브 버그(Love Bug), 즉 고충증을 소재로 마리 유키코는 인간의 몸에 자리한 이 고충증보다 더 무서운 것의 실체를 이 책을 통해 보여준다.

 

이야기의 주인공은 대기업에 다니는 남편과 사립 중학교에 입학하기 위해 준비 중인 딸을 둔 고급 맨션에 사는 주부 마미. 겉으로 볼 때 아무런 문제없이 부유한 삶을 살고 있을것 같은 그녀에게 충격적인 비밀이 있다.

 

그녀는 일주일 중 월요일, 수요일, 금요일 세 번을 다른 남자들과 관계를 하는데 더욱 놀라운 점은 3일의 남자들이 모두 제각각이라는 것이다. 여동생의 명의로 되어 있는 아파트에서 다른 남자와의 부정행위를 하지만 주부로서도 일도 소홀히 하지 않는다는 그녀, 아이러니다.

 

그러던 어느 날 그녀는 신체 부위 중 한 곳에 가려움을 느끼고 도서관에서 이와 관련한 책을 찾아보던 중 성관계를 통해서만 감염되는 기생충에 감염된 사실을 알게 된다. 결국 그동안 해오던 일도 이제 그만 둬야 하나 생각하던 차에 아파트로 한 여자가 찾아오고 그녀로부터 충격적인 이야기를 듣게 된다.

 

자신의 아들이 끔찍한 상태로 죽었다는 사실. 그는 마미가 월요일에 만나던 남자다. 게다가 이제는 자신의 몸에서도 이상한 증상이 나타나면서 마미는 이상한 소리를 듣게 되는데...

 

여기까지만 해도 충분히 몸이 근질거리고 기분이 나빠지는게 사실이다. 그런데 이와 동시에 마미는 어떻게 되었을지 궁금해지는, 그래서 끝까지 읽을 수 밖에 없는 '이야미스의 정석을 보여주는 책이다. 더욱이 마미의 이야기에 이어서 이후의 이야기들은 더욱 충격적으로 느껴져서 작가의 말처럼 인간의 몸에 기생하는 기생충들보다 더 끔찍하고 혐오스러운 존재는 어쩌면 인간이지 않을까 싶은 나름의 반전이 인상적이였던 책이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
칸칸 생활 영어 1 칸칸 생활 영어 시리즈 1
심예슬 지음 / 소라주 / 2016년 3월
평점 :
품절


 

 

외국어도 영어의 경우는 기본 중의 기본이 되어버려서 영어 말고도 제2외국어를 하는 경우도 흔치 않게 볼 수 있다. 암묵적으로 영어는 전세계 공통어처럼 되어버린 요즘이기에 영어를 잘한다는 것은 분명 하나의 큰 경쟁력이 되는 것임에 틀림없다.

 

그렇지만 외국어를 공부해 본 사람이라면 분명 그 어려움을 알 것이다. 지속적으로 해야 하지만 이 또한 쉽지 않고 요즘은 어린이집에서부터 영어를 배운다지만 점차 시험을 위한 영어 공부를 하다보면 회화와는 멀어지는 것 또한 사실이다.

 

 

그러다 이번에야말로 해내리란 생각으로 영어를 공부하려고 하면 어떤 교재를 골라야 하는지 망설여지는데 『칸칸 생활 영어 1』의 경우에는 영어 왕초보들도 보기에 전혀 어렵지 않도록 구성되어 있고 실생활에서 사용할 수 있는 생생한 표현으로 이루어져 있기 때문에 더욱 좋다.

 

카카오스토리 '하루 5분 기초생활영어' 공식 교재로 알려진 이 책은 265개의 기본 패턴에 빈칸을 채워나가면서 영어 실력을 쌓을 수 있는데 구성과 특징을 보면 첫째, 열한 가지의 주제로 파트를 나누어서 영어 패턴을 실고 있기 때문에 하나의 패턴으로 다양한 표현이 가능해진다.

 

둘째, 구체적인 상황 및 장소에서 쓸 수 있는 열한 가지 영어 문장 대화와 표현들을 실고 있기 때문에 죽은 영어가 아닌 생생한 영어를 만나볼 수 있으며 해당 강에 등장한 단어를 정리해두어 표현과 단어 공부를 동시에 할 수 있다. 또한 강의 말미에는 간단한 퀴즈를 통해서 복습을 함으로써 실력 향상에 기여한다.

 

마지막 내용은 단점일 수도 있고 장점일 수도 있을텐데, 영어 단어와 문장들을 소리 나는 대로 표기해놓고 있기 때문이다. 만약 영어를 읽는게 힘든 사람들에게는 분명 큰 도움이 될 것이고 기본적인 단어를 읽는데 어려움이 없다면 이에 구애받지 않고 읽어도 될 것이기에 이 부분은 개인차가 있을것 같다.

 

 

이와 같이 각 강에 소개된 표현에 대한 설명을 시작으로 구체적인 영어 표현과 영어 예문, 단어 익히기, 퀴즈를 차례대로 공부하면 되고 각 파트가 끝나기 전 수록되어 있는 상황별 영어 역시도 익혀둔다면 여러모로 도움이 될 것이기에 책에 소개된 부분은 빠짐없이 공부한다는 생각으로 임한다면 부담없이 영어 공부를 시작하고 기초를 쌓아갈 수 있을 것이다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바리바 외 - 최신 원전 완역본 아르센 뤼팽 전집 16
모리스 르블랑 지음, 바른번역 옮김, 장경현.나혁진 감수 / 코너스톤 / 2016년 1월
평점 :
장바구니담기


 

 

『아르센 뤼팽 전집 16 : 바리바 외』는 탐정도 형사도 주인공이 아닌 그들이 잡기 위해 혈안이 되어 있는 인물인 괴도 아르센 뤼팽이라는 전대미문의 캐릭터를 주인공으로 한 미스터리이다. 이 시리즈를 통해서 모리스 르블랑은 프랑스 최고 훈장인 레지옹 도뇌르 수상했으며 100년이 넘는 기간 동안 다양한 형식으로 많은 이들로부터 사랑을 받아 온 작품이다.

 

어딘가 모르게 코난 도일이 쓴 명탐정 셜록 홈즈와 대결구조를 만드는 인물인데 모리스 르블랑은 실제로 시리즈의 두 번째 이야기에서 '아르센 뤼팽과 헐록 숌즈(셜록 홈즈)의 대결을 다루고 있기도 하다.

 

이 책은 현대인들을 위한 최신 원전 번역 판이자 추리 문학계로는 최초로 추리 소설 마니아의 감수까지 거친 작품으로 괴도이기에 경찰을 추척을 받기도 하지만 근본적으로는 선과 악의 뚜렷한 구별없이 괴도답지 않게 정의를 위해 싸우기도 하고 잔혹한 현장에서도 아름다운 여인과는 로맨스를 만들어낼 줄 아는 전대미문의 인물 아르센 뤼팽의 활약을 담고 있다.

 

그는 시리즈 전반에 걸쳐서 다양한 이름만큼이나 다양한 인물 설정으로 아르센 뤼팽의 여러 분신을 탄생시켰고 어딘가 모르게 능글거리는 면도 없지만 사건을 해결하는데 있어서는 번뜩이는 재치와 명석한 두뇌를 선보이는 인물이기도 하다.

 

아르센 뤼팽 전집 16번째 이야기는 「바리바」와 「에메랄드 반지」두 단편이 수록되어 있는데 「바리바」는 라울 다브낙이 어느 날 밤 자신의 아파트에서 카트린이라는 여성과 마주치게 되고 그 순간 베슈 형사로부터 바리바 영지에서 살인사건이 발생했다는 이야기를 듣게 된다. 라울은 그녀가 이 살인사건과 관계되어 있음을 직감하고 카트린과 함께 바리바 영지의 살건 현장으로 가게 되면서 시작된다.

 

이후 라울은 베르트랑드와 카트린 자매에게 할아버지가 바리바 영지를 유산을 남긴 사실을 알게 되고 살아생전 연금술에 몰두했던 할아버지가 남긴 영지 어딘가에 황금이 숨겨져 있음을 알고 이를 찾고자 노력한다.

 

그 과정에서 이번에도 목숨이 위태로워지기도 하지만 로맨스도 피어나는 라울이다. 게다가 이번에는 아름다운 두 자매 사이에서 바람둥이마냥 갈팡질팡하는 라울의 모습이 그려지기도 하는데 사건에서 냉철한 그가 보이는 이러한 모습은 극적인 긴장감을 다소 완화시키는 동시에 또다른 재미를 선사한다. 뛰어난 변장술만큼이나 다양한 이름을 가진 아르센 뤼팽이 이번에는 라울이라는 이름으로 활약하는 이야기다.

 

「에메랄드 반지」는 전작에 비해 상당히 짧은 글로 미망인인 올가 공작부인 자신의 친구들에게 아르센 뤼팽을 만나게 된 사연을 회상하는 이야기로 자신이 호감을 갖고 있는 막심이라는 남자와 함께 있는 공간에서 피아노를 치기 위해 빼놓았던 값비싼 에메랄드 반지가 사라지자 전직 은행가의 아들로 아버지가 화폐 위조와 사기죄로 감옥에 갔다가 죽었는데 이후 막심은 채권자들로부터 곤혹을 치르고 있었다.

 

이에 올가는 혹시라도 자신이 막심을 의심하게 되는 상황이 될까봐 노심초사하고 결국 바르네트 탐정 사무소로 전화를 한다. 그렇게 해서 자신을 바르네트의 친구이자 데느리스 남작이라고 소개하는 남자가 도착하고 그는 에메랄드 반지를 찾아보려는 수고도 하지 않고 그저 상대방을 꿰뚫어보듯이 별거 아닌듯한 질문들을 던지며 반지의 행방을 찾아내는데...

 

고도의 심리전을 통해 사건을 해결하는 이야기로 그날의 사건이 있은 후 데느리스 남작이 스스로를 아르센 뤼팽이라 밝히게 된 후일담을 들려주는 올가 공작부인이 들려주는 이야기다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo