이 노래 듣다가 네 생각이 나서
천효진 지음 / 베프북스 / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


 

 

최근 드라마나 영화 등을 삽입되는 음악을 보면 단순히 배경이 되는 수준에서 벗어나 이야기의 효과를 극대화 시키고 어떤 경우에는 음악이 이야기를 고스란히 표현하고 있는 듯한 느낌마저 드는 경우도 많다. 한 개인에게 있어서 어떤 노래의 경우에는 그 노래와 어떤 추억이 매치되기도 하는데 사랑이나 이별, 우정, 부모님에 대한 마음까지 말이다.

 

그렇기에 『이 노래 듣다가 네 생각이 나서』라는 제목의 이 책을 보면서 과연 책속에 등장하는 해당 노래의 경우에는 누구를 떠올리게 했을지 궁금해진다.

 

이 책의 저자는 현재 tbs미디어정책실 소속 라디오 PD로 일하고 있는데 오래전부터 라디오 PD를 꿈꿨던 그녀가 65편의 아름다운 노래 가사와 함께 그 노래에 얽힌 이야기를 담고 있는데 사실 가사보다는 먼저 음이 붙여진 노래로 듣는 것이 익숙하다보니 노래 가사만 읽다보면 마치 한 편의 아름다운 시를 만나는것 같은 기분마저 들어서 매력적이다.

 

 

사랑의 순간 들었던, 때로는 흘러나왔던 그 노래나 누군가와의 이별에 아파하면 들었던 노래, 삶의 힘든 순간에 나에게 힘이 되어 준 노래 등과 같이 누군가에겐 그저 노래 정도의 의미를 지녔을지 몰라도 또다른 누군가에겐 평생 잊을 수 없는, 비슷한 상황이 되면 자동으로 선택되어 절로 배경음악이 되어주는 노래를 우리는 이 책을 통해서 만날 수 있는 것이다.

 

사람 사는 곳엔 비슷한 고민과 아픔이 있기 마련이기에 평생 나에게만 일어나는 일은 없다고 저자는 말하는데 그렇기에 오늘도 TV 속 주인공이 아닌 하루 24시간의 진짜 삶을 살아가는 이들의 진심이 묻어나는 음악을 저자는 담아낸다.

 

 

가요, 영화 OST, 팝송 등이 다양하게 수록되어 있는데 버스커버스커, 곽진언, 한혜진, 김광석, 아이유, 김경호, 조정치, 조용필 등에 이르기까지 개인적으로도 익숙하게 느껴지는 뮤지션에서부터 다소 특색있는 음악을 선보이는 뮤지션에 이르기까지 여러 뮤지션의 여러 음악을 만날 수 있었던 점도 좋은것 같다.

 

책은 먼저 노래 가사가 나오고 이어서 이 노래를 떠올리게 되는 이야기가 소개된다. 이 에세이를 읽는 것도 아름다운 노래 가사만큼이나 따뜻한데 중간중간 삽입되어 있는 QR코드를 통해서 관련 영상을 감상할 수도 있고 함께 마련된 여백에 따라 써볼 수도 있을 것이다. 이처럼 여러모로 세심한 배려가 느껴지는 책이여서 주위의 소중한 사람에게 선물하면 참 좋을것 같다는 생각이 든다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그래서 오늘 나는 외국어를 시작했다 - 거침없는 삶을 위한 짧고 굵은 10개 국어 도전기
추스잉 지음, 허유영 옮김 / 청림출판 / 2015년 8월
평점 :
절판


 

세계적인 슈퍼 리치이자, 매년 포브스가 발표하는 세계 부자 순위에서 1, 2등을 다투는 주인공이자 세상 부러울것 없어 보이는 빌 게이츠도 후회되는게 있다는데 그것은 바로 외국어이다. 빌 게이츠가 인생에서 가장 큰 후회는 외국어를 공부하지 않은 것이라고 올 초 밝혔기 때문이다.

 

페이스북 창업자인 마크 주커버그가 올초 자신이 올해 어떤 책을 읽고 무엇을 할지를 밝혀 화제가 되기도 했는데 이미 그의 중국어 실력은 그가 중국 칭화(淸華)대학교에서 열린 행사에서 보여준 것으로 주변의 감탄을 자아낼 정도였는데 그가 얼마나 노력했는지를 보여주는 대목이기도 하다. 중국어를 배우겠다던 그의 목표가 빛을 발하는 순간이기도 하다.

 

이처럼 외국어를 할 수 있다는 것은 분명 그 사람의 인생에서 큰 도움이 될 것인데 취업에 필요한 이력서 작성을 할 때도 자신이 할 수 있는 외국어가 많다면 그것은 자신을 더욱 돋보이게 하는 경쟁력으로 작용할 것이다.

 

업무용이 아니더라도 외국어를 배워 놓으면 외국 여행을 갔을 때도 분명 도움이 될 것인데, 이렇게 장점이 많은 외국어를 배우지 않는 것은 어렵다는 인식 때문일 것이다. 그런데 『그래서 오늘 나는 외국어를 시작했다』의 저자는 딱 두 달 만에도 진짜 외국어 공부를 마칠 수 있다고 호언장담하고 있다.

 

의심부터 갈 것이다. 게다가 저자는 무려 10여 개국 언어를 사용할 수 있다니 말이다. 실제로 NGO 활동가이기도 한 추스잉은 현재 영어부터 한국어까지 무려 10여 개국 언어를 구사할 수 있다고 하는데 그가 그럴 수 있었던 데에는 그가 여러 나라에서 여러 활동을 통해서 단순히 외국어 공부를 위한 것이 아니라 보다 적극적인 활동을 통해서 몸소 그 언어들을 체득한 것이 아닐까 싶다.

 

책에는 그렇다면 그가 어떻게 그 많은 외국어를 할 수 있게 된 것인지, 어떻게 그 언어들을 배웠는지에 대한 자세한 이야기가 나온다. 처음 인도네시아어에서 부터 시작해 미얀마어, 광둥어, 타이어(개인적으로 가장 자신있게 구사하는 외국어라고 한다), 스페인어, 아랍어, 영어, 요크셔 방언, 컴퓨터 언어와 여행, 페르시아어가 그것이다.

 

'저건 외국어가 아니지 않나..' 싶은 언어도 분명 있지만 그것을 제외한다고 해도 최소 8개국어는 가능하니 참으로 놀랍기 그지없다. 그렇기에 우리는 『그래서 오늘 나는 외국어를 시작했다』를 읽음으로써 누구는 하나의 언어도 배우기 힘든데 이토록 많은 언어를 배울 수 있었던 저자의 원동력을 이 책을 통해서 배울 수 있을 것이다.

 

어쩌면 저자에겐 삶과 자신의 활동에 대한 열정과 목표가 있기에 이 모든 것이 가능하지 않았을까? 그 저 생각에 그치는 것이 아니라 행동으로 옮기고 진정으로 나답게 살기 위한 그 모든 노력에 대한 하나의 보답이라고 생각한다. 그래서 저자가 할 수 있다는 10여 개국 언어보다 그토록 열정적으로 산 저자의 모습이 참으로 놀랍고 한편으로는 부러워지는 책인것 같다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Inside Out 인사이드 아웃 (영어원서 + 워크북 + 오디오북 MP3 CD + 한글번역 PDF파일) 영화로 읽는 영어 원서 시리즈 37
Damon O.정소이 감수, Suzanne Francis 각색 / 롱테일북스 / 2015년 7월
평점 :
절판


 

 

역대 픽사 오프닝 스코어 2위라는 영화 <인사이드 아웃>을 사실 보질 못했고, 내용에 대한 그 어떤 정보도 없는 상태에서 이 책을 만나게 되었다. 인기가 있다고, 재미가 있다고들 하는데 내용을 모르니 어느 정도인지도 모르는 상황임에도 불구하고 이 책을 선택한 이유는 유명한 영화를 '영어 원서'로 읽을 수 있다는 좋은 기회 때문이였다.

 

영어 원서인『인사이드 아웃(Inside Out)』는 픽사의 3D 애니메이션인 <인사이드 아웃>을 미국에서 정식으로 출간된 원작 소설판 영어 원서는 물론 워크북과 오디오북에 한국어번역이 함께 곁들여진 알찬 구성의 책으로 함께 수록된 CD에는 한국어 번역 파일 및 오디오북, MP3로 활용할 수 있다.

 

 

책을 펼쳐보면 애니메이션의 전부는 아니고 중요한 몇 장면들이 위의 사진에서 보시다시피 컬러판으로 수록되어 있다. 본격적인 소설로 들어가면 특별한 그림없이 영어 원서에 충실하고 있어서 사실 쉽게 읽을 수 있을지는 몰라도 컬러판이 아니더라도 삽화가 함께 수록되어 있다면 어땠을까 하는 아쉬움을 갖게 되는 부분도 솔직히 있는것 같다.

 

 

 

하지만 한편으로는 영어에 집중할 수 있다고도 할 수 있는데 책의 구성은 소설이 총 23 CHAPTER에 나뉘어서 나온다. 각 CHAPTER마다 페이지 수가 적기 때문에 한 장씩 부담없이 읽을 수 있을것 같다.

 

책은 원서부분과 CHAPTER를 두 개씩 묶어서 그속에 나오는 단어를 정리해 놓은 부분이 나오고 이어서 영어 원서 읽기 TIPS이 소개 되는데 리딩 실력을 확실히 다지려면 반복해서 읽고, 리스닝 실력을 늘리고 싶으면 귀를 통해서 들어야 한단다. 스피킹을 위해서는 소리 내어 읽고 라이팅을 위해서는 요약하는 연습을 하라고 조언한다.

 

끝으로 영어 수준별 추천 원서 목록도 수록되어 있는데 이 책을 보다 잘 활용하기 위해서는 먼저 영화를 보고 원서를 읽으라고 말한다. 그 다음에는 단어를 훑어보고 원서를 읽고 이후 오디오북을 통해서 귀로 읽어 보는 식으로 진행하면 될 것 같다.

 

확실히 영화 내용을 모르고 영어 원서를 읽기 보다는 내용을 알고 읽는다면 영어 원서 읽기가 좀더 수월하고 즐겁지 않을까 싶다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
15분 심리학 - 뇌가 섹시해지는
앤 루니 지음, 박광순 옮김 / 생각정거장 / 2015년 7월
평점 :
품절


 

 

요즘에는 과거와 달리 일반인들도 심리학 분야에 대해서 어렵지 않게 접근할 수 있는 것이 여러 프로그램에서도 정신과 의사분들이 많아 나오고 책에도 국내외에서 유명한 심리학자의 이야기를 읽을 수 있기 때문이다.

 

우리는 몸이 아픈 경우 약국이나 병원을 어렵지 않게 찾지만 마음이 아픈 경우에는 그저 참고 있는 경우가 많다. 특히나 우리나라 사람들은 정신과 의사를 만난다는 것은 마치 미쳤다는 것과 동일화시켜서 많은 부담을 갖고 부정적인 생각을 여전히 가지고 있는데 이렇듯 최근에는 여러 경로를 통해서 심리학 분야에 접근할 수 있기에 그에 대한 부정적인 이미지를 점차 줄여가고 있는게 사실이다.

 

서점가에서도 심리학 관련 도서를 많이 만날 수 있는데 『15분 심리학』은 그중에서 흥미롭게도 뇌가 섹시해지는 심리학 이야기라고 말한다.

 

 

목차에서도 알 수 있듯이 흥미로운 소주제들을 통해서 관련된 심리학에 대해서 이야기하고 있기 때문에 어렵지 않게 읽을 수 있고 때로는 우리가 익히 알고 있는 용어나 내용들도 곳곳에서 만날 수 있기 때문에 부담스럽지 않다.

 

특히나 이 책은 하루 15분을 통해서 사람의 마음과 심리를 알아내도록 해준다고 말하는데 책에서 심리학과 관련한 22가지의 흥미로운 질문을 통해서 그 내용을 알아볼 수 있다는 점과 한 챕터마다 독서 시간이 15분을 넘기지 않도록 구성되어 있다는 점에서 흥미롭고 재미난 이야기를 부담스럽지 않은 시간 내에 알아 볼 수 있는 것이다.

 

다양한 사례를 통해서 그와 관련한 심리학에 대해 이야기하고 있어서 하나의 연구 사례를 만나는 것과 같아 신뢰감이 생기기도 하는데 편견과 관련한 심리학에서 광고를 예를 들어서 말하는 것이 그것이다.

 

광고 속의 매력적이고 아름답고 멋진 모델이 이용하는 제품을 보면서 자신도 그러한 제품을 사용할 때 모델이 주는 분위기를 자아내거나 매력을 갖게 될 것이라는 암시에 빠지는데 여러 면에서 좋은 실력이 가진 사람들이라면 다양한 제품을 선택하는 문제에서도 좋은 실력, 즉 좋은 판단을 내릴 것이라는 우리의 잠재 의식을 이용하는 것이다. 교모히 사람의 심리를 파고 들어 우리 속에 감춰져 있는 것들을 외부에 끌어내는 셈이다.

 

이처럼 나머지 이야기들도 충분히 몰입해서 읽을 수 있는 이야기들이기 때문에 하루 15분 이상은 충분히 읽을 수 있을것 같다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
칠드런 액트
이언 매큐언 지음, 민은영 옮김 / 한겨레출판 / 2023년 5월
평점 :
장바구니담기


 

사실 이언 매큐언의 작품을 읽어 본 기억이 없어서 그의 작품이 얼마나 대단한지, 그가 얼마나 대단한 작가인지 알지 못한다. 그렇기에 『칠드런 액트』가 처음으로 접해보는 이언 매큐언의 작품이나 다름없느데 이 책 자제만을 놓고 이야기 하자만 상당히 흥미로운 주제로 그보다 더 몰입도가 높은 작품을 썼다는 생각이 든다.

 

『칠드런 액트』는 저자의 13번째 장편소설이기도 한데 법과 종교간의 대립이라는 결코 단순히 접근할 수 없는 부분을 다루고 있기 때문이다. 우리나라에서도 종교적인 이유로 병역을 거부해 감옥에 가는 사람들이 있는데 그 일은 개인에게는 신념과도 직결되는 문제이지만 국방의 의무가 존재하는 우리나라에서는 여전히 논란이 될 수 밖에 없는 문제이기도 하다.

 

또한 불과 얼마 전 두바이에서는 낯선 남자가 손이 딸에게 닿으면 안된다는 이류로 물에 빠진 딸을 구하려는 구조요원을 방해해 딸을 숨지게 한 일이 있었다.결국 딸은 죽고, 아버지는 자신을 딸을 죽게 한 혐의로 경찰에 기소되었는데 이 문제도 분명 두바이이기에 가능 했을 것이다.

 

국가의 의무보다 종교가 중요하냐, 사람 목숨 보다 종교가 중요하냐고 반문하는 사람들도 있을텐데 이 책에서는 바로 그 종교적 신념으로 아들의 목숨을 위태롭게 하는 이야기가 나온다.

 

영국의 명망 높은 고등법원의 판사인 피오나는 어느 일요일 밤 남편으로부터 죽기 전에 열정적인 인생을 살겠다면 피오나가 일에 빠져서 자신에게 그러한 기회를 주지 않으니 젊은 통계학자와 살겠다고 말한다(이게 무슨 말같지 않은 이윤가 싶은 생각이 들었던게 사실이다). 겉으로 볼 때 성공가도를 달리고 있는 그녀에게 남편은 충격적인 사실을 전하지만 그녀는 바로 다음 날 재판의 판결문을 고치면서 남편과의 일을 생각한다.

 

그런 피오나에게 법원에서 긴급한 전화가 오는데 애덤이라는 17세 소년이 백혈병으로 죽어가고 있는데 애덤에게 강제로 수혈을 할 수 있도록 허가해 달라고 병원이 청구하는데 애덤은 부모가 종교적인 신념 때문에 수혈을 하면 살릴 수 있는 애덤에게 수혈을 하지 못하도록 하고 있었기 때문이다.

 

사람의 보편적인 생각에서는 당연한 결정이지만 종교적 신념이 등장하고, 아이가 스스로 결저을 할 수 있는 18세 생일까지 3개월이 남아 있는 상황에서 부모의 종교적 신념이 동의를 거부하는 것이다. 한편으로는 종교가 아무리 중요해도 어떻게 자신의 자식에게까지 저럴 수 있나 싶기도 하고 도대체 누굴 위한 종교인가 싶은 생각을 하게 만드는 대목이 아닐 수 없다. 게다가 사흘이라는 시간 안에 결정을 내리지 못하면 애념의 목숨이 위험해지면서 이야기는 극적으로 달하고 결국 피오나는 그동안 자신이 그래왔던 것처럼 정확한 판결을 위해 애넘을 만나게 된다.

 

자신의 결혼 생활이 파탄에 이를지도 모르는 상황에서 한 소년의 목숨이 걸린 판결을 내려야 하는 피오나의 상황이 결코 쉽지 않아 보인다. 인생의 또다른 과도기에 놓인 피오나와 애덤이라는 각기 다른 상황의 두 사람을 통해서 그들이 보여주는 이야기는 분명 많은 것을 생각하게 만든다.

 

이 책의 제목이기도 한 '칠드런 액트(The Children Act)'는 1989년 제정된 영국의 유명한 '아동법'에서 따온 것이다. 소설 속 이야기처럼 법원이 미성년자에 관련한 사건을 판결할 때 최우선으로 생각해야 할 것은 아동의 복지라는 것이다. 그렇다면 과연 이 책은 '칠드런 액트(The Children Act)'를 제대로 이해하고 있는 것일까? 그에 대한 해답은 이 책을 통해 만나보길 바란다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo