미안한데, 널 위한 게 아니야
유즈키 아사코 지음, 김진환 옮김 / 알토북스 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기



- 출판사에서 도서를 제공받아 본인의 주관적인 견해에 의하여 리뷰를 작성했습니다.



일본소설 중에서 나오키상 수상작이라고 하면 왠지 더 눈길이 간다. 이는 후보작에 올랐다는 표현만으로도 관심을 갖게 하기에 충분한데 『미안한데, 널 위한 게 아니야』는 제171회 나오키상 후보작으로 이외에도 여러 작품이 나오키상 후보에 오른바 있는 실력파 작가라고도 할 수 있겠다.

디지털 기기의 발달로 인해 세상 그 어떤 곳과도 연결이 쉬워진 것 같은 요즘이지만 정작 사람들 사이의 진정한 소통은 잘 이뤄지고 있는가에 대한 이야기를 해보자면 그렇다고 말하기 힘든 시대인 것도 사실이다. 오히려 세상과 단절된 채 고립된 삶을 살기도 하고 사람들과 잘 어울리지 못하는 경우도 많은데 이 책의 작가는 그중에서도 이런 상황에 처한 여성들의 이야기를 담아내고 있다는 점이 흥미롭다.

책은 여섯 편의 이야기를 모은 단편모음집이기도 한데 각자의 사연이 펼쳐지는 가운데 가장 먼저 나오는 「라멘 평론가 사절」이라는 작품을 보면 오지라퍼인 동시에 왠지 매를 버는 인물인 라멘 평론가라는 인물의 만행에 가까운 표현들을 응징하는 이야기로 현실에 있음직한 인물이라 왠지 더 통쾌한 복수극이지 않았나 싶다.

「BAKESHOP MIREY’S」는 베이커리를 운영하고 싶었던 미레이의 이야기를 통해서 히데미가 그런 미레이를 도와주려고 하지만 그 결과는 예상과는 다르게 흘러간다는 점에서 나름 반전 아닌 반전이 보였고 「트리아지 2020」는 홀로 아이를 낳아야 했던 고립된 여성이 도움을 받게 되는 이야기라 다행스러웠고 「파티오 8」는 코로나 팬데믹 속 공동 육아를 하는 어린 자녀를 둔 부모들이 아직은 아이가 없는 집에서 불만을 제기한 후 아이들이 놀 곳이 사라지자 이에 대한 복수를 한다는 이야기며 「상점가 마담 숍은 왜 망하지 않을까」는 제목 그대로의 궁금증을 풀어나가는 이야기라 흥미롭다.

「스타 탄생」은 흔히 SNS에서 일약 화제의 스타가 되는 경우가 종종 있고 그런 인물들은 유명 프로그램에 출연해서 더 화제가 되기도 하는데 이 이야기에서는 좋은 의미에서 전개된다기 보다는 무분별하게 일반인이 대중에 폭로 내지는 노출되는 모습이 그려지는데 어떻게 보면 이 또한 상당히 현실적인 묘사라 인상적으로 다가왔던 작품이다.

다소 과장된 복수극이라든가, 전개가 보이기도 하지만 소재에 있어서만큼은 충분히 현실에서 존재할 수 있는 이야기들이지 않았나하는 생각이 들고 그 결말이 나름 해피엔딩으로 마무리 된다는 점에서도 읽고 나서 답답한 마음으로 남아있지 않게 해서 좋았던 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오역하는 말들 - 황석희 에세이
황석희 지음 / 북다 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기



- 출판사에서 도서를 제공받아 본인의 주관적인 견해에 의하여 리뷰를 작성했습니다.



문학작품을 좋아해서 많이 읽다보면 외국의 번역도서도 자주 접하게 되는데 그게 쌓이다보면 어느새 번역가의 이름에 익숙해질 때가 있다. 일본문학(소설)을 대표적인 번역가 몇몇 분의 이름이 일본 작가만큼이나 빨리 떠오르는 것처럼 말이다.

그렇다면 영화는 어떨까? 사실 영화를 자주 보면서도 누가 그 작품을 번역했는지에 대해서 크게 신경쓰지 않다가 매체에서 화제가 되어 알게 된 분이 바로 황석희 번역가이다. 이름만 말해도 알만한 인기 영화의 번역을 맡으셨던 번역가 님이라 그런 분의 에세이를 만나볼 수 있어서 반가웠다.

번역가 황석희가 아니라 작가 황석희로 대중 앞에 서는 두 번째 책이라고 하는데 이번에 만나 본 『오역하는 말들』에서는 우리의 일상 생활 속 오역하는 말들, 그래서 바로잡아야 할 필요가 있는 말들이나 오해의 말들에 대해 이야기 한다.

우리에겐 자신이 살아 온 배경이 있다. 그래서 이런 자신이 가진 지식이나 정보 등을 토대로 어떤 판단을 할 때가 있고 또 상대의 말을 이해할 때도 있는데 그래서 다양한 경험과 지식이 축적되어야 할 필요성이 있는데 간혹 편협한 생각이나 아니면 지나치게 자아중심적인 해석을 할 경우 서로가 이해하는 부분에서 분명 동상이몽을 경험하게 되는 것이며 이때 분명 같은 말을 하고 있음에도 불구하고 오역에서 오는 갈등과 오해가 발생할 수 있는 것이다.

사람들 사이에서 서로가 대화가 잘 되지 않는, 흔히 말하는 소통이 잘 되지 않는 상황이 발생할 수 있는데 황석희 번역가는 이 책을 통해서 그런 일과 일상 속에 존재하는 다양한 오역들에 대해 이야기함으로써 자칫 내가 타인을 곤란하게 만들기도 하고 또 내 의도가 잘못 전달되어 곤혹스러운 상황이 발생할 수도 있음을 보여주는데 이런 이야기들을 실제 작품 이야기를 하면서 들려주기 때문에 흥미롭다.

만약 번역가라는 직업에 대해 관심이 있는 사람이라면 이 책이 조금이나마 번역의 세계를 맛보게 해줄 수도 있을 것이다. 어느 분야에서 업을 삼고 오래도록 일해 온 사람이라면 간혹 직업병이 일상에서도 보이기 마련인데 작가의 경우에는 번역을 업으로 하여 무려 20여 년을 지나왔기에 이 번역과 관련하여 일상 속 자신의 이야기는 물론이거니와 일 그리고 가족과 사회로 뻗어나가는 이야기들 속에서 다양한 작품을 번역하는 가운데 경험했던 이야기와 맞물려서 번역가로서의 이야기는 물론 인간 황석희의 이야기를 동시에 만나볼 수 있어 흥미롭다.

언어가 다르고 문화가 다르기에 번역을 함에 있어서도 매끄럽고 또 영화로 치면 연기자들의 연기에 잘 부합하는 번역이 필요할 것인데 이는 비단 영화에서뿐만 아니라 우리의 일상생활에서도 오역이 일어날 수 있음을 이야기하고 있는 책이라 어떻게 보면 유독 말과 표현에 집중하고 예민할 수 밖에 없을 번역가의 시선에서 바라본 세상 속 오역과 오해의 이야기를 잘 담아낸 책이라고 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
카인의 턱뼈
에드워드 포우위 매더스 지음, 성귀수 옮김 / 이타카북스 / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기



- 출판사에서 도서를 제공받아 본인의 주관적인 견해에 의하여 리뷰를 작성했습니다.





『카인의 턱뼈』는 굉장히 독특한 작품이다. 추리소설이지만 기존의 추리소설과는 다른 형식을 취하는데 신개념 퍼즐형 추리소설이기 때문이다. 하드커버의 책표지를 넘기면 마치 메모장처럼 내부에 있는 책장이 뜯길 것 같은데 실제로 잘 뜯어지게 의도된 책이다. 그 이유는 총 100장(페이지)에 담겨져 있는 암호와 단서를 통해서 이 작품에서 전개되고 있는 살인사건의 살인자와 희생자를 가려내야 하기 때문이다.

특이한 점은 100장이 순서대로 되어 있는 것이 아니라는 점이다. 읽어보고 그것의 순서를 바꿔야 하는 기묘한 책인데 독자가 사건을 재구성하는 굉장히 독창적인 책이라고 할 수 있겠다.



그래서인지 책에는 추리를 해가면서 자시만의 해설을 해볼 수 있는 노트가 제공되고 이 작품에 대한 일종의 설명서 같은 작은 책자도 있을 정도이다. 무려 1834년에 <옵저버>라는 잡지의 십자말풀이 제작자인 에드워드 포우이스 매더스가 토르케마다라는 필명을 통해 발표한 작품인데 순서가 뒤죽박죽으로 섞여 있어서 독자는 읽으면서 그 순서를 파악해야 하고 진범을 찾아야 하기에 자신의 추리력에 도전해보고픈 독자에겐 이보다 더 흥미로운 작품이 없을 것이다.

하지만 그렇지 않은 경우라면 섣불리 시작했다가 머리만 아플 책이기도 하다.



책은 영어 원문도 있고 우리말 해석도 있는데 조금의 (어떻게 보면 상당한) 힌트를 주자면 여섯 건의 살인사건과 그 사건에 관련된 당사자들(희생자이든 살인자이든)을 정체가 밝혀지기 때문에 이를 참고로 해서 순서를 정리하면 될 것이다.

무려 87년 동안 풀리지 않았던 난제라고 하는데 추리소설에서 범인 좀 잘 맞춘다는 분들은 분명 흥미로운 지적 탐구의 시간이 될 것이라 생각한다. 책에는 이 책을 즐기는 방법도 제시되어 있으니 이 또한 참고해보자.



확실히 쉽진 않다. 그동안 접할 수 있었던 추리소설의 형식이 아니기 때문에 6명을 모두 찾아내는게 쉽지 않았다는 점만 말하고 싶다. 추리소설을 좋아하지만 이런 형식은 처음이라 좋아하는 것과는 별개로 어렵지 않았나 싶다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
명화와 시대의 만남 - 시대를 담은 위대한 화가들의 이야기
고동희 지음 / 쉼(도서출판) / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기



- 출판사에서 도서를 제공받아 본인의 주관적인 견해에 의하여 리뷰를 작성했습니다.





예술이라는 분야가 순수 창작을 목적으로 하는 경우도 있겠지만 많은 부분에서 그 시대의 모습을 담아내고자 하는 예술가의 노력이 엿보일 때가 있다. 사회고발적 성격이 있을수도 있고 역사의 한 페이지를 사실적으로 그려내거나 아니면 우회적으로 그리고자 은유적으로 표현하기도 하는데 이번에 만나 본 『명화와 시대의 만남』이라는 책은 그중에서도 후자의 경우에 속하는 것으로 16명의 화가들이 자신들이 살았던 시대를 그려내고자 함은 물론이거니와 여기에 덧붙여 화가 개인의 경험까지 예술로 담아내고자 한 사례를 만나볼 수 있을 것이다.

16명의 화가 리스트를 살펴보면 대체적으로 미술사에서 빼놓을 수 없는 예술가들이라는 점에서 낯설지는 않을 것이다. 이는 동시에 그들의 작품 또한 너무 유명해서(때로는 화가보다 그림이 더 유명한 경우도 있을 것이다) 익숙한 작품들을 만나볼 수 있다는 점에서 좀더 흥미롭게 그리고 관심있게 읽어볼 수 있는 책이기도 하다.



어떤 면에서 보자면 이 책은 해당 화가의 생애와 그의 주요 작품에 대한 해설서 같은 느낌도 드는데 그들의 주요한 인생 이야기가 있고 관련 있는 인물이나 사건, 이를 통해 탄생한 작품 이야기가 담겨져 있기 때문이다.

함께 실린 작품의 경우에는 그들의 대표작이라고 불러도 좋을 작품들로 이는 미술사에서 중요하게 여겨지는 경우가 많은데 이는 예술 기법이라든가 그것을 표현한 방식에 있어서도 의미가 있겠지만 그림이 담아내고 있는 의미, 표현하고자 한 그림의 의도 등도 중요하기 때문이다.



또한 해당 작품에 대한 해석도 만나볼 수 있는데 이는 화가 개인의 생활이나 인물 관계, 심리 등이 작품에 반영된 경우도 있지만 대외적으로 당시 화가가 활동했던 때의 역사적 사건이 담겨져 있는 경우도 있는 만큼 해석에서 그 배경을 알고 접근한다면 보다 깊이있는 감상이 가능할거란 생각도 들기에 이 책이 더욱 의미있게 다가온다.

비교적 예전이라면 보기 힘들었을, 그래서 해당 화가의 의외의 작품이라고 할 수 있고 또 한편으로는 이런 작품을 그리기도 했구나 싶은 작품들도 만나볼 수 있는데 개인적으로 뭉크가 가장 흥미로웠던것 같다.

노르웨이의 국민화가이면서 노르웨이 화폐에도 그려진 그림이 이 책에 실려 있는데 평소 <절규>라는 작품이 워낙 유명하고 그의 인생사가 순탄하지 못했던 점 등을 고려하면 전반적인 작품 분위기와는 완전히 대조를 이루는 <태양>은 작품만 놓고 보면 뭉크가 그렸다고 상상도 하지 못할 희망적 분위기를 연상케하기 때문이다.

이처럼 『명화와 시대의 만남』는 기존의 우리에게 잘 알려진 화가와 그들의 작품에 대한 이야기를 만나볼 수도 있고 조금은 색다른 접근을 해볼 수도 있는 흥미로운 책이였다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음이라는 도파민 - 무모하고 맹렬한 모든 처음에 관한 이야기
김의경 외 지음 / 마티스블루 / 2025년 5월
평점 :
장바구니담기


‘처음‘을 소재로 한 4인 4색의 스릴러 앤솔러지를 만나볼 수 있는 흥미로운 작품이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo