새가 된 청소부 - 1987년 칼데콧 수상작 뜨인돌 그림책 35
아서 요링크스 글, 리처드 이겔스키 그림, 고은진 옮김 / 뜨인돌어린이 / 2013년 1월
평점 :
절판


 

 

아이들을 위한 책이라면 당연히 재미와 교훈이 함께 해야 할 것이다. 그중에서도 아이에게 전달해야 하는 교훈이 흥미로운 이야기로 전달된다면 아이는 좀더 의미있게 받아들일수 있을 것이라고 생각한다. 어린이 책에 대해서 주어지는 상들 중에서도 이 책은 칼데콧 수상작이다. 자세히 알지 못해도 그 상이 의미있는 것이라는 것은 충분히 안다.

 

제목부터가 흥미를 더하는 책이기에 끌리고, 그림책에 걸맞게 그림이 상당히 좋은 것 같다. 예쁘고 색감도 포그한 느낌이 든다.

 

 

 

청소부 알과 그의 개 에디는 항상 열심히 일하지만 살림살이는 크게 호전되지 않는다. 그래도 알은 이전보다는 좋아지지 않았냐고 이야기하지만 에디는 현재의 삶이 불만족스럽다고 알에게 솔직하게 이야기한다(에디는 말하는 개다).

 

그러던 어느날 아침 수염을 깎고 있는 알을 커다란 새가 부른다. 그리고 힘들게 일하지 않고 실컷 먹고 놀수 있는 좋은 곳으로 데려다 주겠다고 말한다. 알은 고민하지만 이 이야기를 들은 에디는 청소부 일을 그만두고 당장 떠나자고 말한다.

 

고민을 하지만 결국 알은 에디와 함께 아주 큰 새가 하늘 높이 떠올라 신비한 섬을 향해 가는 곳으로 함께 떠나게 된다.

 

 

환상적인 모습을 간직한 그 섬은 너무나 멋졌고 먹을 것이 가득한 곳에서 알과 에디는 이전에는 상상조차할 수 없었던 행복한 하루 하루를 보내게 된다. 그리고 둘은 점점더 그 섬에 매료되어 간다.

 

 

그렇게 영원히 행복할 줄 알았던 둘은 어느날 자신들이 모습이 새로 변해가고 있다는 것을 깨닫게 된다. 눈은 구슬처럼, 코는 곡갱이처럼,  팔은 날개로 변해가기 시작한 것이다. 그러자 알과 에디는 새가 되는 것보다는 예전의 삶으로 돌아가는 것이 좋겠다고 생각하면서 변해 버린 날개를 움직여 하늘로 날아 올라 간다.

 

  

 

자신들이 하늘을 날 수 있다는 사실에 놀라는 것도 잠시 그곳을 떠나온 알과 에디는 점점 지쳐가고, 결국 에디는 넓은 바다에 빠져 버리고 만다. 알은 무사히 도착했지만 에디가 함께 할 수 없어서 슬펐다. 하지만 다행히 에디는 헤엄쳐 무사히 집으로 돌아 오게 되고 둘은 서로 껴안으면서 안도하고 기뻐한다.

 

 

다행스럽게도 무사히 집으로 돌아 온 알과 에디는 이전의 싫다고 했던 삶이 얼마나 소중한 것인지를 깨닫게 되고 청소부로서의 일도 즐겁게 해낸다.

 

결국 이야기는 그렇게 끝이 난다. 마지막 장의 알과 에디는 행복해 보인다. 마치 일확천금을 꿈꾸다 호되게 고생하고 현실의 삶이 얼마나 소중한지를 깨닫게 되는 이야기 같다. 하지만 한편으로는 알과 에디가 현재의 고단하고 불편한 삶이 아닌 더 나은 삶을 꿈꾸고 희망할수도 있지 않았을까 생각된다.

 

마음껏 뛰어 놀 마당이라고 있었으면 좋겠다고 말하는 에디의 바람이 결코 문제있어 보이지는 않는다. 게다가 그런 바람을 커다란  새가 알아서 해결해 주겠다고 하고 알과 에디가 그렇게 해달라고 말한게 아닌데도 두 사람이 오히려 불행해지는건 왠지 억울할 것 같다는 생각도 해본다.

 

다만 아이들의 책이니 아이들에겐 현재 자신에게 주어진 것을 감사해야 한다고 말해야 겠지만 지금 보다 더 나은 미래를 꿈꾸라고도 말해주고 싶기도 하다. 다만 너무 허황된 꿈이나 자신은 노력하지 않고 지나치게 누군가에게 바래서는 안되겠지만 말이다.

 

아이의 책이지만 아이와 부모가 함께 읽으니 이렇게 다른 감상도 느낄수 있는 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그러그가 생일 파티를 해요 그러그 시리즈 8
테드 프라이어 글.그림, 김현좌 옮김 / 세용출판 / 2012년 11월
평점 :
장바구니담기


 

 

맨처음 그러그 시리즈의 6번째 이야기인 『그러그의 멋진 음악회』를 읽었을때 도대체 얘는 어디서 나온 건가 싶었던 게 사실이다. 그런데 알고보니 오스트레일리아의 숲 속 소철나무 꼭대기가 툭 떨어져서 생겨난 존재란다. 출생부터가 범상치 않은 건초더미의 모습을 한 그러그는 엉뚱한듯 하면서도 사랑스러운 캐릭터다.

 

아직까지 1편을 읽어 보지 못한 것이 아쉽긴 하다. 처음부터 읽었다면 그러그와 그 주변의 모습들을 좀더 파악할수 있었을테니 말이다. 일단 아이들이 충분히 좋아할만한 내용이라고 생각하고, 내용 자체도 나쁘지 않아서 좋다. 어린 아이들을 대상으로 한 책이다 보니 자극적이지 않고 순수한 동심을 만나는 것 같기 때문이다.

 

 

그런 그러그가 8번째 책인『그로그가 생일 파티를 해요』에서는 아이들에게 행복한 시간이 될 생일과 관련된 이야기를 전하고 있다. 출생 자체도 특이한 그러그는 자신을 포함해서 그 누구도 그러그의 나이는 물론 생일이 정확히 언제인지를 모른다. 이런 그러그에게 얼룩뱀 카라가 생일 이야기를 해주자 자신도 생일 파티를 해봐야 겠다고 그러그는 생각하게 된다.

 

 

 

그리고 나선 곧바로 실행에 옮기는데 밀가루반죽을 해서 불 위에 올려 구워서 생리 케익을 만들어 그위에 '생일 축하해. 그러그"라고 손수 쓰기까지 한다.

 

 

 

 

 

 

생일파티를 위한 멋진 모자와 축하 카드를 만들고 풍선을 불고 '의자 차지하기' 게임과 '수건으로 눈 가리기' 놀이도 한다. 그리고 생일 케이크의 촛불을 소원을 빌며 불어서 끈다. 바로 그 순간 그러그는 뭔가 이상하다는 것을 깨닫게 되는데 바로 친구들을 초대하지 않았다는 것이다. 

 

 

오늘이 생일이라고 생일 파티까지 했지만 결국 그러그는 내일 친구들을 초대해서 내일을 진짜 생일로 해야 겠다고 생각한다. 그러그는 혼자서 살아간다. 물론 주변에 친구가 있기도 하지만 그래도 이 책에서처럼 자신의 정확한 나이나 생일날도 모르고 이야기를 들은 그날을 생일이라고 해야 겠다고 결정하는 모습은 왠지 안쓰럽게 느껴진다.

 

생일 파티를 해본적이 없으니 생일 파티에는 친구들을 초대해야 한다는 것조차 알지 못하고, 결국엔 내일을 진짜 생일로 하겠다는 말은 꿋꿋해 보이기도 하지만 한편으로는 마음이 아프게 느껴지기도 한다. 아마도 아이의 시각과 엄마로서의 시각이라 차이도 있겠지만 이 책은 왠지 그런 마음이 들어서 그러그가 솔직히 불쌍하게 생각되어서 재밌게 읽을수만은 없었던 책인것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그녀가 그 이름을 알지 못하는 새들
누마타 마호카루 지음, 박수지 옮김 / 북홀릭(bookholic) / 2012년 12월
평점 :
품절


 

‘오오야부 하루히코 대상’, ‘이 미스터리가 대단하다’ 5위, ‘일본 서점 대상’ 6위를 기록했다는 누마타 마호카루의 작품 『유리고코로』를 재밌게 읽었기에 이 책에 대한 기대감이 생겼다. 내용만큼이나 책표지도 상당히 감각적으로 만든 책이다.

 

책의 초반을 읽고 있으면 토와코의 사랑이야기를 담고 있는 것 같지만 사실은 그렇지 않다. 8년 전 자신을 버린 옛애인 쿠로사키를 아직까지 잊지 못하는 토와코는 열다섯 살 연상의 진지와 6년째 동거를 하고 있다. 도대체 토와코는 왜 진지와 사는 걸까 싶을 정도로 그를 어눌하고 돈도 지위도 없는 그를 혐오스러워하고 무시하고 함부로 대하지만 그래도 진지에게 얹혀 산다.

 

그러는 사이 백화점 직원인 미즈시마와 불륜에 빠지기도 하니 참 대책없는 여자다. 그런데 진짜 일은 이제서야 시작된다. 토와코가 쿠로사키에게 전화를 했던 것을 계기로 경찰이 그녀를 찾아 온다. 이미 5년 전부터 쿠로사키는 실종된 상태라는 것이다.

그다지 행복하다고 할수는 없지만 나름대로 살고 있던 토와코는 이날을 계기로 진지가 쿠로사키를 죽인게 아닐까 의심하기 시작한다. 진지의 말과 행동이 그런 늬앙스를 풍기기도 하는 것이다.  혐오해마지 않는 남자 진지와 불륜인 남자 마즈시마, 그리고 잊지 못하는 과거의 남자 쿠로사키까지... 언뜻보면 제대로된 사랑이라고 하나도 없는 것 같다.

 

토와코를 둘러싸고 벌어지는 미스터리한 일들이 결국엔 '그래도 사랑이라고 부르고 싶었다'는 말처럼 사랑 때문이라고 하니 참 사랑이 뭔가 새삼 또 생각하게 된다. 결코 정상적이라고 말할 수 없는 이들의 사랑도 사랑이란다. 사람사는 모습이 다른것처럼 사랑의 모습도 다양하다고 말할수 있겠다.

 

순애로 시작해서 결국엔 미스터리로 끝이 나는 책이다. 조금 짜증나기도 했던 초반을 넘어서면 그들만의 사랑이야기를 읽을 수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
올 어바웃 러브
벨 훅스 지음, 이영기 옮김 / 책읽는수요일 / 2012년 10월
평점 :
장바구니담기


 

'에리히 프롬의 『사랑의 기술』을 잇는 21세기 유일한 사랑의 고전', '대안 언론 [유튼 리더]가 선정한 당신의 삶을 바꿀 100명의 지성'. 책을 읽기도 전에 저자와 책에 대한 소개가 화려하면서도 의미심장하다.

인간의 영원한 주제인 '사랑'에 대해서, 제목 그래도『올 어바웃 러브』를 이야기하고 있는 책이다. 때로는 사랑 때문에 바보가 되기도 하고, 반대로 세상에서 가장 용감한 사람이 되기도 한다. 누군가는 사랑으로 인생전체에서 변화를 경험하기도 한다.

 

시대의 변화로 사랑의 진정한 의미가 사라진다고는 하지만 그래도 여전히 사랑은 우리곁에 존재한다고 생각한다. 이 책은 그런 사랑의 의미, 사랑의 가치를 다양한 개념어로 이야기하고 있다. 어떤 사랑을 해야 하는지를 말하고 있다는 것이 맞을지도 모르겠다.

 

사랑이 얼마나 어려운지는 굳이 말하지 않아도 알 것이다. 그렇기에 이 책은 생각보다 어렵게 느껴진다. 솔직히 사랑의 모든것을 이야기해준다고 해서 쉽게 보지는 않았지만 그런 의미와는 다른 편안한 즐거움을 기대했던 것이 사실이다. 하지만 ‘당신의 삶을 바꿀 100명의 지성’ 이라는 말이 맞겠다 싶게 지적으로(?)진것 같다. 그래서 이 책에 대한 기대감이 나와 같다면 조금은 부담스러울지도 모른다. 

 

미국의 흑인 페미니스트 사상가라는 그녀의 이력은 이 책에서도 드러나고 있는데 조금 과하다는 생각이 들지도 모르겠다. 재밌다고 말할수도 없겠고, 무조건 동의한다고도 말할수 없을 것 같은 책이다. 읽는 이에 따라서 호불호가 나눠질것 같은 느낌이 들기도 한다. 그녀의 이력이나 경력이 주는 무게감은 확실히 존재한다. 다만 조금 더 대중적인 느낌도 가미했다면 이 책의 의미가 더 있었을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이중언어 아이들의 도전 - 이중언어 세대를 위한 언어교육 지침서
바바라 A. 바우어 지음, 박찬규 옮김 / 구름서재(다빈치기프트) / 2012년 10월
평점 :
구판절판


 

영어는 마치 모국어 수준이 되어 버린 요즘 한가지 외국어를 배우는 수준에서 벗어나서 그 이상을 가르쳐야 한다는 생각이 팽배하고 있는 것이 사실이다. 아이에겐 곤욕스러운 일이겠지만 솔직히 가능하다면 충분히 매력적인 일이기는 하다.

 

세계 인구의 절반이 두 개 이상의 언어를 사용한다는데 솔직히 3~4개까지 사용하는 사람들이 있는 걸보면 결코 불가능한 일은 아닌것 같다. 타고날때부터 언어에 천부적인 재능을 보이는 외국어 신동이 있기도 하지만 그렇지 않은 평범한 사람들, 게다가 나이가 지긋한 분들 중에서도 외국어에 능통한 것을 볼때 내 아이를 다중언어 시대에 걸맞게 키우고자 하는 부모의 교육과 바람은 결코 허무맹랑한 일은 아니라고 생각한다.

 

이 책은 그런 이중언어 세대를 위한 언어교육 지침서인 셈이다. '바이링구얼'을 넘어서 '멀티링구얼'까지 존재하는 이때 적절한 교육법은 물론, 이와 관련된 편견이나 오해까지 해결해주고 있다. 그런데 이 책을 가만히 읽고 있으면 엄마인 나도 가능하지 않을까 싶어진다. 늦었을지도 모르지만 아이와 함께 한다면 충분히 가능성이 있을 것도 같다.

 

말을 어떻게 배우는지에 대한 이야기를 하면서 그렇다면 이중언어는 어떻게 가능한가를 이야기하고 있다. 무조건적인 주장이 아니라 근거있는 이야기이고, 실제 활용할 수 있는 이야기이니 아이에게 외국어를 가르치고 싶은 부모라면 읽어 볼만하다. 

 

각 연령별로 나누어진 단계별 이중언어와 관련된 학습법 등에 관련된 이야기는 아이의 연령에 맞게 적용하면 될것이다. 비교적 기본적인 우리말이 가능해지는 세 살부터 여섯 살 이후의 이중언어에 관련된 이야기가 모국어 지키기와 잘 연계되어 있기 때문에 더 좋은 것 같다.

 

그리고 이중언어를 사용함에 있어서 문제가 되는 점들이나 집과 학교에서 관리 가능한 부분들까지 이야기하고 있기도 하다. 무조건 좋다라기 보다는 시대적 흐름에 따른 필요성과 그 유용성을 알기에 가능하다면 해볼 필요가 있다고 말하고 싶다.

 

아이에게 억지로 강요한다면 무엇이든 역효과가 나기 마련이다. 그러니 아이가 이해하고 수용하는 범위에서 단계적으로 진행하고 지속한다면 이중언어가 가능한 아이가 될 것이라 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo