오늘의 영어유머 (우화 한 가지)

 

A crow was sitting on a tree, doing nothing all day.

A small rabbit saw the crow, and asked him,

"Can I also sit like you and do nothing all day long?"

The crow answered: "Sure, why not."

So, the rabbit sat on the ground below the crow, and rested.

All of a sudden a fox appeared, jumped on the rabbit and ate it.

 

(Moral of story :

To be sitting and doing nothing, you must be sitting very high up)

--------------------------------------------------------------

*moral: 교훈

--------------------------------------------------------------

 

@전문해석



까마귀 한 마리가 나무 위에 앉아 하루 종일 빈둥거리고 있었다.

그것을 보고 있던 작은 토끼가 물었다.

"까마귀야, 나도 너처럼 그렇게 아무 일도 안 하고 하루 종일 빈둥거려도 될까?"

 

까마귀는 "물론이지. 안 될 것 없잖아" 라고 대답했다.

그래서 토끼는 까마귀가 있는 그 나무 밑에 앉아서 쉬었다.

그런데 별안간 어디선가 여우가 나타나서 토끼를 덮쳐 그만 먹어치워버렸다.



이 이야기가 주는 교훈:

아무일 하지 않고 빈둥거리며 지내려면 아주 높은 자리에 앉아 있어야 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 영어유머

 

 

Walking along the street a man attracted by frightened screams from a house.

Rushing in, he found a mother frantic because her little son had swallowed a quarter.

Seizing the child by the heels, he held him up and gave him a few shakes, and the coin dropped to the floor.

The grateful mother was loud in admiration.

"You certainly knew how to get it out of him,"she said.


"Are you a doctor?"


"No, madam,"the man replied, "I'm from the Internal Revenue Service."

 

 

 


---------------------------------------------------

단어해설


▲ frightened screams : 질겁해서 지르는 비명소리
▲ rush in : 급히 들어가다
▲ frantic : (흥분이나 두려움 때문에) 미친듯한
▲ quarter : (미국) 25센트짜리 은화
▲ be loud admiration : 소리높여 감탄하다
▲ the Internal Revenue Service : IRS = (미국)국세청

----------------------------------------------------

 

 

@전문해석

 


길을 지나가던 어떤 사람이 비명소리를 듣고 그 소리가 나는 집으로 달려 들어갔다.

그 집 어린 아들이 25센트짜리 은화를 삼키는 바람에 어머니가 혼비백산한 것이다.

그런데 그남자가 아이 발목을 잡고 들어올려서 몇 번 흔들자 동전이 튀어나와 바닥에 떨어졌다.

"정말 용하시네요, 그걸 빼내시다니, 선생님은 의사신가요?"

"아닙니다. 전 국세청 직원입니다."

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

Patient: Doc, my husband has been drinking something called

‘Magic Youth Potion”, and he looks better every day.

 

Doc: Oh, such a fool! He’s been swindled.

How much has he spent on that crap?

 

Patient: Quite a bit.

He’s been drinking it for a hundred twenty nine years.

 

 

 

환자: 의사선생님, 우리 남편은 젊어지는 마법의 물약이란걸

마시고 있는데요 매일 몸이  좋아져요.

 

의사: 바보같이!  남편은 지금 사기를 당하고 있는 거라구요.

도대체 쓸데없는 물약에다가 돈을 얼마나 갖다 바쳤나요?

환자: 상당히 많이요. 지금 129년째 계속 마시고 있으니까요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 영어유머

 

Teacher: Johnny, your poem is the worst in the class.

Its not only ungrammatical, its rude and in bad taste.

Im going to send your father a note about that poem.

 

Johnny: I dont think that would help.

He wrote it.

 

 

 

전문해석 by http://english60.com

 

선생님: 쟈니야, 네가 쓴 시는 반에서 꼴찌라구!

문법도 엉터리일 뿐 아니라 내용도 건방지고 아주 질이 안좋아.

아버지께 몇 자 적어서 보내드려야 겠구나.

 

쟈니: 그래도 별로 소용이 없을걸요.

그 시는 우리 아빠가 써주신 시니까요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 영어유머

 

An economist returns to visit his old school.

He's interested in the current exam questions

and asks his old professor to show some.

To his surprise they are exactly the same ones

to which he had answered 10 years ago!

When he asks about this the professor answers
:

 

"The questions are always the same-only the answers change!"


 


----------------------------------------------------------

 

 


@전문해석

 


어느 경제학자가 자신의 모교를 찾아갔다.

그는 최근에는 경제학 시험문제가 어떻게 나오는지 궁금했으므로

옛 은사님에게 최근 시험문제를 좀 보여달라고 했다.

그런데 놀랍게도 시험문제들은 10년 전에 그가 공부할 때와 똑 같은 것이었다.

이유를 물었더니 교수의 대답은 이러했다.

"문제는 언제나 똑 같은 것이지. 다만 해답만 계속 달라질 뿐이라네!"


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기