오늘의 영어유머

 

My uncle thought he had conquered the problem of trying to remember his wife's birthday

and their anniversary. He opened an account with a florist, provided him with the dates

and instructions to send flowers along with an appropriate note signed, "Your loving husband."


My aunt was thrilled by this new display of attention and all went well until one day,

many bouquets later, when he came home, kissed my aunt and said offhandedly,

"Nice flowers, honey. Where'd you get them?"

 

 

전문해석:

 

우리 삼촌은 자기아내의 생일과 결혼기념일을 기억하는 문제를 해결했다고 생각했다.

꽃가게와 신용거래를 맺은 다음, 날짜들을 가르쳐주고 "당신을 사랑하는 남편"이라고

서명한 쪽지와 함께 꽃들을 배달해달라는 부탁을 했다.
숙모는 남편의 이러한 새로운 관심 표시에 가슴이 뛰었다.

모든 것이 잘되었는데 꽃다발이 여러 번 배달된 후 어느 날 집에 돌아와 아내에게

키스를 한 그는 무심코 말했다, "멋진 꽃들이군, 그런데 이건 어디서 난거지?"


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

The manager of a restaurant called his waitresses together.

"Girls," he began, "I want you all to look your best today. Greet your customer with a smile, put on a little extra make-up, and see to it that your hair is in place."
"What's up?" asked one of the girls. "A bunch of big shots coming in today?"
"No," explained the manager. "The beef's tough."

 

 

전문해석:

 

레스토랑 지배인은 웨이트레스들을 모아놓고 말했다. "이보게들, 오늘은 최대한으로 멋을 부려주게. 손님들에게 미소를 지으며 인사를 하고, 화장도 약간 더하고, 머리에도 신경을 써줘."
"무슨 일이 있나요?" 한 여자가 물었다. "오늘 유명인사들이 많이 오나요?"
"그게 아니고," 지배인이 설명했다. "오늘은 소고기가 질기거든..."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 베스트 유머

 

One afternoon my younger sister, Connie, phoned me.

"I have company coming for dinner tomorrow," she said, "but I can't decide what to serve."
I gave her some simple recipes for a complete menu.

Surprised that she hadn't contacted our older sister, who is an excellent cook,

I asked Connie why.
"Because," she replied, "I knew that if you could make it, I could."

 

전문해석:

 

어느 날 오후 여동생 코니가 내게 전화를 했다.

"언니, 내일 저녁 손님들이 오기로 되어있는데 어떤 음식을 대접해야 할 지 모르겠어."
나는 완전한 메뉴가 될 만한 쉬운 요리 방법을 가르쳐 주었다.

그런데 나는 요리솜씨가 뛰어난 큰언니에게 연락하지 않고

내게 연락한 것이 이상해서 그 이유를 동생에게 물었다.
"응, 작은 언니가 할 수 있는 정도라면 나도 할 수 있을 거라고 생각했어." 라고 대답했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 베스트 유머

 

I was one of 200 people waiting to depart on an 11 a.m. flight from New York to Jamaica.

Just prior to boarding time, departure was postponed several hours because of problems with the airplane.

The disappointed passengers endured the wait only to be greeted by another postponement, and another.

Finally, after a 20-hour delay, the long awaited boarding announcement came.

As we passed through the security check, a passenger in front of me remarked,

"You don't need to check us for weapons. If we'd had any, we'd have used them before now."

 

 

나는 200명의 다른 승객들과 함께 뉴욕 발 자메이카 행 오전 11시 항공편을 기다리고 있었다.

탑승 시간 직전에 비행기에 문제가 생겨 출발이 몇 시간 지연되었다.

실망한 승객들은 꾹 참고 기다렸지만 지연은 계속되었다.

드디어 20시간이나 지난 후에 기다렸던 탑승 안내방송이 나놨다.

우리가 보안검색을 받을 때 앞에 줄서있던 한 승객이 말했다,

"무기는 수색할 필요가 없어요. 만약 무기를 가진 사람이 있었다면 벌써 사용했을 겁니다."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 베스트 유머

 

One day a man spotted a lamp by the roadside.

He picked it up, rubbed it vigorously and a genie appeared.
"I'll grant you your fondest wish," the genie said.
The man thought for a moment, then said, "I want a spectacular job

a job that no man has ever succeeded at or has ever attempted to do."
"Poof!" said the genie. "You're a housewife."

 

전문해석:

 

어느 날 어떤 남자가 길가에서 램프를 하나 발견했다.

그것을 집어들고 세게 문지르자 지니(램프의 거인)가  나타났다.
"당신이 가장 원하시는 소원을 들어드리겠습니다." 지니가 말했다.
잠시 생각한 후 그 남자가 말했다. "나는 아주 멋진 직업을 원해요.

여태까지 어느 남자도 성공해본 적이 없고, 시도조차 한 적이 없었던 직업을."
펑! 하는 소리와 함께 지니가 말했다: "당신은 가정주부가 되었습니다."

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기