오늘의 베스트 유머 (닭집에서) 

A lady went to the butcher shop asked to his selection of chickens.

 

The butcher only had one chicken left but he did not disclose this to the lady.

He kept the chickens in the bin below the showcase and so he reached down

and pulled out his last chicken.

 

The lady if he had one a little larger."Yes," he replied.

He lowered the chicken down to the empty bin, shook it against the side and

brought it back out.

 

"Well, I'll take both of them."said the lady.



--------------------------------------------------------------

 

 

전문해석



어떤 여자가 정육점에 와서 어떤 닭고기가 있는지 좀 보여달라고 했다.

남아있는 닭은 한 마리뿐이었지만 주인은 그 사실을 밝히지 않았다.

그는 닭을 진열장 아래 통속에 보관하고있었으므로 그 속에서 마지막 남은 닭 한마리를 꺼냈다.

여자는 그 닭을 보더니 좀 더 큰 것이 없냐고 묻는 것이었다.

"물론 있죠!" 라고 대답한 그는 닭을 통속에 도로 집어 넣고 속에서 이리저리 흔들다가 다시 꺼냈다.

"저기요, 그럼 그 닭 두 마리 다 주세요" 라고 여자는 말하는 것이었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

"Dear Ann (agony columnist):

 

I am in love with a beautiful girl of fine character, and I want to marry her.

 

But there are some things I am ashamed of.

She knows about my sister who is a prostitute, my brother who is in jail,

and my uncle who is an alcoholic.

 

What she doesn't know is the fact that my two cousins are politicians connected

to an unpopular political party. Should I tell her about this?"

 

 

 

전문해석:

 

 

"앤 여사에게 (고민상담자)

 

저는 성격 착하고 얼굴도 예쁜 처녀를 사랑하고 있고 그녀와 결혼할 생각입니다.

 

그런데 저에게는 몇 가지 창피스런 사연들이 있습니다. 제 누나는 창녀이고 형은

감옥에 가있으며 삼촌은 알콜중독자인데 사실 이런 것들은 그녀도 다 알고 있습니다.

 

그런데 그녀가 전혀 모르고 있는 것은, 제 사촌 두 사람이 인기가 없는 정당과 관련된

정치인이라는 사실입니다. 이 사실도 그녀에게 밝혀야 할까요?"


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

 

Johnny: Good news, Dad!

 

Dad: What do you mean?

 

Johnny: You won’t have to buy me any new books next year.

 

Dad: Why?

 

Johnny: I’m taking all of this year’s work over again.

 

 

 

 

 

전문해석 by http://english60.com

 

 

쟈니: 아빠! 좋은 뉴스가 있어요!

 

아빠: 무슨 말이냐 그게?

 

쟈니: 내년에는 저한테 새 교과서를 사주실 필요가 없게 됐어요.

 

아빠: 왜?

 

쟈니: 올해 배웠던 과목을 그대로 다시 되풀이해서 듣는걸요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

오늘의 영어유머

 

An auto mechanic received a repair order that read:

"Check for clunking sound when going around corners."

Taking the car out for a test drive, he made a right turn,

and a moment later he heard a 'clunk.'

He then made a left turn and again heard a 'clunk.'

Back at the shop he opened the car's trunk, and soon discovered the problem.

Promptly he returned the repair order with the notation,

"Removed bowling ball from trunk".




전문해석 by http://english60.com



어떤 자동차 정비공이 다음과 같은 고장수리 주문서를 읽었다:

"커브를 돌 때 발생하는 '쿵'하는 소음 체크요망"

차를 가져나가서 시운전을 해 보았는데, 우회전을 하자 잠시후 과연

"쿵"하는 소리가 들렸다.

좌회전을 하자 다시 "쿵"하는 소리가 들렸다.

정비소에 돌아와서 차의 트렁크를 열어보자,

곧 그 차의 문제점을 찾을 수 있었는데....


즉시 그는 다음과 같이 써서 수리 주문서를 돌려보냈다.

"트렁크에 들어있는 볼링 공을 제거할 것!" 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

 

남녀의 법



A woman worries about the future until she gets a husband.
A man never worries about the future until he gets a wife.

A successful man is one who makes more money than his wife can spend.
A successful woman is one who can find such a man.

A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.
A man marries a woman expecting that she won't change, and she does.





전문해석:



여자는 결혼할 때까지만  장래를 걱정한다.
남자는 결혼을 하기전까지는 장래에 대해 걱정하지 않는다.

성공한 남자는 부인이 쓰는 돈보다 더 많이 벌어오는 사람.
성공한 여자는 그런 유능한 남자를 찾아내는 사람.

여자는 남자가 변하길 기대하고 결혼하지만 남자는 변하지 않는다
남자는 여자가 변하지 않길 기대하고 결혼하지만 여자는 변한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기