불가사의한 V양 사건 버지니아 울프 전집 10
버지니아 울프 지음, 한국버지니아울프학회 옮김 / 솔출판사 / 2003년 8월
평점 :
절판


지난번 <등대로> 라는 작품에 이어서 두번째로 버지니아 울프의 책을 집었다.  앞서 읽은 버지니아 울프 책의 리뷰에서 무슨 내용인지 도통 이해가 안되고 번역도 이상하다는 언급을 하며 중간에 책을 덮었다고 말한  바 있다. 이 책도 소장하고 있어서 일단 집어들었고,  다행히도 이 책은 단편이라서 그런지 끝까지 읽을 수는 있었다.  이 책에는 총 23편의 단편이 수록되어 있고  장편에 비해서 술술 잘 읽혔지만 역시나 번역이 어색하고 어떠한 재미를 느낄 수는 없었다.

특히 이 책의 제목이기도 한 <불가사의한 V양 사건>은 가장 재미없는 단편중에 하나다.  아마도 출판사에서는 독자들이 손이 갈 수 있도록 추리소설 냄새가 풍기는 이 단편을 제목으로 정한 것이겠지만 그보다는 좀 더 꼼꼼한 번역과 작품해설이 뒷따라야 되지 않았을까... 솔직히 이 책속에 재미있게 읽은 단편은 한 작품 정도 이고 내용을 이해한 것도 절반 정도의 단편들만 이해를 했다.  대부분의 작품들이 이질감이 든다고 할까.. 여전히 내가 이 책에서도 번역문제를 짚고 넘어가는 것은 당연할 듯 하다. 표지에는 한국 버지니아 울프 학회라고 되어 있지만 책 말미에 가면 17명의 옮긴이들의 프로필이 3~4페이지에 걸쳐서 나와 있다.

이 단편집에 그렇게 많은 번역자들이 매달렸다면 이 책의 내용이 번역하기 상당히 어렵거나 작품수준이 높다고 생각할 수 있다. 그렇다면 출판사에서는 당연히 번역자들의 프로필만 책 뒤에 적어둘게 아니라 작품 해설도 성실하게 실어서 이 책을 난해하게 느끼는 독자들에 대한 궁금증을 풀어주는 노력을 했어야 할 것이다. 그런데 솔 출판사 답지 않게 그런 부분은 전혀 없다.  장인정신으로 번역을 했고, 놀라운 작가의 보석과도 같은 작품세계라며 책 머리에 역자 중 한 사람이 말하고 있지만 둘 다 솔직히 동의하기 어렵다.

책 뒷부분 날개를 보면 꽤 많은 버니지아 울프 전집들이 출간 될 예정에 있는지 목록이 나와 있지만 판매량이 신통치 않은지 아직 그 목록에서 절반도 출간이 되지 않고 있고, 혹은 수시로 판형을 바꿔서 개정판이 나오고 있는 상황을 봐서는 버지니아 울프의 작품들을 솔 출판사를 통해서 지속적으로 만나기는 어려울것 같은 생각이 든다.  대다수 한국 독자들에게 버지니아 울프의 책들이 주목을 받지 못하는 이유가  단순한 번역의 아쉬움인지 작품 자체가 한국독자들의 성향에 어긋나는지는 좀 더 나중에 다양한 출판사에서 완성도 높은 새로운 번역본을 더 접해 봐야 알 수 있을 듯 하다.


인용:

그리고 기다리면서 그 집을 자세히 살펴보았다. 아무도 문을 열지 않았다. 그래서 그림자도 죽을까. 그림자가 죽으면 장례는 어떻게 하는 걸까, 하는 생각을 하고 있는데 하녀가 문을 열었다.  하녀는 V양이 두달 동안 아팠고, 그 전날 아침에 죽었다고 말했다. 내가 그녀의 이름을 부른 바로 그 시간에. 그러니까 나는 그녀의 그림자를 다시는 만나지 못할 것이다.

.....................P.98


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유쾌한 수의사의 동물병원 24시
박대곤 지음 / 부키 / 2005년 8월
평점 :
장바구니담기


나는 사실 애완동물도 싫어할 뿐더러 키우는 사람들도 싫어한다. 좀 더 정확히 표현하자면 애완동물들로 인해서 남들에게 민패를 끼치면서 그걸 전혀 미안해하지 않거나 무관심한 애완동물 주인들이 싫다. 본인들은 이쁜 개를 자랑하고 싶거나 혹은 운동시킨다고 밖으로  대리고 나오지만 그 애완동물들이 송장이 아닌 이상 주인이 시키는대로 하는 것도 아니고 가만히 얌전히 있는 것도 아니다. 특히 공공의 장소에  데리고 나와서 마구 짖어데거나 배변을 하는데도 불구하고 대수롭지 않게 생각하거나 깨끗이 뒷처리를 안하는 이들 동물 주인들은 현재의 경범죄 수준을 넘는 엄격한 법을 적용해야 한다고 생각한다.

이 책은 위에서 내가 언급한 사례의 애완동물 주인이거나 애완동물을 키우는 분들이라면 가볍게 혹은 곰곰히 생각해보면서 읽어봐야 할 책이다. 이 책은 수의사인 저자 박대곤님이 자신의 홈페이지에 일기형식으로 오랫동안 써왔던 글들을 책으로 묶어서 낸 책이다. 대체로 이야기들은 자신의 동물병원에서 있었던 재미난 이야기, 혹은 안타까운 사연들, 혹은 제대로 키울 자신도 없으면서 애완동물을 소모품처럼 여기는 무책임한  사람들에 대한 원망도 들어 있다.

애완동물의 주종이 개나 고양이 정도이다 보니 저자의 동물병원 이야기도 다른 동물들에 대해서는 별로 다루지 않는다. 대부분 개에 대한 이야기다.  저자는 예방 접종이나, 갑자기 애완동물이 아플 때 대처하는 방법, 임신, 수의사 공부할 당시으 이야기들을 짤막짤막한 이야기속에 담아내고 있다. 특히 애완동물을 하찮은 소모품으로 취급하는 사람들에게 일침을 가하기도 하고 좋지 않은 일로 동물이 죽으면 아파하기도 한다. 각 장마마 이야기속에 등장하는 이쁜 애완동물(개) 사진들도 있어 동뭉병원에 갈 일이 없는 독자들도 가볍게 읽을 수 있다.

특히 개인 홈페이지에 있던 내용을 옮기다 보니 이런 이런 손님들 때문에 화가 나거나 곤란한 경우나 힘들어하는 하소연도 많다. 자고 있는데 몇 차례나 키우던 개가 아프다며 전화를 하는 손님들,  병원비나 수술비가 비싸다며 돈을 일부만 내는 손님들 이야기 등.... 저자도 의사이기 이전에 한 가족을 책임지는 한 사람의 평범한 가장이라는 생각이 들기도 하고 안스럽기도 하다.  책을 읽어보면 애완동물을 키우는데 도움이 되는 유용한 상식도 얻고 애완동물을 그저그런 장식품이나 소모품으로 생각하는 분들에게도 조금의 깨달음을 줄 수 있는 책인 것 같다.


인용:

사람들은 자신의 개가 작게 크기를 바란다. 우리나라 주택 구조도 그렇고 데리고 다니기도 그렇고 해서 작은 개를 좋아하는 것 같다.살 때도 작은 개가 비싼 개라고 생각하고, 다른 사람 개를 봐도 작으면 좋은 개라고 생각하고, 자기 개가 좀 크면 부끄러워한다. 어떤 사람은 강아지를 샀다가 커지면 다른 곳에 보내고 또 사고, 그 개가 예상 외로 커지면 또 다른 사람 주고 또 사고, 이 과정을 반복한다.
.......................중략.........................
그런 사람들이 많다. 개는 배가 고파 말라 가고 성격도 날카로워지고 쓰레기통이나 뒤지는데도 주인은 개가 작다고 좋아하고, 아무리 설득을 해도 안된다. 죽어도 자기 개는 작게 키워야 한단다. 참, 나.

................p.97





댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
빙봉 2006-06-18 15:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 아주 오래전부터 강아지를 키우지만, 특히 밖에 데리고 나갈 때는 많은 주의가 필요한 것 같아요. 작게 키우려는 사람들에 관한 저자의 글이 마음에 와 닿네요. 제 주위에 그렇게 말려도 아랑곳 하지않고 적게 먹이고 작게 키우려는 사람이 있거던요.
 
그리고 아무도 없었다 애거서 크리스티 미스터리 Agatha Christie Mystery 1
애거서 크리스티 지음, 이가형 옮김 / 해문출판사 / 2000년 8월
평점 :
장바구니담기


지난 여름 모 사이트에 남아 있던 아주 적은 적림금으로 무슨 책을 구입할까 하다가 가격대가 맞아서 이 책을 구입해서 읽었다.  고전 추리물을 별로 좋아하지 않지만 문고판으로 나온 저렴한 가격대의 책이라서 유명한 이 책의 줄거리를 대략 알고 있음에도 결정적으로 범인이 누구인지는 기억을 못해서 구입했다고 할 수 있다. 줄거리를 기억하는 건 어린 시절  KBS 에서 드라마로 제작되어 방영된 바가 있기 때문이다.  당시에는 이 책이 원작인 것을 몰랐고 나중에야 알았다. 당시 그 드라마를 무척 재미있게 봤던 기억이 나서 그런지 어렴풋이 줄거리를 기억하는 것이다. 

익히 알고 있는 줄거리인 섬에 초대된 손님들이 하나 하나 죽어가는 모습들이 책 속 내용의 대부분이라서 긴장감은 들지 않았다. 다만 누가 범인일까를 등장인물들의 대화나 섬에 오게 된 배경등을 머릿속에 넣어보면서  맞추고 싶은데 주력을 했다.  하지만 에필로그까지 진행 될 동안에 나는 확실하게 누구라고 찝을 수가 없었다.  런던 경시청의 메인 경감이 부경시 총감인 토마스 레그경에게 사건의 전모를 제차 설명하며 전체적인 사건의 경위와 죽은 인물들을 다시 되짚어 본다.마지막 장의 범인 자신의 고백서를 사건의 진실이 밝혀지고 왜 그렇게 섬에서 살인을 저지르고 어떠한 방법으로 실행을 했는지 설명을 하고 있다.

그리고 범인 자신은 이 사건의 진실은 영원한 수수깨끼로 남을 것이라고 믿으면서 한편으로는 유능한 경찰이 범인 자신이 남긴 몇 가지 단서로 수수깨끼의 실체를 밝혀낼 수 있을 것이라는 가능성도 생각을 한다. 나는 여기서부터 이 추리소설의 아쉬움을 느꼈다.  그가 준 단서 3가지는 사실 범인을 추측하게 하거나 짐자하게 할만큼의 중요한 단서로서는 약하다. 그게 무슨 범인을 유추할 수 있는 힌트란 말인가.. 라는 생각이 들었다.  다시 책을 읽는다고 해도 번인의 고백서를 통해 준 단서로는 억지로 끼워 맞출수는 있어도 결정적인 단서를 독자들에게 소설숙에 교묘히 숨겨놓았다고는 볼 수 없다.

추리소설의 읽는 재미는 내가 추측한 범인이 소설의 끝에 가서는 정말 정답이 되는 결론으로 치닫는 경우와 범인을 전혀 예측하지 못하더라도 나중에 범인이 밝혀지는 결론에 가서는 작가가 소설 막바지의 이야기속에 독자들에게 준 단서를 다시 한 번 언급하므로서(주로 형사나 탐정 ,경찰 등의 입을 통해서 범인을 밝힘)  독자들이..아차.. 하면서 내가 책 중간의 이런 저런 내용에서 왜 이 부분을 생각을 못했을까, 혹은 놓쳤을까... 하는 독자들에게 아쉬움과 짜릿함에 속은 듯한 기분이 들게 만드는 것일 것이다. 그런데 이 책 속의 살인범이 준 단서, 즉  저자가 주인공의 고백서를 통해서 제차 알려준 단서는 상당히 미약했다.

또 한가지 아쉬운 점은 소설 자체보다는 번역이다. 아마도 이 책은 국제적인 저작권 협약이 되기 전에 나온 책이라서 정식 번역본이 아닐 것이다. 그래서 그런지 쇄를 거듭함에도 내용을 수정할 수 없어서 그런지 오탈자가 보이고 등장인물의 이름이 계속 달라지는(섬에 와서 곧 죽게되는 인물인 마스튼은 토니 마스튼, 앤소니 마스튼 두 가지의 이름으로 책속에 계속 혼용되어 씌여있다. ) 점은 옥의 티라고 할 수 있다.  하지만 문고판 사이즈의 책 크기와 저렴한 가격은 정통 추리물을 좋아하는 독자들에게는 해문출판사의 이 애거서 크리스티 미스터리 시리즈는 매력적인 시리즈 라고 할 수 있을 듯 하다.


인용:

먼저 나는 이 글을 마쳐야겠다. 그 다음에 병에다 넣고 바다에 던질 것이다. 왜냐고?  그래, 그 이유--------? 아무도 해결 할 수 없는 수수깨끼 살인사건을 만드는 것이 나의 야심이었다. 그러나 그 어떤 예술가도 예술 자체만 가지고는 만족할 수 없다는 것을 나는 깨달았다. 반박할 수 없는 인식애의 본능이 있다......중략......

지금까지 말한 인디언 섬의 불가사의한 사건은 영원한 수수께끼로 남으리라고 믿는다. 물론, 경찰이 내가 생각하는 것보다 유능할 수도 있다. 세 가지 단서가 남겨져 있으니까 말이다.

............p.272


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도련님 클래식 레터북 Classic Letter Book 5
나쓰메 소세키 지음, 육후연 옮김 / 인디북(인디아이) / 2002년 7월
평점 :
장바구니담기


아주 오랜만에 키득키득 웃으면서 읽은 책이다. 성장소설 혹은 풍자소설이라는 책소개와는 다르게 나는 이 책을 코미디 소설로서의 비중과 재미를 높이 사고 싶다. 

어릴때부터 말썽을 피우고 부모님으로부터 미움을 받고 있다고 생각한 주인공 도련님의 좌충우돌 성장일기다.  대충대충 학교에 들어가서 신통치 않은 성적에도 불구하고 아주 저조한 성적으로 학교를 졸업하고 자신의 생각과는 다르게  시골 어느 학교의 선생으로 부임하게 되면서 본격적으로 이야기가 펼처진다. 읽은지가 꽤 되었는데도 아직 이 책 속에 도련님이 선생으로 근무하게 되는 학교에서 만나게 되는 교사들에게 붙여준 별명들은 생생히 기억이 난다.

단순무식하지만 솔직하고 일단 일을 저지르는 주인공 도련님과 도련님의 표현을 빌리자만 검은 얼굴에 듬성듬성 수염이 나 있고 커다란 눈에 마치 너구리 같은 인상의 교장 선생, 건강에 좋다고 빨강셔츠를 일년내내 입는 교감, 끝물만 먹고 사는지 퉁 퉁 부은 얼굴에 안색이 좋지 않은 영어선생, 도련님과 같은 수학을 가르치면서도 나중에 도련님과 의기투합하는 맷돼지 수학선생, 밥맛없는 아무쟁이 알랑쇠 미술선생 등 도련님이 별명지어준 다양한 캐릭터들, 거기다가 도련님을 너무나도 사랑하는 늙은 할매 하녀 기요까지.. 다양한 캐릭터들이 다양한 애피소드들과 함께 이 소설이 재미를 한층 높여준다.

매일같이 방에 들어와서 골동품 강매에 나서는 하숙집 주인장이 못마땅한 도련님,  도련님이 숙직을 하고 있는데 메뚜기떼가 방안에 들어와 잠도 못자게 되자 화가 머릿끝까지 나서 성질을 참지 못하는 사건, 덴푸라 국수를 먹은 다음날 덴푸라 선생님이라는 별명이 붙는 이야기, 재미의 절정에 발생하는 마돈나 사건까지..수없이 많은 자질구래한 사건과 에피소드들이 책속에 펼처진다. 

불평불만도 많고 욱 하는 성미가 있지만 정직하고 정의로면 도련님 이야기를 나는 상당히 재미있게 읽었다. 아래 다른 리뷰 쓴 분이 말한 것 처럼 이 책 속의 주인공 도련님의  흥미진진한 이야기를 읽다보면 <호밀밭의 파수꾼> 의 이야기가 연상이 된다. 물론 그 책속의 주인공인 콜필드도 연상시킨다. 하지만 <호밀밭의 파수꾼>에 나오는 콜필드는 정의롭지도 않을 뿐더러 책을 읽는 독자로서 주인공에 동화되지도 않아 책 자체의 재미를 느낄 수 없었지만 이 책속의 도련님은 같은 편이 되어서 응원해 주고 싶을만큼 매력적인 캐릭터이다.

꽤 오래전에 출간된 고전임에도 불구하고 원작의 힘인지  번역의 힘인지 모르겠지만 상당히 경쾌한 문체와  술 술 읽히는  흡입력은 최고라고 할만하다.  한가지 특이한 점은 일반 대중 독자들이 어려워하고 잘 읽지 않는, 소위 잠오는 책들만 추천하는 서울대에서 이 책을 읽어야 하는 고전 200선의 한 작품으로 추천 선정했다는 점이다.  이 작가의 다른 작품들도 읽어보고 싶다.

인용:

인사한 사람중에 모(某) 씨라고 하는 교감이 있었다. 그는 문학가라고 한다. 문학가라고 한다면, 대학을 졸업한 엘리트일 것이다. 그는 여자같이 가늘고 이상한 목소리를 냈다. 더욱 놀란 것은 이렇게 더운 날씨에모직 셔츠를 입고 있었다. 천이 얇고 털이 없다고 지라도 분명 더울 것이다. 문학가다운 고뇌의 차림새라는 생각이 들었다. 게다가 빨간색 셔츠, 사람들의 이목을 무시한 옷차림이다.
나중에 들으니 이 남자는  일년 내내 빨간색 셔츠를 입는다고 한다.묘한 병도 다 있구나 싶었다.
본인의 설명에 의하면, 빨간색은 몸에 좋아서 건강을 위해 일부러 맞춰 입는다고 한다. 그렇지만 참 쓸데없는 걱정이라는 생각이 들었다. 그렇다면 기모노도 빨간색으로 할 것이지.

p. 41


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
피에트라 강가에서 나는 울었네
파울로 코엘료 지음, 이수은 옮김 / 문학동네 / 2003년 5월
평점 :
장바구니담기


많은 독자들을 열광시키며 내는 책마다 베스트샐러가 되고 있는 파울로 코엘료.  이 소설을 통해서 처음 그를 접했다.  기대를 하면서도 서평들을 읽어보니 이 작가에 대해서 좋은 쪽은 아주 좋다.  반대 쪽은 아주 별로다.. 라는 식의 서평들이 많아서  나에게는 어느 쪽일지 궁금한 작가이기도 했다.  다른 서평들의 독자들처럼 이 작가가 과소평가된 것인지 과대평가가 된 것인지...

결론부터 말하자면 아주 단순한 줄거리에다가 초반을 넘어서면서 종교적 색채가 넘어 강하게 들어가고 결론이 뻔이 보이는 익숙한 패턴의 소재라는 생각이 들어서 크게 재미있지도 그렇다고 재미없지도 않은 평범한 소설로서 다가온 정도다.  시적인 냄새가 물씬 풍기고 몇 몇 가지 사랑에 대한 의미들이 담긴 문장들은 꼭 메모를 하고 기억해 두고 싶기도 했다.  글로서 풀어낸 저자의 언어들은 충분히 매력적이었다. 하지만 주인공들을 통한 주변의 풍경묘사가 지나쳐서 그 묘사들을 설명해 줄 삽화가 소설과 함게 들어갔다면 더 나았을거라는 생각이 들기도 했다. 

고향에서 공무원 시험 준비를 하며 평탄하지만 그다지 활기차고 즐거워 보이지 않는 현실순응형의 필라에게 어린시절을 함께 보냈으며 이성의 감정을 느끼기도 했던 친구로부터 초대편지를 받는다.  그를 찾아간 필라는 처음에는 단순한 친구감정일 뿐이라고 그저 담담히 머릿속에 되뇌이지만, 그와의 만남과 여행, 그리고 대화를 통해서 과거의 추억과 현실에서의 닫혀있는 사랑이 다시금 꿈틀대면서 무뎌지고 담담하게 닫혀 있는 마음이 열리고  다시금 사랑이라는 것을 느끼게 되는 모습이 그려진다.

사랑을 부정하던 여인이 차츰 그 사랑의 실체를 느끼면서 두려워하지만 곧 그것이 바로 자기 자신이 원하는 것이라는 점과 행복의 실체라는 것을 이 소설은 보여주고자 했던 것 같다. 개인적으로 종교적 색채가 강한 소설을 좋아하지 않는 나로서는 책속에 나오는 등장인물들의 대화와 분위기에서 오는 짙은 종교색이 지루하고 거부감이 들기도 했다. 나에게는 그리 대단한 작품처럼 보이지 않았고 평범한 범작 정도의 수준으로 이 작품이 읽혔다.


인용:

나는 그의 손을 잡았다. 어쩌면 그는 여신의 성스러운 비밀을 알고 있는지도 모른다. 하지만 그가 아무리 많은 곳을, 나보다 휠씬 더 많이 여행했다 해도 사랑에 대해서만큼은 나만큼 알지 못했다.
우리는 오랫동안 서로의 손을 잡고 있었다. 그의 눈 속에서 나는 진정한 사랑을 위해 우리가 극복해야 할 시련을 닮은 오래된 두려움을 읽었다. 그리고 그를 거절했던 지난밤과 우리가 떨어져 있었던 오오랜 시간들, 두려움이 없는 세계를 찾기 위해 수도원에서 보냈던 새월들을 읽었다.
...............................p.231


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo