인터넷을 보다 재미있는 뉴스를 발견했습니다.

 

에스프레스 북 머신,즉석 주문 책 찍어내는 프랑스 파라의 서점

 

기사의 내용은 파리의 한 서점에 들어선 손님이 책방에 책이 없는 것을 보고 놀라는데 손님이 원하는 책을 5분만에 찍어서 제본까지 한다는 내용입니다.

 

사실 이런 아이디어는 과거에도 있었던것 같은데 불법으로 대학에서 사용한 원서를  일일히 복사해서 제본한후 책으로 만들었지요.근데 이경우는 보통 책 가격이 비싼 원서에 한했는데 복사비와 제본비가 원사값보다 싸야지만 할수 있었으니까요.

 

하지만 기사내용의 에스프레스 머신북은 마치 커피 한잔 나올시간이 5분만에 프린트와 제본까지 한번에 되서 온전한 책이 된다고 하니 신기하기 그지 없네요.

<에소프레스 북 머신>

 

에소프레스 머신북은 저작권 문제가 없는 책에 한해서 약 10불정도의 가격으로 책을 만들어 준다고 하는데 그러다보니 미국같은 경우도 도서관에 한해 설치되었다고 하네요.

오늘자 기사여서 이 기계가 근래에 발명된것으로 알았는데 실제는 2003년도에 회사가 만들어졌고 2007년도에는 타임지에 올해의 발명품으로 선정되기도 했다고 합니다.

 

그러다보니 국내에도 2009년도에 에스프레스 머신북에 관련된 기사가 뜨기도 했습니다.

디지털 출판의 미래를 바꾼다.

 

앞장선 영국 뒤쳐진 한국 디지털 시대의 출판 두 풍경

 

 

발명된지 10년이나 지난 에소프레스 머신북이 해외에서도 신기한 듯이 보이는 것으로 보이는 기사가 나는 것으로 보아 많이 보급은 되지 않은것 같습니다.

이 기계만 있으면 지금처럼 서점이 클 필요도 없는 대신에(에스프레소 북머신은 가로*세로*높이가 3m*1.5m*1.5m정도여서  2~3평만으로 가능하지 않을까 싶네요),교보서점 이상의 책을 판매할수 있기에 지금처럼 동네서점이 사라지는 추세를 막을수 있단 생각이 듭니다.하지만 해외에서도 이 기계가 많이 보급되지 않은것은 아무래도 기기값이 10만불이 넘다보니 동네 서점등에서 쉽게 설치하기 힘들거란 생각이 드네요.

 

개인적으로  에스프레스 머신북은 향후 우리 출판 문화의 미래가 되지 않을까 싶은데 5분정도면 책하나가 제본되어 완성된 책으로 나오기에 출판사가 처음부터 무리해서 몇천부의 책을 간행할 필요가 없고 서점역시 수많은 책을 진열할 공간이 필요없어 임대료를 낮출수 있기에 서점운영의 부담을 덜할거란 생각이 듭니다.

게다가 장르소설 같은 절판도서 역시 이 시스템이면 한 권이라도 쉽게 책을 만들수 있고 자신이 쓴 글을  책으로 만들고 싶은 사람도 큰 부담없이 책을 만들어 선물할수 있을것 같단 생각이 듭니다.

 

실제 스틸 앨리스의 저자 리사 제노바도 알츠하이머에 걸린 할머니에 대한 글을 썼지만 아무 출판사도 상대를 해주지 않아 450불을 들여서 에소프레스 머신북으로 자비 출간했고 이게 입소문을 타면서 결국 브론테상을 탄후 대형 출판사에서 정식 출간하게 되지요.

 

에소프레스 북머신이 국내에도 있을까 인터넷을 뒤져보니 흠 교보문고에서 비슷한 서비스를 하고 있네요.

http://www.ddaily.co.kr/news/article.html?no=70122

 

2013년 위 기사에 따르면 해외와 달리 책 주문후 받아보기까지 일주일 정도 걸린다고 하는군요.그리고 역시나 저작권 문제가 가장 큰 문제로 보입니다.지금도 계속하나 교보 홈피를 들어가보니 아직도 하는것 같은데 생각보다 큰 반응이 없는것 같아 보입니다.

http://pod.kyobobook.co.kr/index.ink

 

해외의 경우 에소프레스 북 머신은 저작권이 풀린 pdf파일(주로 구글이 갖고 있는 파일)을 즉석에서 책으로 저렴한게 만들어 주는 것에 비해 국내에선 출판사나 저자등의 저작권 문제등으로 쉽게 이용하기 힘든것 같네요(물론 교보에서도 저작권이 풀린 구글 파일을 이용해 책을 만들수 있지만 영어를 잘아는 분들에게나 가능한 일이네요ㅜ.ㅜ)

 

혹시나 자신의 쓴 글을 책으로 만들고 싶은 분들이라면 교보 pod를 활용해 이 세상에 단 한권뿐인 나만의 책을 갖는것도 좋을것 같습니다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

<반지의 제왕>, <어스시의 마법사>와 함께 세계 3대 판타지 문학 중 하나로 꼽힌다고 하는 나니아 연대기는 출간 이후 29개 언어로 번역되어 9000만 부 이상 판매된 세계적인 베스트셀러이자 스테디셀러라고 하지요.그래선지 영화로도 만들어져 우리들 한테도 매우 친숙한 작품입니다.

 

어린이들이 좋아하는 동화 혹은 환타지 소설의 경우 표면적인 내용과 달리 독자들이 눈치채지 못하는 작가의 뜻밖의 생각이 들어 있는 작품들이 상당히 많은데 그런 책들중의 하나가 바로 나니아 연대기 입니다.

 

종교와 전혀 상관없어 보이는 판타지 소설인 나니아 연대기는 뜻밖에도 기독교와 상당히 밀접한 연관성을 가지고 있다고 하는군요.

한국의 독자들은 잘 몰랐겠지만 저자 C.S 루이스는 시인 작가 교수 비평가 영문학자로 유명하지만 또한편으로 유명한 기독교 변증가라고 합니다.그래선지 우리는 단순히 판타지 작가로만 알고 있는 이분의 책중에는 기독교 관련서적이 많다고 하네요.

 

 

나니아 연대기를 읽다보면 기독교 관련 내용이 상당히 많다고 하는데 기독교인이 아닌분들만 아니라 기독교인이라도 모를 숨겨진 내용이 있습니다.

나니아 연대기에 주요하는 중요 인물중 하나가 용맹한 사자 아슬란 입니다(여담이지만 현대 아슬란은 폭망중이죠)

 

우리는 단순히 판타지 주인공으로만 알고 있는 사자왕 아슬란에 대해 저자는 한 꼬마 독자가 물어본 아슬란의 다른 이름에 무어냐는 질문에 다음과 같은 힌트로 대답을 줍니다.

1.아슬란은 산타할아버지와 같은날 이 세상에 오셨고

2.자신을 가리켜 위대한 황제의 아들이고

3.다른 사람의 잘못을 대신해 자신을 내 주고 악한자들의 웃음속에 죽고

4.죽은뒤 되살아나고

5.(새벽출정호의 마지막 부분에 나오듯)어린양이라고 불린다.

라고 아슬란에 대해 말해줍니다.

 

자 여기서 생각나는 분이 있는데 과연 누구일까요???? 넵 바로 예수님입니다.

판타지 소설의 탈을 쓰고 있지만 나니아 연대기는 실로 성경의 말씀이 담겨 있는 책이라고 할 수 있네요.

 

ㅎㅎ 하지만 웬만큼 성경을 통독하신 분이 아니시라면 나니아 연대기에 나온 내용이 과연 성경의 어떤 말씀과 일치할까 궁금해 하실 분들이 계실 것 같습니다

나니아 연대기가 읽어주는 성경이란 책이 있는데 나나아 연대기속 이야기와 성경의 관련글을 재미있게 소개해 주고 있네요.판타지 소설과 성경을 한꺼번에 경험하실 분들은 한번 읽어보셔도 좋으실것 같습니다.

by caspi

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

도라에몽 덕후로 유명한 심형탁님..

 

탈렌트 심형탁님은 화성인 바이러스에도 나온 십덕후와도 사진을 함께 찍을 정도로 덕후스러운데 저 가방에서 알수 있듯이 유명한 도라에몽 덕후죠.

 

그런 심형탁님께 꼭 일독하고자 권하고 싶은 책이...

 

 

 저 책안에는 도라에몽의 비밀 주머니에서 그간 나왔던 비밀도구들이 대부분 소개되고 있네요.

도라에몽이 팬이라면 만화책외에도 필히 가져야될 책 같네요.

근데 형탁성은 도라에몽 덕후니 만화책 45권(완결)도  모두 갖고 있을랑가 모르겠네요^^

by caspi


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
서니데이 2015-12-25 15:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
카스피님, 메리 크리스마스,
오늘도 좋은하루되세요^^

카스피 2016-01-05 22:05   좋아요 0 | URL
늦었지만 감사합니당^^
 

이번에 재 간행된 김구용의 동구 열국지 책소개를 보면 아래와 같은 글이 있습니다.

 

: 춘추전국 엿보기 『동주 열국지』 & 『평설열국지』

『삼국지』가 태산이라면, 『열국지』는 거대한 산맥과 같다. 『삼국지』처럼 빼어난 진경은 없지만, 『열국지』는 웅장한 위엄으로 중국 문학의 든든한 배경으로 자리 잡고 있다.
하지만 중국 고전소설의 뿌리인 『열국지』는 대중적으로는 쉽게 읽히지 않는다. 『삼국지』가 소설에 가깝다면 『열국지』는 사서史書에 가까운 탓이다. 춘추전국시대(B.C. 770∼221년)를 기술하는 방대한 문헌을 종합적으로 재구성한 ‘역사 다큐멘터리’라고 할까.
『열국지』는 사실 소설적 재미가 덜하고 예술적 성취가 부족하다. 하지만 『열국지』는 중국의 문학 역사 철학에 관심 있는 독자라면 빼놓을 수 없는 정보의 보고다. 작품의 무대가 된 춘추전국시대 550년은 주周나라 초기 3000개의 달했던 ‘벤처 국가’들이 치열한 경쟁 속에 합병과 병탄을 거듭하던 격변기. 이런 시기에 영웅, 호걸, 미녀, 재원이 대거 등장해 인과응보와 천리天理의 엄정함이란 교훈을 남긴다.

최근 두 판본의 ‘열국지’가 동시에 출간돼 관심을 끈다. 시인이자 한학자인 김구용(金丘庸·79) 선생의 『동주東周 열국지』, 역사 소설가 유재주(45) 씨의 『평설 열국지』가 그것이다. 김구용판은 1980년대 처음 나온 것을 손봐 증보한 것이고, 뒤의 것은 지난해 일부 연재하다 중단된 것을 완간한 것이다.

 

위글을 보면 두판본의 열국지(동주와 평설)이 동시에 출간되었다고 하는데 동주는 2015년 재출간되었지만 평설은 2001년 간행된뒤 현재까지 판매되고 있습니다.두 판본이 동시에 출간된것은 바로 2001년으로 구판 동주 열국지가 2001년에 간행되었지요.결국 위 동아일보 책 소개글은 2015년에간행된것이 아니라 2001년에 쓰여진 것으로 보입니다.암만 2001년 판본을 그대로 재간행했지만 과거 기삿글을 2015년에 올리는 것은 좀 무성의하단 생각이 듭니다.

 

그리고 김구용판이 1980년대에 처음 나왔다고 위 글에 적혀있는데 제가 알리고 김구용본은 1960년대에 처음 간행된것으로 알고 있은데 이상해서 인터넷을 뒤져보니 1964년에 어문각에서 처음 간행되었더군요.

 

재미있는것은 이번에 비슷한 시기에 나온 글항아리의 동주 열국지에 다음과 같은 책소개글이 있습니다.

<동주 열국지>가 글항아리의 동양고전 시리즈로 완역되었다. 1964년에 김구용의 <열국지> 번역본이 출판되었으므로 무려 반세기 만에 새로운 번역이 이루어진 셈이다.

 

다른 출판사에서도 김구용의 동주 열국지가 1964년에 나온것으로 쓰고 있는데 김구용의 동주열국지를 간행한 출판사가 저런 오류가 있는 기사을 책소개란에 올린것은 무책임하고 무신경하단 생각이 듭니다.아님 위 책소개글은 알라딘에서 임의로 작성하는 것일까요????

 

그리고 이번 솔 출판사에서 나온 동주 열국지는 과거 2001년 자사의 출판사에서 나온 책을 재간행한것으로 보입니다.따라서 인쇄비용외에는 영업비용이 추가도 더 발생할것 같지 않은데 가격은  권당 11,000원에서 13,000원으로 올랐습니다.물론 15년간 물가상승을 감안하다면 이정도 가격이 오르는것을 이해하지 못하는 것은 아니지만 도서 정가제 이전 출판사의 가격책정관행과 세일관행을 생각하면 오히려 정가는 인하하는 것이 더 타당하고 판매에도 도움이 되지않을까 여겨집니다.

by caspi


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

동양 고전하면 흔히들 중국 사대기서를 먼저 떠올리게 되지요.중국 사대기서라하면 흔히 삼국지,수호지,서유기,금병매를 일컫습니다.

  



4대기서중 금병매는 좀 야한 이야기라서 사람들에 따라서는 금병매를 제외하고 붕신연의를 넣기도 하는데 서유기를 능가하는 판타스틱한 환마소설이지만 국내에선 금병매에 비해 인지도가 훨썬 더 떨어지지요.


4대기서에 4권을 더해 중국 8대기서라고 말하기도 하는데 나머지 4대기서는 유림외사,금고기관,홍루몽,요지재이를 가리킵니다.

   











뭐 요정도를 다 읽으셨다면 나름 웬만한 중국고전은 다 읽으셨다고 하실수 있습니다.


그런데 위 8대 기서에서 제외되었지만 중요한 중국 고전이 있는데 바로 열국지 입니다.우린 흔히 열국지하면 고우영의 열국지를 먼저 떠올리는데 만화가 아닌 책으로 보신분들은 그닥 많지 않으실것 같습니다.


열국지는 60년대 이미 국내에서 출판되었지만 4대기서에 비해서는 인지도가 낮아선지 지속적으로 간행되지는 않은것 같습니다.2천년대 초반 열국지가 간행되었다가 절판된뒤 2015년에 다시금 열국지가 재 간행되는데 그 배경이 궁금해지네요^^

 


삼국지등 이른바 대하 장편들을 재미있게 읽으신 분들이라면 아마 열국지도 재미있게 읽으실수 있을 겁니다.참고로 위에 있는 두권의 동주 열국지는 김구용과 김영문씨가 번역하셨는데 김영문씨의 번역본이 최신 번역본이라고 하니 입맛에 맞게 읽으심을 될것 같네요^^

by caspi



댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
adf657 2015-10-22 14:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
김구용열국지는 신개정판보니 표지와 재질만 달라졌지 내용은 기존판과 동일함.....가격은 배로 오르고...ㅡ_ㅡ;;; 김영문의 동주열국지 강력추천입니다.

카스피 2015-10-23 11:08   좋아요 0 | URL
역시 구판 그대로 내면서 가격만 올려쑨요ㅜ.ㅜ