"소통불가인 아름다움을 소통하고자 애쓰는 번역가의 노고보다 더, 우릴 겸손으로 이끄는
노고는 아마 없다. 그러나 우리가 그 노고를 기울이지 않는다면, 특별하고 결코 능가된 바 없는 무엇이
호기심 많은 소수 애서가들의 서재를 제외한 모든 곳에서, 더 이상 존재하지 못할 것이다."
이디스 해밀튼의 The Greek Way, 이 책 참 매력 넘치는 책인데
그 매력엔, 거의 엘리티즘으로 보일 법한 지성주의의 찬미를, 민주주의적 충동에서 한다는 것도 있다.
그녀가 남긴 말들로 구글 이미지에서 찾아지는 위의 말, 위의 짧은 말에도 바로 그런 특징이 있다. 특별함과
탁월함을, 모두를 위해 원하는.
우리는 왜 pbs의 nova 시리즈 같은 좋은 과학, 자연 다큐멘터리를 만들지 못하나. 혹은 만들지 않는가.
이걸 오늘 수업에서 토론 질문으로 써보았는데 "질문이 사실 우리의 열등함을 전제하는 것 같다. 우리가
미국과 비교하면 못났고 무능해서 못 만드는 것이 아니냐로 답이 정해진 것 같다. 그런데 미국보다 역사가 긴
우리는, 과학 다큐멘터리는 약할지라도 사극에는 강하다. 무협은 중국이 강하다. 나라마다 고유한 문화적 특성과
강점들이 있다. 우리에게 과학을 존중하는 문화가 필요하지만, 과학에 관한 다큐멘터리를 우리가 만들어서 그런
문화를 일구는 것보다는, 그런 작품들은 이미 잘 만들고 있는 다른 나라에서 수입해 접하는 것이 좋겠다" : 이런 얘기도 나왔따.
위와 같이 적어 놓으니 마치 내가, 우리는 열등하다 말하길 좋아하는 것처럼 보일 수도 있겠지만
그건 그렇지 않고요... ;; 하여튼 나 자신, 그냥 수입만 잘 하면 되지 않을까, 그들이 쓰고 있는 그 언어 수준만큼
충실하고 좋은 번역으로 (자막에서나 더빙으로나) 접할 수 있다면 그걸로 족하지 않나, 이런 생각 하고 있다가
그와 거의 같은 얘길 하는 학생의 의견 들으니
아니다! 우리도 만들어야 한다! 쪽으로 생각이 바뀌었다. 우리 중에 있는 물리학자와 생물학자와 천문학자가
그들 외 모두가 우리를 위해 말하는 일. 그것이 갖는 중대한 의미가 있다고! 이게 수입으로 될 일이 아니야! 배워서 남주자. 이건 우리도 실천해야 할 미덕이라고! : 이 쪽으로.
ㅋㅋㅋ ;;; 그렇, 그렇지 않나요.