현대와 삼성의 배구 맞대결 기사를 읽다가 손가락 가는 대로 끌려들어가 읽은 기사는 한겨레의 '재모아빠' 혹은 구본준 기자(http://wnetwork.hani.co.kr/bonbon/)가 쓴 '필진네트워크' 기사이다. 지면에 게재되는 기사는 아니라는 뜻이다. 건축사학자인 임석재 교수의 '거대한 자료실' 탐방기사인데, 얼마간은 부러운 마음으로 죽 둘러보았다(나는 내달 '고아원'에 있는 책들을 근처 다른 '고아원'에다 옮겨놓아야 한다). 저술가가 되면 이런 자료실을 갖게 되는지, 아니면 자료실을 마련해야 저술가가 되는지 잘 모르겠지만 여하튼 한 가지 '모델'로 창고에 넣어둔다(하긴 이웃나라엔 '고양이 빌딩'을 갖고 있는 저술가도 있다고 하니 '저술가의 서재'가 특별히 놀랄 만한 것은 아니지만).

한겨레(07. 02. 16)[필진] 이것이 저술가의 서재다

2년쯤 전이었습니다. 모처럼 건축사학자 임석재 교수를 만났는데, 근황을 묻자 “서재를 구해 책들을 옮겼다”고 하더군요. 새로 구한 서재는 서울이 아니라 경기도 광주라고 했습니다. 임교수의 집이 직장인 이화여대 근처 아현동인 것을 알고있던 저는 왜 가까운 집 놔두고 그렇게 멀리 서재를 구했는지 궁금해 다시 물었습니다. 임교수의 대답은 명쾌했습니다. “자료가 너무 많아서 20평짜리 집에서는 불가능한 지경”이란 겁니다. 게다가 자기는 공기 좋은 곳이 좋으니 금상첨화라는 것이었죠.

그래서 다시 물었습니다. 도대체 자료가 얼마나 되기에 집까지 옮겨야 하느냐고 말이지요. 임 교수는 집안 전체가 자료로 가득찼다고만 빙긋 웃었습니다. 무척이나 궁금해서 언젠가 한번 찾아가봐야겠다는 생각을 했습니다. 그리고 지난 15일, 임석재 교수의 광주 아파트를 찾아가게 되었습니다. 10여년 동안 무려 28권의 책을 쓴 우리 시대 대표적인 건축글쟁이, 그 글쟁이의 서재를 찾아가는 제 연재 기사 <한국의 글쟁이> (한겨레 출판섹션 ‘18도’섹션 참조) 열아홉번째 초대손님으로 임 교수를 모시게 된 것이 제가 임교수 댁을 찾아가게 된 경위입니다(*그러니까 다음주 연재가 '임석재 교수' 편이겠다).

임교수의 집은 광주 시내를 살짝 벗어난 언덕 위에 잡은 비교적 대단지 아파트였습니다. 평수는 제법 넓었는데 방이 5개 짜리더군요. “서울에서 드는 비용으로 2배의 공간을 확보할 수 있었다”고 임교수는 설명했습니다. 가족들과 같이 생활하는 곳이 아닌 완전한 집필실로 마련한 공간입니다. 임교수가 현관문을 여는 순간 현관에서 보이는 집안 모습은 이 곳이 ‘거대한 자료의 바다’임을 이미 드러내고 있었습니다. 현관에서 마루로 이어지는 짧은 복도 같은 공간부터 철제 책장이 놓여있는 모습이었습니다.

IMG_2158(3232).jpg

집안 조금이라도 빈 공간에는 책장들이 열병하듯 서있었습니다. 마루는 그저 큰 방일뿐이었습니다. 마루 가운데에는 책상이 있고 나머지 모든 벽은 책장을 놓았습니다. 자, 마루 책상 앞에 선 임석재 교수입니다.

임 교수는 마침 슬라이드 필름을 정리하고 있었습니다. 임교수는 글쟁이이면서도 사진을 직접 해결합니다. 사진을 거의 전문적으로 찍는데, 내년도 이화여대 다이어리를 임교수가 찍은 우리나라 전통가옥들 사진으로 만든다고 합니다. 그래서 52주별 그림으로 넣을 52개 전통가옥별로 좋은 사진을 고르던 차였습니다. 책상 위에는 슬라이드보관통과 사진을 살피는 도구들이 널려 있었습니다.

5개의 방은 방 하나 하나가 모두 서재였는데, 나름대로 분류가 되어 있었습니다. 우선 사진 자료를 넣어놓는 방이 있습니다. 그리고 인물별 자료방이 따로 있습니다. 그러니까 건축가, 미술가, 철학자 등 개인들에 대한 자료들을 모은 방입니다. 또다른 방 2곳은 시대별 자료방입니다. 고대부터 19세기까지 자료방, 그리고 19세기 이후 현대건축까지 자료방 등. 마루는 집필공간 겸 현대건축 자료들 공간입니다. 우선 근대건축 이전 자료들을 모은 방입니다. 카메라도 모두 이방에 놓았더군요.

조금의 빈 틈에도 책장을 넣을만큼 자료는 많았습니다.

각 자료들에는 찾기 쉽도록 종이로 항목을 붙여놓은 모습입니다. 임교수 자료실의 압권은 바로 슬라이드 사진을 모아놓은 방입니다. 물론 모두 임교수가 직접 찍은 필름들입니다. 부피가 나가는 책도 아니라 조그만 슬라이드 사진필름이 도대체 몇 개나 되기에 방까지 따로 만들었냐구요? 자그마치 20만개라고 합니다. 클리어파일처럼 생긴 두꺼운 파일철에 한 쪽당 20개씩 끼워 보관합니다. 자, 한번 보시죠.

보시면 낯익은 생활용품인 방습제 ‘물먹는 하마’가 있는 것을 아실 수 있습니다.

습기흡수용품을 넣은 것은 슬라이드 필름이 습기에 약하기 때문입니다. 더욱 엽기적인 것은 이 필름철 한쪽한쪽 사이에 넣기 위해 신문지를 크기를 맞춰 1만쪽을 잘라놓은 점입니다. 습기 빨아들이는데 신문지만한 것이 없다고 하는데, 임교수가 신문을 주워다 모은 뒤 제자들의 도움을 받아 종이를 잘랐다고 합니다. 정말 자료 관리가 저술가에겐 생명과도 같구나 실감한 순간이었습니다. 사진철에는 꼼꼼하게 필름 항목을 적어놓았습니다. 영국을 대표하는 건축가 크리스토퍼 렌의 이름이 보이네요. ‘English Baroque, Christoper Wren'.

(#크리스토퍼 렌은 영국 바로크 건축을 대표하는 건축갑니다. 원래는 자연과학자로, 뉴튼이 칭찬할 정도의 대단한 양반이었다는데, 옥스퍼드대 천문학과 교수라는 안정적인 직업을 놔두고 건축가가 되었답니다. 참 재주도 많은 분이죠? 대표작은 영국 세인트폴 대성당입니다. 이만틈 설명하고서 사진도 안보여드릴 순 없으니 세인트폴 성당 사진 첨부합니다.)

학자들의 일상은 자료와의 전쟁이자 동고동락입니다. 스스로 분류한 자료가 아니면 도움이 되지 않으므로 결국 자기 스스로 자신만의 도서관을 만드는 불가능한 도전을 시도하게 됩니다. 건축이란 분야 속성상 임교수의 도전은 다른 인문학자들보다 훨씬 돈이 듭니다. 왜냐구요? 건축책들은 비싸거든요. 사진들이 들어가면 책도 크구요. 보통 원서가 권당 10만원 가까이 한다고 보시면 됩니다.

이 거대한 자료실 속에서 임교수는 읽고 쓰고 자료를 정리합니다. 그의 삶을 보면 글쓰는 팔자가 따로 있다 싶습니다. 아니, 글쓰는 기계같다는 생각이 들 정도입니다. 본인도 씨익 웃습니다. “참 미련하게 살지요? 저도 제가 왜 이렇게 사나 싶을 때가 있어요.” 그 결과 28권의 책이 독자들과 건축을 이어주었으니, 보람은 클 것입니다.

임 교수는 방학이면 카메라를 짊어지고 해외로 떠납니다. 취재와 자료수집을 위한 출장인데요, 그 중간중간 사서 모은 것들이 있습니다. 바로 ‘머그잔’입니다. 나라별 특색있는 기념품으로 하나씩 모은 것이 부엌 한 면을 가득 채우고 있었습니다.

선반 위에도 한줄로 머그잔이 서 있네요. 건축학자라서 그런지 건축물 그림이 들어있는 머그잔들을 모아놓은 것이 인상적이었습니다.

저술가들의 서재가 모두 임석재 교수의 서재 같은 것은 아닙니다. 하지만 학자이면서 책을 쓰는 저술가들의 서재는 이렇게 자료실이 되고 맙니다. 얼마나 많은 자료에 투자하고 관리했느냐에 따라 저술의 양과 질이 바뀌기 때문에 오늘도 글쓰는 학자들은 모으고 또 모읍니다. 그게 저술가의 팔자입니다. 하지만 더 중요한 것은, 그런 모으는 과정 자체가 즐겁기에 모으기를 그만두지 못하는 것이죠.

자, 그러면 퀴즈! 책이 이 정도면 한 몇권이나 될까요?

 

임석재 교수에 대한 기사는 조만간 <18.0> 섹션으로 만나실 수 있습니다. 구경 잘 하셨습니까? 다음에는 다른 저술가의 서재를 엿보도록 하겠습니다. 명절들 잘 보내세요.

참, 임교수 댁에 있는 책은, '1만권'입니다.

07. 02. 19.

P.S. 4-5년 뒤면 나도 1만권쯤의 장서를 갖게 될 터인데 이를 어이해야 할 것인지, 미리부터 걱정스럽다. '물먹는 하마' 정도는 미리미리 준비해둘 수 있겠건만...

P.S.2. 한편 아래는 지난 2000년 10월말 한겨레의 '인문학 데이트' 연재란에 실렸던 임석재 교수에 대한 소개이다. 저서가 그간에 훨씬 늘어난 것은 물론이다. 작년에 나온 책으론 <서울, 골목길 풍경>(북하우스, 2006)과 '임석재 서양건축사 3'에 해당하는 <하늘과 인간>(북하우스, 2006)이 있다.

임석재는 누구?

 

△1961년 서울 출생

△1980~1987년:서울대 건축학과 및 같은 대학원

△1989:미국 미시간대 건축학 석사.

△1992:미국 펜실베이니아대 건축학 박사

△1993년:원도시 근무

△1994년~현재:이화여대 건축학과 교수

△저서:<추상과 감흥:비엔나 아르누보 건축>1·2(문예마당, 1995), <장식과 구조미학:불어권 아르누보 건축>1·2(발언, 1997), <형태주의 건축 운동:형태와 조형의지>(시공사, 1999), <생산성과 시지각:뉴 브루털리즘과 대중사회>(시공사, 2000), <한국 현대 건축 비평>(예경, 1998), <우리 옛 건축과 서양 건축의 만남>(대원사, 1999), <물질문명과 고전의 역할:임석재 교수의 현대 건축 이야기>(북하우스, 2000), <한국적 추상 논의>(북하우스, 2000) 등 다수.

 

임석재가 말하는 임석재

철들면서 시작된 사춘기 때 나의 관심사는 두 가지였다. 한 가지는 사람들 사는 방식에 대한 관심이었다. 그 중에서도 특히 집이라는 구체적이고 물리적인 조형 환경은 끝없는 호기심과 경외의 대상이었다. 고등학생 때부터 나는 서울의 오래된 골목길을 돌아다니는 취미를 갖게 되었다. 다른 한 가지는 시(詩)였다. 한국 현대시의 고전들을 암송하고 스스로 시작을 해보기도 하였다.

이 두 가지 관심이 합쳐져 나는 지금 건축 역사와 이론을 연구하는 학자의 길을 가고 있다. 아직은 사춘기 때의 감성과 열정이 유지되고 있다고 자평하는 편이다. 나는 사람들 사는 방식에는 관심이 많지만 정작 사람 그 자체에는 관심이 없다. 일년 내내 대부분의 시간을 책 읽고 책 쓰는 데 보낸다. 건축에 요구되는 실용성과 현실성은 골목길 탐방과 각종 매체를 통해서 얻고 있다. 요즘은 그 동안 공부해온 내용을 응용할 설계 작업도 시작하여 1~2년 후면 처녀작을 선보일 수 있을 것 같다.

나의 연구는 20세기 서양 근현대 건축사, 한국 현대 건축사, 서양 건축사의 세 분야로 나뉜다. 각 분야에 대해 방대한 양의 저서 시리즈를 기획하여 매일 열심히 공부하며 집필하고 있다. 이미 상당수가 출판되었다. 그러나 이런 연구의 최종 목표는 나만의 건축 사상을 세우는 데 있다. 이를 위해 지금도 학생들 사이에 끼여 철학 강의를 듣는다. 혼탁한 세상에 한 줄기 빛을 던질 수 있다면 더 이상 원이 없을 것 같다.


댓글(16) 먼댓글(1) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
  1. 계단이 안내하는 서양 문명사
    from 로쟈의 저공비행 2009-09-16 22:20 
    어느 분야에서건 '생활의 달인'이 있듯이 출판쪽에도 각 분야별로 '강적'들이 있다. '서재의 달인'이라는 나도 혀를 내두를 만큼 읽고 쓰기에 맹진하는 저자들이 있는 것이다. 지난주에 1056쪽짜리 책 <나는 문학이다>(나무이야기, 2009)를 펴낸 문학평론가 장석주 씨도 강적이지만, 이번주에 <계단, 문명을 오르다>를 펴낸 임석재 교수도 건축학 분야의 강적이다(알라딘에서 검색되는 책이 무려 43종이다).
 
 
paviana 2007-02-19 23:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 전 나중에 추리소설과 만화로 가득찬 책 대여점같은 슬라이드 책장을 가진 방하나(!)를 갖는게 로망인데, 정말 저분 대단하시네요...
로쟈님도 신문지 자를 사람이 필요하시면 연락주세요.제가 후다닥 가서 잘라드리지요.^^

마노아 2007-02-20 01:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
요새 TV에서도 자주 볼 수 있는 장경동 목사님은 아파트 윗층은 장모님이 사시는데 모두 장서보관용 공간으로 쓰이고 목사님 가족은 아랫층을 쓰시더라구요. 모두 해서 2만권 갖고 계시다고 저번에 방송에서 보았어요. 대단한 분들이 참 많아요.^^;;

마늘빵 2007-02-20 00:23   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하.. 어마어마하군요. 도서관이에요. 로쟈님도 곧 1만권. 허...

기인 2007-02-20 06:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
허; 집과 시에 대한 관심은 건축사와 이론으로 이끈다니, 음미해볼만한 일이군요. 저 같은 경우는 시와 소설과 유년기의 외국체험이 국문과로 이끈 너무 쉬운 방정식이었는데 ㅋ 퍼갑니다 ^^

기인 2007-02-20 06:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 김윤식 선생님 서재가 궁금해요. 다녀온 선배들도 있는데, 별로 이야기는 못 들었어요. 아마 선생님 댁을 두리번 거리면서 구경한게 아니라, 열라 혼나고 정신나가서 돌아와서 그런 것 같은데.. 퇴임하시면서 책 몇만권 친구가 총장으로 있는 지방대에 기증하셨다는데. 그래도 꼭 보고 싶은 서재입니다. ㅎ

마립간 2007-02-20 08:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
퍼갑니다.

새들처럼 2007-02-20 10:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
고맙습니다. 퍼가겠습니다.

비연 2007-02-20 13:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 대단하시네요! 담아갈께요^^

yoonta 2007-02-20 14:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
대학교수라는 직업이 좋긴 좋은가 봅니다. 저런 고가의 책들을 만권가량 사모을수 있다는 게.. 저술가도 겸해야 가능한건가? -_-

로쟈 2007-02-20 15:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
paviana님/ 감사합니다. 한데, 전 필름은 취급 안해서요.^^;
마노아님/ 장서가의 기준이 만권이라고 알고 있습니다. 그 이상은 그냥 '많다'죠.^^
아프락사스님/ '개인도서관'이란 게 공부하는 사람들의 꿈이긴 하죠. 관리가 불가능한 수준이지만.--;
기인님/ 발로 뛰는 학자들의 '자료실'이 사실 궁금하죠. 발품의 견적이 나오니까요...
yoonta님/ '대학교수'만으로는 부족하죠. 한 재산 갖고 있거나 한 재산 말아먹어야 가능한 수준이 아닐까 싶습니다...

딸기 2007-02-20 17:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로쟈님은 확실히 책을 좋아하시나봐요. 서재라든가, 글쟁이라든가, 책쟁이(이런 말도 통용이 된다면)들에게도 관심이 많으신 것 같고요.
구본준기자의 글도 가끔(종종?) 올려놓으시던데, 실은 그분;;도 책을 굉장히 좋아하거든요(아직 이분의 경우 서재는 커녕 내집마련도 하지 못하고 있는 형편입니다만).
구본준기자는 바람구두님과도 전화통화를 한차례 한 바 있는, 서로 존재를 알고 있는 사이이고요, 아마도 둘이 서로에게 큰 관심을 보이지 않을까(둘이 서로 좋아할지는 미지수입니다만 ^^) 싶어요. 요즘 서재활동 소홀히하고 있는 마냐님은 구본준기자와도, 바람구두와도 (그리고 딸기와도 ㅋㅋ) 아는 사이...
더불어 구본준기자와 로쟈님은, 혹시 아는 사이이신 건 아니지요? 두 분도 서로 나눌만한 이야기가 많지 않을까 싶네요. 언제 시간을 내주신다면 로쟈님과 바람구두님과 구본준기자님과 마냐님의 만남의 자리를 만들었으면 좋겠군요. 아마도 꽤 재밌는 자리가 되지 않을까 싶네요. 괜찮으시다면 함 추진해보고 싶은데 어떠세요? ^^

로쟈 2007-02-20 18:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
딸기님/ 이 블로그 자체가 '나의 서재'이니까요. 그리고 그런 애정/관심이 아니라면 이렇게 열심히 '뻘짓'을 하고 있진 않겠죠.^^; 구기자와는 안면이 있으신가 보네요(그러고 보니 같은 가계이신지도 모르겠습니다). 고명하신 분들과의 만남을 주선하신다니 저로선 영광입니다. 생색나는 일 없이 바쁘긴 하지만 기자분들께 제가 바쁟단 소린 할 수 없지요. 언제 초대장을 보내주시길.^^
바람구두님/ 망명 가시려면 몸이 가벼우셔야 합니다(닉네임에도 걸맞게!). 있는 책들도 얼른 처분하세요!..

딸기 2007-02-20 20:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아니 '뻘짓'이라니요, 무슨 그런 말씀을!
그러면 제가 아주아주 천천히(게으른 탓입니다;;) 만남을 추진을 해보겠습니다. 혹시 몰라서 말씀드릴까 하다가 말았는데, 참고로 저는 '재모 고모'랍니다. ^^

로쟈 2007-02-20 20:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
짐작이 맞았네요.^^ 그리고 추진하시는 일은 그냥 연내에 성사되는 걸로 알고 있겠습니다. '아주아주 천천히' 서두르셔야 할까요?^^

딸기 2007-02-20 20:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
히히 연내에는 반드시. 성사되지 않을까요. 워낙에 쟁쟁하신 분들이라, 약속 잡으려면 아마 애 좀 먹을 것 같네요. 로쟈님은 서울에 계신거죠? 주로 어떤 요일, 어떤 때가 편하신지 좀 알려주세요.

2007-02-20 22:38   URL
비밀 댓글입니다.
 

온라인 한겨레에 들어갔다가 오랜만에 박노자 글방을 들르게 됐다. 최근 정성진 교수의 <마르크스와 트로츠키>(한울, 2006)을 놓고 프레시안에서 벌어진 논쟁을 정리해두려다가 여유를 못 내고 있었는데('트로츠키와 크론슈타트 문제'가 정해놓은 제목이다) 마침 그와 관련한 '만감'이 있기에 옮겨온다. '진짜 사회주의란 무엇인가'를 다루면서 필자의 '사회주의'관을 내비치고 있다. 다른 자리에서도 밝힌 바 있지만, 내가 읽고 싶은 책 중의 하나가 '당신들의 러시아'인지라 박노자 교수의 러시아 이야기는 챙겨두게 된다. 원문에 오타가 여럿 되기에 교정해두었다.

박노자 글방(07. 02. 07) '진짜 사회주의'란 과연 무엇인가? 슬랴프니코프 vs 트로츠키

요즘 여유가 생길 때마다 정성진 교수의 <마르크스와 트로츠키>라는 신간을 흥미롭게 읽고 있습니다. 그걸 읽으면서 반갑게 느껴지는 측면은, 정 교수께서 자신을 "트로츠키주의자"로 정의하시면서도 일단 트로츠키의 모든 사상과 모든 행동을 무조건적으로 옹호하지 않는다는 것입니다. 우리에게 필요한 것은, 레닌이나 트로츠키를 "무오류의 교황"처럼 만드는 것이 아니라 자본주의의 야만적인 현실을 역시 꽤나 야만적인 방법들을 동원해 타개하려 했던 그들의 자기 모순 투성이의 진정한 모습을 복원하는 것이지 않습니까?

레닌과 트로츠키가 잘한 부분 - 예컨대 처음에 멘세비키들이 추진했던 "소비에트식 노동자 민주주의"를 받아들여 "노동자의 생산 과정 통제"를 적어도 이론상 수용한 것 - 도 배워야 하지만, 그들이 잘못한 부분들을 반면교사로 삼아야 하지 않습니까? 예컨대 정 교수께서 1920년에 트로츠키가 주장했던 "노동의 군사화" 프로젝트가 하나의 오류이었음을 매우 옳게 지적하시더랍니다(445-446쪽).

물론 "전시 공산주의의 불가피한 상황의 영향", "레닌, 부하린 등 다수의 볼세비키 지도자들이 가졌던 비슷한 차원의 착각" 등의 여러 가지 단서를 달면서 말씀입니다. 그런데 우리가 단순히 "오류의 지적"에 머무르지 않고 트로츠키와 레닌 등이 왜 그러한 종류의 오류를 범했는지를 한번 깊이 고심해보고, 그 당시에 이와 같은 오류를 바로 잡으려는 세력들이 있었는지를 알아봐야 하지 않습니까?

왜 "노동자의 민주주의"를 이론상으로 주장했던 트로츠키가, 노조를 국가기관으로 만들어 그 노조를 통해 노동자들을 징집하여 군대식으로 "사회주의 건설의 요충지"에 배치하려 했을까요? 노동자 출신의 노동 운동가 같으면 '징집'되어 가족과 헤어져 어디론가 끌려가는 노동자의 심정을 이해해서라도 진시황의 부역 노동 징발을 방불케 하는 이러한 이야기를 안할 터인데, 트로츠키가 왜 이러한 프로젝트에 매력을 느꼈을까요? 단순히 국방부 장관이라는 벼슬의 포획력일까요?

물론 국방부 장관으로서 가지게 돼 있는 "행정 편의주의"란 부분도 있었는데, 여기에서 러시아 노동 운동의 한 가지 비극적인 파행을 보게 되기도 합니다. "노동자 정당"을 이끌었던 트로츠키나 레닌, 지노비예프, 카메네프, 스탈린 등이 과연 하루라도 "노동"해본 적이 있었나요? 천만의 말씀입니다. 1980년대식의 유행어로, 다들 "학출 군단"이었지요. 그들 중에서는 가방끈이 가장 짧은 스탈린이라 해도, 그래도 신학 대학을 좀 다녀본 사람이었고 그루지아어로 꽤나 괜찮다는 시 몇 편을 잡지에 싣는 등 "문단 데뷰"까지 했었지요.

상트-페테르부르크 제국대학의 법대를 나와 변호사로 일해본 레닌 정도면은, 형님이 황제 암살 음모 혐의로 사형집행돼서 그렇지 사실 마음만 먹었다면 출세를 크게 할 수 있는 "먹물"의 대열에 속했어요. 고급학력이 하도 보편화된 지금에 와서는 "문단 데뷰"나 "변호사 경력"은 별 것처럼 안보이지만, 인구의 70%가 아예 글을 몰랐던 100년 전의 러시아에서는 레닌/트로츠키와 일반 공장 노동자 사이의 '사회적인 거리'는 그야말로 어마어마했었어요. 서로 다른 세상에서 살았던 것이지요.

글쎄, 1920년대의 조선에서 고급 한문 문장을 잘 구사했던 조공의 최초 책임비서 (1925년) 김재봉선생과 일선 노동자의 "관계"의 형태를 생각해보시기를. 그러니까 레닌의 "직업적 혁명가 지도하의 전위당" 이론은 운동판에서의 "학출 군단"의 헤게모니를 정당화하는 이야기로 보이는 측면도 있었고, 그들의 "지도, 계몽"에 피로를 느꼈던 많은 일선 노동자 활동가들이 차라리 조직 형태가 조금 더 느슨한 멘세비키 쪽을 택하기도 했었어요.

일찍부터 현장 활동을 한 일도 별로 없이 노동자들을 "조직, 지도"해온 트로츠키 같은 "고급 학출"에게는, 노동자들을 군대처럼 대오로 세워 노동 현장에 투입하겠다는 생각이 꽤 쉽게 들 수 있었어요. 즉, 그의 "노동의 군사화" 망상의 근원을, 실제로 자본주의적 사회의 불평등을 완전히 해소하지 못한 운동판의 정치 역학에서도 찾아볼 수 있지요. 참, 지금의 한국의 운동판은 좀 달라졌나요?

그러면, 이 망상에 맞선 이들은 누구였을까요? 1921년3월의 소련 공산당의 제10차대회에서 트로츠키의 '노동 군사화'에 반대한 '노동자 반대파'의 지도자는 슬랴프니코프(Шляпников, Александр Гаврилович, 1885-1937)이었지요(*이 '만감' 덕분에 처음 알게 된 이름이다). 최종 학력은 보통학교 3학년 퇴학, 12살부터의 공장 노동, 1890년대 후반에 노동자 파업 주도, 현장 운동하다가 1901년에 러시아 사회민주노동당 입당, 1908년 해외 망명과 프랑스에서의 생활....

레닌과 트로츠키는 해외에서 독일 사민당의 후원금을 받거나 "문필 노동"으로 생계를 꾸렸지만 슬랴프니코프는 프랑스의 금속 공장에서 노동을 하다가 거기에서도 노동 운동의 현장 지도자가 됐지요. 그가 1918년부터 인민위원 (장관) 등을 역임했지만 늘 노동자의 작업복을 입고 다녔답니다. 그리고 당과 국가에서 "벼슬"하는 동시에 러시아 전국 금속노조의 집행위원을 하는 등 "현장"의 정서를 누구보다도 잘 아는 사람이었지요.

그가 공산당의 제10차대회에서 트로츠키와 레닌에거 "지금 우리가 노동자의 독재 아닌 당의 독재를 겪게 되는 감이다"라고 일갈하고 "당의 관료화 위험"에 대해 - 트로츠키보다 훨씬 일찌기! - 경고하고 당과 국가 관료들을 일정 기간의 만료 이후에 다시 공장의 현장으로 보내고 현장 노동자들을 관료를 채용하는 방안을  제시하고, 그리고 공장에 대한 관리권과 소비예트 공화국 공업 전체에 대한 관리, 감독권을 노조에게 이양할 것을 요구했었지요. 노동자의 민주주의라면 노조로 조직된 노동자들이 경제를 관리해야 하지 않습니까?

즉, 트로츠키는 노조를 국가기관화하려 했던 반면, 슬랴프니코프는 국가를 노조의 감독하에 두려 했었지요. 그렇게 됐다면 그나마 소비예트 민주주의를 건질 수 있었을지도 모르지만 "학출" 출신의 고급 "직업 혁명가"들은 어찌 보통학교 출신의 노동자들의 감독을 달게 받겠습니까? 레닌이 슬랴프니코프에게 "신디칼리즘"같은 딱지를 붙였고, 당 대회는 슬랴프니코프와 그 동지들의 주장을 부결한데다 아예 당내의 "종파 활동"을 금지시키고 말았습니다. 그후로는 일선 노동자보다 당 관료들이 당의 주인이 되고 말았지요. 트로츠키가 1923년에 정신을 차려 당의 관료화 위험을 눈을 떴을 때, 이미 다 늦었어요...

그런데, 우리 주위에 "트로츠키주의자"들을 많이 볼 수 있어도 "슬랴프니코프주의자"들은 별로 없어요. "진정한 노동자 민주주의"를 갈구했던 보통 학교 출신의 슬랴프니코프는, 그렇게 매력적으로 안보이나요?

Шляпников Александр Гаврилович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

슬랴프니코프: 그는 1920년대에 혁명사에 대한 좋은 책을 꽤 썼어요 (물론 국내에서 소개된 것은 하나도 없고요). 그리고 제대로 된 혁명가들이 다 그랬듯이 결국 스탈린에게 총살을 당하고 말았지요.

07. 02. 19.

P.S. 단순하게 말하면 "트로츠키는 노조를 국가기관화하려 했던 반면, 슬랴프니코프는 국가를 노조의 감독하에 두려 했었지요"라는 대비 속에서 '트로츠키주의'와 '슬랴프니코프주의'의 차이를 읽어볼 수 있겠다. 그리고 이 차이/대비는 제목에서 암시되는바, '사회주의 vs 진짜 사회주의'의 구도로 정식화될 수도 있겠고. 의미심장한 멘트는 맨마지막 문장이다. "제대로 된 혁명가들이 다 그랬듯이 결국 스탈린에게 총살을 당하고 말았지요." 필자의 의도인지는 모르겠지만 내게는 그러한 비극적 운명까지도 '진짜 사회주의'의 구성적 요건이 아닐까, 로 읽힌다...


댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
기인 2007-02-19 20:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
퍼갑니다. '~주의자'가 되는 것은 위험하지만, '~주의자'가 안 되는 것도 힘드네요. 우선은 '~주의'에서 한발 물러나 보자라고 생각하고 있는 중입니다. 역시 '학출'이라서 그런가요. '전태일주의'는 매력적으로 보입니다.

로쟈 2007-02-19 20:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
'터미네이터'가 모범적으로 보여주듯이 '학출'들은 혁명에서 '사라지는 매개자'가 될 필요가 있습니다. 자기 몫이 끝나면 알아서 사라져주기...

기인 2007-02-20 07:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오 음미할 수록, 터미네이터를 알레고리적으로 읽게 되네요! ^^ 미래사회 지도자(pt)를 지키러 온 지식인. 지식인은 우리 편도 있고 나쁜 놈편(기계-자본-불변자본)도 있고.(오우 터미네이터를 위한 변명!) 그런데 이건 미완의 혁명인지, 매일 I'll be back인데요. 3편으로 끝나는 것이겠죠. 록키 발보아처럼, 아놀드도 정치 그만두면 레닌주의적 '당'으로 나와서 '주인'을 보좌하는 영화 찍을지도 걱정이네요 ㅎ

yoonta 2007-02-20 13:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
슬랴프니코프가 누군지 나도 궁금해서 책을 뒤적여보니 콜론타이의 정부였던 인물이라더군요. 박노자씨 지적대로 10차당대회에서 콜론타이와함께 노동자반대파를 주도했던 인물입니다. 이처럼 그들은 어디까지나 볼셰비키내의 관료주의를 비판한 정당한 자아비판세력이었음에도 불구하고 레닌의 22년 당내분파주의금지 선언에 의해 입이 봉해져 버렸죠. 그결과 소련내의 관료제는 정착하게 되고 그 분위기속에 스탈린이 집권하게 되죠.

yoonta 2007-02-20 13:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이처럼 러시아혁명의 역사를 공부해보면 스탈린주의의 토대를 닦아놓은 인물들이 바로 다름아닌 트로츠키와 레닌 더 나아가 레닌주의적 전위당시스템 자체였음이 분명해지는데 아직도 다함께를 비롯한 많은 국내의 좌파들은 그것을 인정하려들지 않네요. 프레시안에서 이번에 벌어진 논쟁은 그런점에서 다함께를 비롯한 국내 좌파운동권들의 그릇된 역사인식을 바로잡을수있는 좋은 계기가 되지 않을까하는 생각을 해봅니다.

yoonta 2007-02-20 13:38   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
근데 로쟈님의 마지막 코멘트는 그러니깐 그런 비극적 운명을 감수할 정도가 되어야만 진짜 사회주의가 가능하다?는 정도의 말씀? ^^

로쟈 2007-02-20 15:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
보다 정확하게는 그런 비극적 운명에 의해서 사후적으로 추인되는 것이 '진짜 사회주의'가 아닐까라는 것이죠...

yoonta 2007-02-20 22:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그러니까 "진짜사회주의"는 슬랴프니코프와 같은 '진짜 혁명가'들을 비극적 운명으로 몰고가는 비극에 의해서만 추인되는 (현시점에서는) 불가능한 기획이라는 말씀? ^^

로쟈 2007-02-20 22:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
'진짜 사회주의'라는 것도 '현재'에는 불가능한 것 아닐까요? 유토피아처럼...
 

우유를 사러 편의점에 갔다가 토요일자 한국일보를 사들고 왔다. 가장 눈길을 끈 기사/칼럼은 이광일 논설위원이 쓴 '지식을 나눕시다'('정보'가 아니라 '지식'이다). 세계 수위를 다투는 인터넷강국이지만 우리의 인터넷은 '지식의 바다'라고 하기엔 아직 쑥스러운 수준이다. 오늘 아침에도 '마샬 버만'과 '들뢰즈의 영화론'에 관한 자료들을 좀 찾아보려다가 뭔가 그럴 듯한 게 눈에 띄지 않아 혀를 차고 있던 참이었다(물론 영어로 구글에서 검색하면 사정은 좀 달라진다). 그러는 사이에 미국 명문대학들에서는 자신들의 강의를 무료로 공개한다고 하고(한국의 대학은 등록금 천만원시대를 감당할 만한 강의를 제공하고 있는가?), 구글에서는 수백만권의 책을 영인해서 인터넷에 공개할 예정이라고 한다. 바야흐로 새로운 지식사회로 진입해들어가는 게 아닌가 싶은데, 우리의 관심이나 대처는 너무 고답적이고 너무 한가해 보인다(내용도 없는 리포트/논문들이 몇 천원씩 '거래'되는 게 '한국적 지식'의 현주소인가?). 문제의식이 좀 확산될 필요가 있다.

한국일보(07. 02. 17) 지식을 나눕시다

가히 인터넷 세상이다. 하다 못해 자기 집 전화번호가 생각이 안 나도 인터넷에 들어가 “우리 집 번호는?”하고 칠 정도다. 모든 게 인터넷에 있다고 생각한다. 그런데 막상 한글 인터넷에 들어가 보면 별 게 없다. 거의 잡담 수준의 정보가 올라와 있는 경우가 허다하다. 조금 깊이 있는 정보가 있겠다 싶으면 예외 없이‘전문자료’라고 해서 돈을 내고 사야 한다. 심지어 30쪽짜리 논문 한 편이 7,000원을 하는 경우도 있다.

반면 영어 인터넷에 들어가 보면 온갖 지식의 세계가 펼쳐진다. 예를 들어 history(역사)를 쳐 보라. 한 두 사이트만 들어가면 세계사에 관한 개요를 어렵지 않게 얻을 수 있다. 그리고 관심 분야에 따라 거기에 연결된 사이트를 찾아 들어가면 지역별, 시대별로 아주 전문적인 수준까지도 공부할 수 있다.

이처럼 한글 인터넷과 영어 인터넷이 차이가 나는 이유는 인터넷에 정보를 올리는 사람에 있다. 우선 지식 수준이 높아야 한다. 그 다음 그런 지식을 남에게 공짜로 제공할 만큼 헌신적이어야 한다(*위키피디아의 한국어판을 영어판과 비교해보아도 알 수 있다). 한글 인터넷이 내용 면에서 별 매력이 없는 이유는 우선 매력적인 수준의 지식을 갖춘 사람이 적고, 그나마 그런 지식이라도 인터넷에 올리려는 열정을 가진 사람은 더더구나 적기 때문이다. 미국의 어지간한 학회는 최근호를 제외하고는 학회지 내용을 홈페이지에 공개한다. 그것도 디자인을 아주 멋지게 해서. 반면 우리나라 학회들 중에서 홈페이지에 제대로 정보를 올리는 경우는 거의 없다. 이러니 한글을 사용하는 인터넷 사용자들의 지식 수준은 영어권에 비해 떨어질 수밖에 없다.

매력적인 지식을 갖춘 헌신적인 사람을 단기간에 많이 키울 수는 없다. 그나마 지금과 같은 여건에서 우리의 지식 수준을 높이는 방법은 딱 한 가지밖에 없다. 돈을 내고 사게 돼 있는 각종 전문자료를 네티즌들이 무료로 쉽게 접근할 수 있도록 하면 된다. 전문자료들은 대개 논문의 형태인데 한두 회사가 학술지를 내는 학회나 연구기관과 계약을 맺고 일반에 판매하는 방식이다. 그래 봐야 회사만 돈을 벌 뿐 학회나 연구기관은 다른 전문자료를 무료로 열람할 수 있는 권리 정도밖에는 돌아오는 것도 없다.

일반인들은 터무니없는 가격에 알량한 자료를 사거나 무슨 무슨 학회지에 실린 논문 한 편을 보기 위해 국립중앙도서관이나 국회도서관을 뒤져야 한다. 인터넷 시대에 이런 번거로움이 없다. 교육인적자원부가 1999~2005년에 실시한 두뇌한국(BK)21 사업도 그렇다. 1조 5,700억원을 들여서 나온 수많은 논문들이 인터넷에는 올라 있지 않다. 그냥 책이나 논문의 형태로 출판됐을 뿐이다. 이것만 그냥 인터넷에 올려도 지식검색에서 볼 만한 내용이 훨씬 많아질 것이다. 국민 세금을 엄청 쏟아부어 나온 결과물을 극소수의 사람만 볼 수 있다는 것은 그야말로 낭비 중에서도 터무니없는 낭비다.

그래서 이런 제안을 하고 싶다. 교육부도 좋고, 문화부도 좋고, 학술진흥재단도 좋으니 정부가 나서서 서고에서 잠자고 있는 연구물들을 인터넷으로 끌어냈으면 한다. 저자에게 최소한의 지적재산권 사용료만 지급하고 모든 국민이 볼 수 있도록 개방하는 것이다. 논문 한 편에서 영화나 소설의 아이디어를 얻을 수도 있고, 제품 개발의 소재를 얻을 수도 있고, 전문지식을 키울 수도 있다. 이제 공부는 학생만 하는 시대가 아니다. 지식은 누구에게 들어가느냐에 따라 활용도가 무궁무진하다.

구글에서는 지금 미국 주요 대학 도서관에 소장돼 있는 1900년 이전 발행 도서를 영인해 인터넷에 올리는 작업을 하고 있다. 종수만 해도 수백 만 권에 달한다. 그 방대한 자료가 다양한 사람들에게 흘러들어갈 때 어떻게 활용될지는 예측을 불허한다.(이광일 논설위원)

한겨레(07. 02. 17) 미 명문대 온라인 공짜강좌 ‘펑펑’

카리브해 연안 세인트루시아에 살고 있는 캐나다 출신 기업가 로버트 크로건은 요즘 미 아이비리그 명문 매사추세츠공과대학(MIT)의 무료 강의로 톡톡히 재미를 보고 있다. 인터넷에 올라와 있는 이 대학 몇몇 강좌의 강의노트가 자신이 추진중인 재생에너지 프로젝트에 큰 도움을 주기 때문이다. 그는 현재 업무와 폭넓게 관련된 ‘세계 개발’과 ‘기업금융’ 등의 강의도 공부하고 있다. 크로건은 “(MIT 강좌가) 내가 사회에서 배운 실무지식과 제도교육의 용어들을 서로 연결할 수 있도록 해준다”고 말했다.

미군 소위인 로니 매튜도 노트르담 대학의 ‘신학의 기초’ 온라인 강좌에 빠져 있다. 그는 담당 교수인 게리 앤더슨의 강의 계획과 내용, 과제에 따라 하루에 한 시간씩 성경을 읽고 있다고 <원스트리트저널>이 15일 전했다.

미국에서 강의 내용을 온라인에 무료 공개하는 대학들이 급격히 늘고 있다. 문턱이 높은 대학 강의를 좀 더 많은 사람들이 접할 수 있도록 해, 이른바 ‘교육의 민주화’를 추구하겠다는 게 강좌를 공개하는 대학들의 공식적인 설명이다. 이 외에도 △대학 지원에 대한 관심을 높이고 △동문 기부금을 확충할 수 있다는 기대도 작용하고 있는 것으로 신문은 분석했다.

강좌 공개에 가장 적극적인 대학은 MIT다. 현재 1500개 강좌의 강의 노트와 교육과정을 온라인에 올려 놓고 있다. 오는 11월까지 1800개로 확대해 사실상 대학의 모든 강좌 내용을 공개할 계획이다. 노트르담대도 지난 가을부터 ‘철학개론’ 등 8개 강좌의 강의노트와 필독서 목록, 과제물 등을 온라인에 올려 놓고 있으며, 2년 안에 30강좌로 확대하기로 했다. 아이비리그의 또다른 명문 예일대도 오는 가을 학기에 ‘구약개론’과 ‘물리학의 기초’ 등 7개 학부 강좌를 영상 녹화해 공개할 계획이다.

아이팟과 같은 엠피3 플레이어와 컴퓨터로 음성 파일을 내려받는 방식인 ‘팟캐스팅(Podcasting)’을 통해 강좌를 공개하는 대학도 늘고 있다. 미 서부 최고 명문 스탠퍼드 대학은 지난 가을학기부터 ‘위기의 문학’, ‘역사 인물로서 예수’ 등 3강좌를 애플의 아이튠 유 사이트를 통해 공개하고 있다. 올해 말까지 공개 강좌수를 12개로 늘릴 계획이다. 버클리 캘리포니아대도 강의 공개를 위해 일부 강좌를 음성과 영상 파일로 제작하고 있다.

이런 강의 공개에는 재단 지원금도 활용되고 있다. 교육자료 공개 촉진 운동을 벌이고 있는 ‘윌리엄 플로라 휼릿 재단’은 지금까지 각 대학과 비영리 재단에 6800만달러 이상을 기증했다. 이 재단의 교육 프로그램 간부인 캐서린 캐설리는 “지식은 공공재다. 공공재는 자유롭게 공유되어야 한다”고 말했다.

대학 쪽에선 잠재적인 지원자를 늘리겠다는 목적이 크다. MIT의 공개강의 이용자 조사를 보면, 대학 입학 전 이 강의 사이트를 알고 있었던 신입생의 3분의 1은 강의 내용이 대학 선택과 등록에 상당한 영향을 끼쳤다고 답했다. 대학들은 강의내용 공개가 지원자를 줄일 것이라고 걱정하지는 않는다고 신문은 전했다.(강성만 기자)

07. 02. 19.


댓글(17) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
하이드 2007-02-19 11:00   좋아요 0 | URL
아, 나 이렇게 자꾸 똑똑해지면 안 되는데 ^^; 좋은 정보 추천하고 퍼갑니다.

로쟈 2007-02-19 11:02   좋아요 0 | URL
지식도 평평해지면, 따로 '똑똑한 사람'도 줄어들지 않을까요?^^

외로운 발바닥 2007-02-19 11:05   좋아요 0 | URL
네이버 지식 만 해도 물건 사거나 음식점 찾는 것에는 도움이 되지만 조금만 전문적인 영역으로 들어가면 정말 엉터리가 많더라구요. 전문적인 지식을 가진 사람들의 부족과 그런 지식을 가진 사람들의 열정부족이 가장 큰 문제겠지만, 부족한 지식을 가진 사람들이 지식수준을 넘어서는 게시물을 마구 올리는 것도 문제인 것 같아요. ^^;

마늘빵 2007-02-19 11:33   좋아요 0 | URL
대학 강의록을 다 공개했음 좋겠어요. 강의계획서만이라도. 어떤 학문에 눈독들일 때 강의계획서의 목차와 참고문헌들이 참 도움이 많이 되는 때가 있어요. 학부시절 모아놨던 자료들 괜히 다 버렸나봅니다. 지금 와서 후회하고 있습니다.

이리스 2007-02-19 11:40   좋아요 0 | URL
우오, 좋은 정보 감사합니다. ^.^
스탠포드의 '위기의 문학'강좌가 제일 솔깃하군요.

기인 2007-02-19 13:25   좋아요 0 | URL
아 저도 퍼갑니다. 음. 외로운 발바닥님 말씀도 생각할 거리를 던져주네요. 그래도 검색 엔진이 아닌 대학들이 정보공개를 하는 것은 그런 걱정거리를 줄게 할 수 있을 듯 합니다.

로쟈 2007-02-19 13:29   좋아요 0 | URL
이번 학기부터 서울대 공대 등도 강의자료를 공개한다고 하네요. 점차 확산될 거라는 예감이 듭니다...

로쟈 2007-02-19 15:58   좋아요 0 | URL
**님/ 우려하시는 내용은 저도 공감합니다. 한데, 지식 공유가 저작권 공유를 뜻하는 건 아니라고 생각하구요, 적어도 출처만큼은 확실하게 밝히는 것이 필요하다고 생각합니다. 그것도 '문화'라면 상당 부분은 이용자(네티즌)들이 만들어나가야 하는 게 아닌가 싶습니다...

2007-02-19 16:16   URL
비밀 댓글입니다.

로쟈 2007-02-19 16:45   좋아요 0 | URL
**님/ 원래 서재주인에게만 보기로 하셨는데요 뭐.^^

비로그인 2007-02-19 17:08   좋아요 0 | URL
퍼갑니다..^^

해적오리 2007-02-19 19:02   좋아요 0 | URL
퍼갑니다. 새해 복 많이 받으세요.^^

짱꿀라 2007-02-19 19:21   좋아요 0 | URL
좋은 자료 올려주셔서 감사드립니다. 퍼갑니다. 새해에도 복 많이 받으시구요.

hnine 2007-02-19 20:05   좋아요 0 | URL
'정보'와 '지식'의 차이는 무엇일까 생각해보면서 읽었습니다.

로쟈 2007-02-19 20:48   좋아요 0 | URL
예, 다른 분들도 새해 복많이 받으시길...
글고, 제가 퍼온 것들이 '정보'지요.^^

클레어 2007-02-19 21:04   좋아요 0 | URL
좋은 자료, 감사합니다. 저도 퍼가겠습니다. 새해 복 많이 받으십시오. ^^

2007-02-20 02:18   URL
비밀 댓글입니다.
 

한국인 가장 사랑하고 애송하는 시인들로 꼽힐 만한 김소월과 백석의 시집이 또 출간됐다. 발표 당시의 형태를 그대로 보전한 게 이번 시집의 가장 큰 특징이라고 한다. 얼마전 우리 근대문학의 경우에도 정전(텍스트) 확정 작업이 매우 중요하면서도 아직도 미진하다는 페이퍼를 올려놓은 바 있는데, 이번에 나온 시집 두 권은 그와 관련하여 생각해볼 거리들을 제공해준다. 관련기사를 옮겨놓는다.

한국일보(07. 02. 17) 고형진 고려大교수, 소월·백석의 詩원형 살려내 출간

‘산(山) 뽕닢에 빗방울이 친다 / 멧비둘기가 난다 / 나무등걸에서 자벌래가 고개를 들었다 멧비둘기켠을 본다’ (<백석, <산(山)비> 전문) 단 석 줄의 절제된 언어 속에, 비 내리는 적요한 산 속에서 일어나는 연쇄 반응이 손에 잡힐 듯 하다. 초고속 촬영의 영상이 펼쳐지는 HD 화면이랄까. 아찔하도록 감각적이고 함축적인 시어들을, 우리 시는 일찍이 구축해 두고 있었다.

백석(본명 백기행ㆍ1912~1995 사망 추정)과 소월(본명 김정식ㆍ1902~1934)의 시가 발표 당시의 형태로 살아 왔다. ‘정본 백석 시집’(문학동네 펴냄)과 ‘원본 김소월 시집’(깊은 샘 펴냄). 방언과 토속어는 물론 당대의 신조어까지 당시 표기대로 살린 이 시집들은 원본을 보는 듯한 감흥을 선사한다.

살을 에는 삭풍이 부는 겨울밤, 마려운 오줌을 더는 참지 못하고 한잠을 깨 일을 보는 아이를 산문시 형식으로 그린 <동요부(童尿賦)>는 우리 시대가 까마득히 잊고 있던 생활 성정을 제시한다. ‘ 긴 긴 겨울밤 인간들이 모두 한잠이 들은 재밤중에 나혼자 일어나서 머리맡 쥐발 같은 새끼 오강에 한없이 누는 잘매럽던 오줌의 사르릉 쪼로록하는 소리’(1939년 문장). ‘오줌 누는 아이에 부침’이란 익살스런 뜻을 지닌 한자어 제목답게, 백석은 일상속에 숨은 골계의 순간을 한국어로 엮어 낸다.

책을 엮은 고형진 고려대 국어교육과 교수는 “백석의 시가 현대 시사에서 갖는 기본적인 성취는 토박이어와 옛말을 포괄하는 모국어의 확장에 있다”며 “다채롭고 화려한 감각어 등 풍요로운 우리의 낱말밭을 주시하고, 거기 심어져 있던 주옥 같은 말들을 캐내어 쓴 최초의 시인”이라고 백석의 국문학적 위치를 규정했다.

이 책을 펴내기 위해 고 교수는 고려대 도서관은 물론 연세대ㆍ서강대 도서관의 원본 잡지를 찾아내 일일이 비교, 작품의 원형에 밀착했다. 25년전, 학계 최초로 백석 시에 대한 논문을 발표한 장본인이기도 하다.

‘뒷門 박게는 갈닙의 노래 / 엄마야 누나야 江邊 살쟈’ 개벽 제 19호(1922년 1월)에 실렸던 그 모습 그대로, 김소월의 <엄마야 누나야>도 살아 왔다. 시집 <진달래꽃>의 초간본에 수록됐던 형태다(*기사의 타이틀은 오해의 소지가 있는데, <원본 김소월 시집>의 편자는 김용직 교수이다).

<원본 김소월 시집>은 시집 <진달래꽃>의 초간본 원문을 영인과 함께 수록하고, 소월이 죽은 뒤 스승 김억이 엮은 시집 <소월 시초>에 실린 12편도 포함했다. 그 간 지인이나 연구자들을 중심으로 나돌던 영인본도 최초로 일반 공개, 감회를 더해준다.

김소월시집 (원본)

서정시의 대가일뿐 아니라, 민족혼을 부르짖기도 했던 소월의 모습까지 복원했다. ‘달은 쇠끝 갓튼 지조가 튀여날 듯 / 타듯하는 눈동자만이 유난히 빗나섯다 / 민족을 위하야는 더도 모르시는 열정의 그님.’ <제이, 엠, 에쓰>라고 제목 대신 이니셜만 덩그마니 맨 위에 달린 이 시는 오산학교 교장 조만식에게 헌정된 1934년의 작품이다.

정지용 김기림 등 해금 작가들의 책을 내기도 한 깊은 샘 출판사의 박현숙 대표는 “올해 안으로 만해와 영랑의 작품을 영인본과 주석본으로 펴낼 예정”이라고 말했다. 고형진 교수는 “소월이 우리말의 선율을 아름답게 가꾼 시인이고 지용이 우리말을 조탁한 시인이라면, 백석은 우리말을 채집한 시인”이라고 평했다.(장병욱 기자) 

07. 02. 19.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

엊그제인가 운만 떼놓은 일을 해치우기로 한다. 도올 김용옥의 <요한복음강해>(통나무, 2007) '참고문헌목록'을 읽고 느낀 점 몇 가지를 적어놓는 일 말이다. 저자가 <요한복음강해>와 (아직 미출간된) <기독교 성서의 이해>, 두 권을 쓰기 위해 구체적으로 참고한 책들이자 그의 '서재에 꽂혀 있는 개인소장본"들의 목록이라고 하는데, 저자가 목차에서 '자세히 열람하시오'라고 당부해놓을 만큼 은근히 자부심을 갖고 적어놓은 것이면서 몇몇 책들에 대해서는 요긴한 사항들을 밝혀놓은 문헌 해제이기도 하다.

사실 나도 개인적으로 굉장히 많은 책들의 서지사항을 훑고 그 중 많은 책들을 구입하며(적어도 소득수준에 비하면 그렇다) 더러 읽어보지만 저자의 편력에는 미치지 못한다(물론 나도 20년후쯤이면 2만권 이상의 장서를 갖게 될지 모르겠지만). 그게 일차적인 느낌인데, 한편으론 전공과 관심이 전혀 다른지라(나는 한번도 '신학'에 관심을 가져본 적이 없다) 모처럼 좋은 '책구경'을 할 수 있었다. 그러는 한편으론 구경 차원이 아닌 보다 실제적인 관심을 촉발시킨 책들도 없지 않았는데, 그런 범주에 속하는 몇 권의 책에 대해서 적어보도록 한다. 아직 번역되지 않은 책들이 여러 권이어서 이 '책 이야기'는 '세계의 책' 범주에 집어넣는다.

저자가 첫번째 분류 항목인 '사전류'의 책 50권을 나열하면서 제일 처음에 적어놓은 책이자 "이 지구상에서 "현존하고 있는 최고의 성서사전"이라고 격찬하고 있는 책이 옥스포드 컴패니언 시리즈로 나온 <성서사전>(1993)이다. 이 컴패니언 시리즈의 책들은 나도 러시아문학 관련을 중심으로 여러 권 갖고 있지만 이 사전은 '그냥 그 정도'를 훌쩍 넘어서는 모양이다. 932쪽의 분량도 만만찮지만 도올에 따르면 "간략하면서 많은 정보가 압축되어 있고 또 매우 이론적으로 깊이가 있다. 정통신학적 입장을 고수하면서도 다양한 최근의 학문성과를 충실히 반영하고 있다. 왜 이런 사전이 우리나라에서 번역 안되는지 이해가 가지 않는다... 영국 옥스포드대학 학문의 수준을 잘 나타내주는 명저 중의 명저이다."

이만한 사전이라면 이해가 안 가는 건 나도 마찬가지다. 국내의 출판 현황을 고려하면 이해 못한 바는 아니지만 한국의 기독교 교세와 신심을 생각하면 미스테리한 일이다(우리 교계와 신학 수준을 잘 나타내주는 지표가 아니기만을 바란다). 어쨌든 그런 격찬을 접하고 보니 한권 정도는 사두어야겠다는 생각도 들었다. 해서 최저가 중고서적을 주문까지 했으나 배송지 제한 때문에 성공하지 못했다(허세를 부릴 게 아니라 학교 도서관이나 이용하라는 뜻으로 새겼다).

다음 두번째 책도 역시 사전인데, 저자의 첨언이 아니더라도 사실 "학문을 하는데 좋은 사전을 활용하는 습관은 매우 중요하다." 다만 이들을 구비해놓는 데 적잖은 비용과 상당한 공간이 요구된다는 것이 부담스러울 따름. 엘리아데의 <종교학백과사전>(1987)도 같은 경우이다. 무려 16권이 한 질이다. 역시 도올에 따르면 "신학도라면 꼭 봐야할 명저 중의 명저"로서 "이 백과사전은 세계종교를 대상으로 하고 있지만, 기독교관련 항목도 그 정보의 깊이로 말하면 사전 중의 왕중왕이다." 일당백이란 얘기겠다(물론 이 책은 나의 '실제적인 관심'과 무관하다. 편자의 이름이 친숙한지라 그냥 꼽아보았다).

세번째 책은 보다 직접적으로 '요한복음'과 관련한 '발군의 주석'이다. D. A. 카슨이 쓴 <요한복음주해>(1991)가 그것인데, 715쪽 분량이다. 도올의 설명은 이렇다: "영어원서를 볼 수 있는 사람은 그 책을 사서 한줄한줄 나의, 번역과 대조하여 읽어보면 매우 명료하게 요한복음 전체상을 깨달을 수 있을 것이고, 지적모험의 한 분수령을 창줄할 수 있을 것이다. 이런 책들은 아마존 등의 인터넷 매체를 통해서 쉽게 구입 가능하다." 확인해보니 책값은 25불 가량이다. 하지만 나는 엊그제인가 도서관에서 대출해서 바로 옆에 두고 있다.

그리고 네번째 책은 '예수에 관하여'란 카테고리 속에 들어 있는 책인데, 저명한 신학자 루돌프 불트만의 <예수와 말씀>(1958)이다. 도올 자신이 "인생에 가장 깊은 영향을 끼친 책"으로 꼽고 있기도 하다. 물론 원저는 독어본(1926)이며 도올이 목록에 올려놓은 것은 그 영역본이다(책의 내용에 대한 소개는 http://www.religion-online.org/showchapter.asp?title=426&C=276 참조). 도올의 평가: "우리나라에서는 불트만신학이 마치 한물 건너간 시대조류처럼 생각하는 경향이 있는데 그것은 천부당만부당한 착각이다. 우선 우리나라 신학계는 불트만을 이해하지도 訪柰?수용하지도 않았고 토론하지도 않았다. 그러나 불트만신학은 21세기 최고봉이며, 불트만을 안 거치고 21세기 신학을 운운할 수 없다."

 

 

 

 

검색해보면 불트만 관련서는 10여 권 이상 찾아볼 수 있는데, 아직 제대로 된 평가에는 이르지 못하고 있다는 게 도올의 판단인 듯싶다.

끝으로 예수와 관련한 책을 한권 더 꼽자면 "역사적 예수에 관한 여태까지의 모든 성과를 종합한 사계의 최고봉"이라고 도올이 격찬하고 있는 존 도미닉 크로산의 <예수: 혁명적 전기>(1995). 224쪽에 불과하니까 모처럼(!) 단숨에 읽어볼 수 있을 만한 책이다. 도올의 서지에는 빠져 있지만, 보다 두꺼운 책인 크로산의 <역사적 예수>(1993)은 <역사적 예수>(한국기독교연구소, 2000)로 번역돼 있다.

07. 02. 18.

 

 

 

 

P.S. "성서를 이해하는 데 있어서도 희랍미술사의 지식은 절대적으로 필요하다"면서 저자 인상적으로 읽은 책이라 꼽고 있는 것은 존 보드먼의 <그리스 미술>(시공사, 2003)이다. 나이즐 스피비의 <그리스미술>(한길아트, 1998)이나 뒤센의 <트로이>(시공사, 2004)도 목록에 올라와 있다.  

 

 

 

 

 

창해ABC북으로 나온 <알렉산드리아>와 <레바논>도 "성서이해를 위해 반드시 참고해야 할 좋은 서적이다"라는 게 저자의 평이다. 분량이 부담스럽지 않은 책 몇 권 정도는 직접 참고해볼 수 있겠다. <요한복음강해>를 읽기 위하여?..

P.S.2. 본문에서 빠뜨렸는데, 크로산의 <예수 - 사회적 혁명가의 전기>(한국기독교연구소, 2001)도 번역돼 있다. 한번쯤 일독해 보시면 좋겠다...  


댓글(19) 먼댓글(0) 좋아요(51)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2007-02-19 00:10   좋아요 0 | URL
로쟈님 때문에 자꾸 보고 싶잖아요 ㅋ 그래도 굳이 '영어로 배우는' 타이틀을 넣은 것은 유료강의라는 특성때문에 넣은게 아닐까하는 생각을... 인문학적 교양만으로 절대 한국인의 지갑을 열 수는 없지요.(아무리 도올이라도) 어학관련은 출판 업계에서도 알아주는 큰 손이니.ㅎㅎ

마늘빵 2007-02-19 00:09   좋아요 0 | URL
설까지 수고가 많으세요. ^^ 새해 복 많이 받으세요.

기인 2007-02-19 10:58   좋아요 0 | URL
이런 책들은 아마존 드응이 -> 등의
오타 지적하고 갑니다. 오우~ 로쟈님의 폭이란 정말 대단하십니다. :)

로쟈 2007-02-19 11:00   좋아요 0 | URL
테츠님/ 요즘 나오는 책 치고 그다지 비싼 책도 아닙니다.^^
아프님/ 연휴가 좀 짧지요?^^
기인님/ 수정했습니다.^^ '폭'이 아니라 '제스처'입니다...

길손 2007-02-20 17:21   좋아요 0 | URL
저도 오타 지적합니다. <역사적 예술>은 <역사적 예수>, 한국기독교연구서->한국기독교연구소. 참고로 크로산의 <예수 - 사회적 혁명가의 전기>도 한국기독교연구소에서 번역되어 나와 있습니다.


07. 02. 18.


로쟈 2007-02-20 18:26   좋아요 0 | URL
알려주셔서 감사합니다. 막판에 오타들이 숨어(?) 있었네요.^^ 크로산의 책은 조만간 구해봐야겠습니다...

yoonta 2007-02-23 23:56   좋아요 0 | URL
오늘에서야 요한복음강해를 손에 쥐었는데..뒤에있는 참고문헌목록이 정말 볼만하더군요. 기독교관련책들은 거의 없는 편이어서 이 목록을 손에들고 이쪽에도 손을 대기 시작하면 최소 몇백권은 돈만있으면 바로 지르고픈 욕망을 불러일으키더군용..ㅋ

로쟈 2007-02-24 00:02   좋아요 0 | URL
저보다 욕심이 많으시네요.^^ 저는 고작 대여섯 권 정도 꼽아보았을 뿐인데...

yoonta 2007-02-24 00:09   좋아요 0 | URL
제가 좀 고대근동지역이나 초기기독교 역사랄지 영지주의등과 관련된 기독교에 관심이 있는 편이어서요. 특히 사전류에 소개된 < A Coptic Dictionary > H.G. Crum 요책 구해보고 싶어지네요. "경이로운 책이다...이집트의 곱틱어를 완벽하게 살려놓은 희대의 명저이다...이사전이 있었기에..나그함마디의 방대한 문헌이 해독될수있었고, 초기 기독교의 역사가 밝혀질수있었고" 라는 식이니..^^

anathema 2008-07-03 11:09   좋아요 0 | URL
김용옥이 칭찬한 존 도미닉 크로산의 책은 신학 전공자의 입장에서 보면 학문적으로 가치 없는 책입니다(도올처럼 이 분야에 무지한 사람들에게는 대단한 책으로 보이겠지만). 그 책은 사도적 기독교에 적대적인 비그리스도인이 쓴 안티 기독교 책에 불과합니다. 크로산이 속한 예수 세미나의 작업은 그들의 주장처럼 진리를 위한 고귀하고도 중립적인 추구가 전혀 아닙니다. 진리가 인도하는 대로 나아가는 중립적 학자들의 결과물이 전혀 아닙니다. 그들은 그들이 원하는 예수 상을 미리 설정한 후 그 목표를 위해 달려가는 것입니다. 중립적이 아닙니다. 이미 '신학적 헌신'이 전제되어 있습니다.
루크 티모디 존슨(Luke Timothy Johnson)의 [누가 예수를 부인하는가? : 역사적 예수에 대한 잘못된 탐구와 복음서 전승의 진리] (CLC, 2003)를 읽어보시길.

로쟈 2007-02-26 10:02   좋아요 0 | URL
어떤 책에 대한 입장이 동일할 수는 없겠죠. 한데, '학문적으로 가치 없는 책'들을 세 권이나 옮긴 '한국기독교연구소'는 어떤 곳인지 궁금하네요. CLC와는 종파가 다른 곳인가요?..

anathema 2007-02-26 13:07   좋아요 0 | URL
"어떤 책에 대한 입장이 동일할 수는 없겠죠"라고 쓰셨는데, 제 말은 이 책의 주장에 동의한다는 것은 이 분야에 무지하다는 증거라는 것입니다. 이 책에 대한 입장은 오직 한가지만 옳은 것입니다. 이 책을 칭찬한다는 것은 크로산의 속임수를 찾아내지 못했다는 것이고, 그런 사람들에게만 이 책이 뛰어나 보이는 것입니다. 예수 세미나는 '학자'라는 신뢰도 높은 브랜드를 달고, 학문적이지도 신앙적이지도 않은 주장을 펼치는 안티 기독교일 뿐입니다.
그리고 한국기독교연구소는 예수 세미나에 찬사를 바치는 비그리스도인들의 모임입니다. 그리고 제가 소개한 Luke Timothy Johnson의 책이 CLC에서 번역되어 나온 것 뿐이지,제가 CLC에서 발행한 모든 책의 주장에 동의하는 것은 아닙니다.

로쟈 2007-02-26 15:50   좋아요 0 | URL
덕분에 '한국기독교연구소'나 '예수 세미나'에 대해서도 알게 됐네요('예수 세미나'가 고유명사라는 건 처음 알았습니다). 개인적으론 이 분야에 관심이 없었던지라(기독교/안티 기독교에 대해서도 마찬가지구요) '역사적 예수론'이 신학계나 교계에서 어떤 평가를 받고 어떻게 정리되고 있는지 알지 못합니다. 다만, 신'학'을 표방한 주장이라면 논리적인 근거의 제시와 그에 대한 논박 등을 통해서 해결/해소될 수 있는 문제가 아닌가 싶네요(적어도 그것이 '신앙의 충돌'이 아니라면). 말씀대로라면 '황우석 사기극'에 버금가는 '크로산 사기극'이란 것인데 그런 경우에도 제 관심은 어느 것이 '지금으로서 알 수 있는 최선의 것'인가에 놓여 있습니다. '오직 한가지만 옳은 것'은 '신학'을 넘어서는 것이겠지요...

anathema 2007-02-27 09:07   좋아요 0 | URL
"논리적인 근거의 제시와 그에 대한 논박 등을 통해서 해결/해소될 수 있는 문제가 아닌가 싶네요"라고 쓰셨는데, 제가 소개한 Luke Timothy Johnson의 책이 예수세미나의 주장을 논리적인 근거를 제시하며 반박한 책입니다(제가 4월 초에 이 주제로 강의를 합니다).

로쟈 2007-02-27 09:54   좋아요 0 | URL
강의의 요지를 나중에 정리해주시면 좋겠습니다.^^

반조 2007-03-18 00:57   좋아요 0 | URL
몇 가지 정보를 제공하려고 합니다^^ 역사적 예수론은 다비트 슈트라우스David Strauss의 "예수의 생애"가 출발점인 것으로 알고 있습니다. (아시다시피, 니체의 "반시대적 고찰" 1권이 그와 연관되어 있지요. 물론 니체의 논쟁은 역사적 예수론과는 무관한 것도 아실테고요.) 쉽게 말해서, 역사적 예수론은 성서에서 신화적 요소를 벗겨내고 또 제자들(특히 바울)이 덧칠한 가르침을 벗겨내는 작업을 통해서 실제의 예수상, 소위 "역사적 예수"를 복원하는 시도라고 할 수 있습니다. 제 생각에는 니체의 "안티크리스트"가 이 역사적 예수론과 어느 정도 맥락이 닿아 있다고 봅니다.

예수교장로회(예장측)와 기독교장로회(기장측)의 대립을 이해하면 한국개신교 종파간 견해차가 쉽게 이해됩니다. 그들은 원래 하나였는데(장로교!) 김재준박사의 "성서에도 오류가 있다"는 주장과 함께 갈라지기 시작했죠. 성서오류설은 기장측의 입장으로 한신대로 이어졌고요, 성서무오류설은 예장측의 입장으로 장신대, 총신대로 이어졌습니다. 이제 짐작하시겠지만, '한국기독교연구소'는 기장측 연구소이고 CLC는 예장측 논지의 출판사입니다.

제 개인적인 의견으로, 예장측의 학문적 수준은 거론하기 창피한 수준이라고 봅니다. (한기총을 보시면 됩니다.) 이들은 성서의 축자적 영감설을 신봉하는 이들인만큼 "역사적 예수론"을 절대 받아들일 수도 없고 하등의 고민거리도 아니지요. 그래서 도올의 "우리나라 신학계는 불트만을 이해하지도 않았고 수용하지도 않았고 토론하지도 않았다"는 말은 일리가 있습니다. 기장측에서는 한동안 좌파적 신학이론에만 매몰되었고 예장측에서는 학문적 논의가 불가능한 수준이니 불트만은 수용이 될 자리가 없었던 것입니다. 적어도 불트만은 역사적 예수론을 거친 이후의 성과라고 보시면 될 듯합니다. 역사적 예수론 이후 타격 받은 기독교인들에게 신앙을 내면화시켜준 공로가 있으니까요.

anathema 2007-03-18 09:53   좋아요 0 | URL
한국기독교연구소가 "기장측 연구소"라구요? 설립자인 홍정수와 현 소장인 김준우 모두 감신 소속입니다. 홍정수는 감신대 교수였지요. 김준우도 감신대 겸임교수였고. 뭘 근거로 기장측 연구소라고 한 건가요? 그리고 기회가 된다면 님과 역사적 예수 연구에 대해 이야기하고 싶군요. 역사적 예수 연구와 관련해 님의 학문적 수준이 어느 정도이기에 예장측의 학문적 수준 전부를 깔보는지 말입니다(그리고 한기총은 예장의 학문적 신학을 대표하지 않습니다. 오버하지 마시길).

로쟈 2007-03-18 23:52   좋아요 0 | URL
返照님/ 예장/기장 얘기는 오래전 연대 신학과에 다니던 선배가 좀 해주더군요(그 선배는 지금 한의사를 하고 있지만.^^) 지적하신 대로, 국내 신'학' 연구가 불비하다면 이 참에 자극이 될 수도 있겠습니다.
anathema님/ 저에게 다신 댓글은 아니지만 '내부'의 다른 목소리인지라 흥미롭네요. '예장의 학문적 신학'을 대표할 만한 업적들에 대해서도 이번 기회에 널리 소개해주시면 좋겠습니다...

반조 2007-03-18 13:01   좋아요 0 | URL
anathema 님, 제가 잠시 착각했군요. 한국신학연구소하고 헷갈렸습니다^^ 그나저나 저는 님의 학문적 수준에는 미치지 못합니다. 그러나 저는 제 의견을 철회할 생각은 없고요. 그저 제 의견을 다른 사람이 아니라 로쟈 님께 가볍게 한 이야기로 넘어가 주시기 바랍니다. 저같은 천학비재하고 논쟁하는 것은 저에게나 님에게가 도움이 될 게 없을 듯합니다.