The Very Hungry Caterpillar (Board Book, 2nd Edition) - 느리게100권읽기 4색과정 (빨강) 느리게100권읽기-1차추천도서
에릭 칼 글 그림 / Hamish Hamilton / 1994년 9월
평점 :
장바구니담기


가끔 베스트셀러가 된 책 중에는 그럴 만한 가치가 없다고 생각되는 것도 있습니다. 하지만, 스테디셀러는 정말 아무나 되는 것이 아니지요.

영어 조기교육 열풍이 그다지 달갑지가 않아...아니, 솔직히 게으른 엄마 때문에 우리 딸아이는 네 살인 지금 영어 책이 달랑 두 권입니다. 그런데 얼마 전, <이명신 선생님, 영어그림책 골라주세요>라는 책을 읽고는 영어 그림책이 단순히 영어 조기교육의 도구가 아니라는 것을 깨달았습니다. 좋은 영어 그림책을 읽어 주는 것은 영어 조기해득 외에도 수많은 이득이 있을 것이라고 말이죠. 그래서 구입한 책이 <배고픈 애벌레>입니다.

오랜만에 영어 그림책을 읽어 주자니 준비도 필요했습니다. 특히 문제는 독해가 아니라 발음이었지요. 인터넷 영어 사전을 뒤져 액센트와 발음을 연습했습니다.(daum의 영어 사전은 발음을 들을 수 있게 되어 있어 많은 도움이 되더군요.)

그리고는 처음으로 아이에게 읽어 주는데...한글 그림책만 보던 아이는 알아 듣지 못하는 영어가 답답한지 '엄마, 영어 말고 그냥 말로 읽어 줘~' 하고 조르더군요. 엥? 되도록이면 우리 말로 해석해주지 말라고 했는데! 혼란스러운 마음에 당황하다가 첫 날은 그렇게 갔습니다.

다음 날, 고심 끝에 아이에게 '이 책은 영어로 씌여진 책이니까, 오늘은 한 번 처음부터 끝까지 영어로 들어 보자.'하고는 읽기 시작했습니다. 그리고는 우리말 그림책을 읽을 때보다 다섯 배쯤 '오버'를 했지요.

첫 장에 알이 잎에 놓여 있을 때는 작고 신비스러운 목소리로, 애벌레가 깨어났을 때, 'tiny and very hungry caterpillar'에서는 살짝 애벌레를 짚어 주기도 하고, 'still hungry' 다음에는 책에는 없어도 'I'm hungry, I'm hungry'하며 기운 없이 배를 움켜 쥐었습니다. '어? 아직도 잘 듣고 있네?' 마지막 하일라이트는 토요일에 복통을 일으킨 장면이었지요. 'stomachache!'하며 배를 움켜잡고 구르다가 기절~~~

아이는 그야말로 좋아서 꼴깍 넘어가더군요. 그리고 신기한 것은, 그렇게 연기를 하다보니 엄마인 저도 절로 흥이 났다는 것입니다. 그렇게 감정이 고조되니 마지막 나비가 된 장면에서는 어떤 환희가 느껴지더군요. 아마 아이도 그랬겠죠.

영어그림책을 처음 시작할 때 대부분의 아이들은 생소한 언어에 대한 호기심은 잠시이고, 무슨 말인지 모르니 답답해 할 것입니다. 그럴 때 풍부한 억양으로 감정을 살리고, 몸짓을 많이 섞어 재미있게 표현해주면 책읽는 시간이 즐거운 놀이 시간으로 승화되겠죠. 그리고 점점 반복해 읽을수록 뜻은 자연히 이해되고, 결국 평이하게 읽어 줘도 가만히 듣고 있는 때가 올 것입니다.

참, 그리고 이 보드북은 튼튼하긴 한데 크기가 너무 작아 구멍에 아이의 손가락이 들어가질 않더군요. 그래서 생각해낸 것이 '모루'입니다. 보육사같은, 유치원 교구상에서 많이 팔거든요. 철사에 보송보송 털이 솟아 있는 건데요, 울룩불룩한 모양에 연두색 모루는 어찌 보면 애벌레 같기도 해요. 그래서 그걸로 구멍을 통과하며 아이와 논답니다.

아이가 영어그림책을 통해 영어 영재가 되기를 바라지는 않습니다. 그저 영어를 낯설고 힘든 일이 아닌, 친숙하고 재미있는 것이라고 생각하게 된다면...그만큼 좋은 일이 또 있을까요?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
피터의 의자 네버랜드 Picture Books 세계의 걸작 그림책 45
에즈라 잭 키츠 글, 그림 | 이진영 옮김 / 시공주니어 / 1996년 6월
평점 :
구판절판


저는 뭔가가 궁금하고 안 풀리면 책부터 찾는 버릇이 있습니다. 좋은 습관이지요. 하지만, 이것이 아이 키울 때는 가끔 어긋나는 것을 느낍니다.

큰 아이가 동생을 보면서 부쩍 스트레스를 받고 말썽을 피우기에 부푼 기대를 품고 구입한 <피터의 의자>. 책은 정말 좋습니다. <눈 오는 날>과 <피터의 의자> 두 권 밖에는 못 보았지만, 애즈라 잭 키츠를 저나 아이나 참 좋아하거든요.

처음에 이 책을 읽어주자 아이는 '얘는 피터가 아냐!'하며 바득바득 우기더군요. 자세히 보면, <눈 오는 날>에서 보다 피터가 많이 자랐거든요. <눈 오는 날>의 피터는 기껏해야 네 살배기 정도로 보이는데, <피터의 의자>에서 피터는 이제 제법 어린이 티가 나는 대여섯 살의 아이가 되어 있습니다.

그래서, '피터가 나이를 먹었고, 이제는 동생까지 생겨서 오빠가 되었대.'하고 얘기해 주었더니, 수긍한 뒤부터는 피터를 더욱 좋아하더라구요. 그림책 속의 아이가 자기처럼 자라나는게 신기하고 친숙했나봐요.

(이 책을 통해 이해심 많은 누나가 되었으면...)흑심을 품고 있으니 한껏 다정한 목소리로, 나긋나긋하게 책을 읽어 주었죠. 열심히 듣는 아이를 보며 뿌듯한 마음에 책을 덮은 순간 들려오는 말,
'엄마, 나도 페인트칠 하게 의자 사 줘!'

저는 깔깔 웃지 않을 수가 없었습니다. 책 한 번 읽었다고 네 살 먹은 아이가 개과천선(?) 할 것이라고 믿은 제가, 평소에는 버럭버럭 소리나 지르면서 기대에 부풀어 상냥하게 속살거린 제가 우습더라구요.

거듭 깨달아지는 것이지만, 그림책의 내용이 아이를 변화시키는 것은 아닙니다. 그 책과 어우러진 시간의 감동이 아이를 바꾸지요. 언제나 아기 동생에게 내줘야 하는 엄마가 아쉬워서, 책 읽어 주는 시간이면 큰 아이는 같은 책도 세 번, 네 번, 열 번 읽어 달라고 우깁니다. 책이 재미있기도 하겠지만 책을 읽는 동안은 엄마를 독차지할 수 있다는 걸 알기 때문이죠.

<피터의 의자>를 읽으면서는 꼭 아이를 무릎에 앉혀야겠습니다. 다른 책은 몰라도, 이 책을 읽는 동안은 동생이 운다고 중간에 달려 나가지 않으렵니다. <피터의 의자>와 함께 하는 시간에서 안정감을 느낀다면, 그 때는 내용이 이해되고 조금 더 의젓하게 자란 '누나'가 되지 않을까요?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
앵무새 열 마리 네버랜드 Picture Books 세계의 걸작 그림책 70
퀸틴 블레이크 글, 그림 | 장혜린 옮김 / 시공주니어 / 1997년 1월
평점 :
구판절판


처음 읽는 그 순간부터, 아이가 폭 빠져서 재미있어 하는 책입니다. 사실은 아이에게 읽어 주기 전에 벌써 제가 몇 번이나 낄낄거리며 보았죠. '이 책을 어린이와 읽는 분을 위한 가이드'의 '이 책은 유머지수가 떨어지는 어른에게는 낙서투성이일 뿐'이라는 말에 뜨끔해서, 조금 오버해 웃기는 했지만^^ 그래도 정말 유머가 넘치네요.

제일 눈여겨 봐야할 점은 앵무새들의 표정입니다. 정교하지도 않고 힘 안 들이고 쓱쓱 그려낸 듯 한데도 어쩌면 그렇게 다양한 표정을 담고 있는지!
'으으으...또야!'
'정말 지겨워 죽겠어.'
'도저히 안 되겠다. 다시 나가자.'
하는 앵무새들의 다양한 목소리가 표정에서 읽힙니다. 그렇게 그림의 표정이 풍부하니 읽어 주는 제 목소리에도 절로 감정이 실리지요.
'안녕! 내 멋진 깃털 친구들!'
하고 외치는 제 목소리를 실제로 들려 드려야 하는건데 말입니다. 그 순간엔, 제가 정말 너무 고지식해서 귀여운 교수님이 된 듯 하답니다.

우리 딸아이는 네 살 막바지라, 열 까지의 수는 다 깨우친 상태입니다. 그래서인지 처음엔 앵무새들을 열심히 세다가, 몇 번 다시 읽은 후부터는 저도 못 찾은 척 한 두 마리를 빼놓는다던가, 부엌의 닭모양 그릇을 슬쩍 끼워 세면서 능청을 떱니다. 심지어 일곱 다음이 아홉이라고 빡빡 우길 때는
'이거, 책의 부작용으로 숫자를 헷갈리는 거 아냐?'
하는 어리석은 기우에 빠지기도 했지요.
하지만 오늘 마쓰이 다다시의 <어린이 그림책의 세계>를 읽다 보니 생각이 정리가 되더군요. 그림책을 단순 지식 전달의 도구로 보는 마음이 그런 기우를 낳은겁니다.

물론, 이 책을 읽으면 아이들이 즐겁게 숫자 세기를 합니다. 하지만 이 책에서 얻는 최고의 가치는 숫자 세기가 아니죠. 아이와 함께 앵무새의 표정을 보며 깔깔 웃는 즐거운 시간, 행복한 공감의 체험일 것입니다.

마지막 페이지, 다시 탈출을 시도하는 앵무새들의 그림을 아이는 제일 좋아합니다. 저는 첫 부분에서 아침을 시작하는 말끔한 교수님과 앵무새를 잃어버린 다음날의 망가진(?) 교수님의 대비가 너무 웃긴데, 아이는 아직 그 부분은 발견해내지 못 한 모양입니다. '언제쯤 그런 사실을 눈치 챌까?' 하는 작은 기대와 더불어, 앵무새 열 마리와 함께 하는 시간은 오늘도 즐겁습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
충치 도깨비 달달이와 콤콤이
안나 러셀만 지음 / 현암사 / 1994년 11월
평점 :
장바구니담기


우리 아이는 지금 네 살인데요, 이 책에 대한 반응이 떨떠름...하네요. 아이가 완전히 이해하기에는 조금 벅찬 부분도 있고, 이 닦기를 너무 싫어해서 덩달아 책도 싫어하는 것도 같구요. 하지만 무엇보다도 큰 이유는, 엄마가 책을 통해서 무엇인가를 가르치려 한다는 것을 눈치 채서 인 듯 합니다.

그림책 읽기는 재미있고 행복해야 하잖아요. 그런데 엄마 마음 속에 '이 책을 읽어 줘서 이를 잘 닦도록 만들어야겠다...!'라는 결심이 선 순간, 재미와 행복은 한 걸음 물러설 수 밖에 없지요.

자주, 많이 읽어 줘야할 것 같은 생각에 별로 책 읽고 싶지 않은 아이를 불러 앉히고는 제가 고른 책은 밀어 놓고 많은 분량을 끝까지 읽겠다는 굳은 의지로 강행하니...아이는 비비적거리고 빠져나갈 수 밖에요.

그리고, 아무리 다양한 그림을 접하게 해야 한다지만 달달이와 콤콤이는 좀 심하게 못생겼습니다. 그림도 별로 아름답거나 개성있게 느껴지지 않구요.

이 닦을 때 달달이와 콤콤이 얘기를 하면 조금은 수긍하는 눈치지만, 그래도 여전히 양치 시간을 싫어해요. 책을 읽히는 것 보다는 양치 시간에 아이를 구박(?)하지 않는 게 더 중요할 것 같긴한데, 자꾸 인내심에 한계가 오내요.^^;

한 두 살 더 먹으면, 그리고 흑심(?)을 버리고 꾸준히 읽어 주면 효과가 있으련지... 에휴.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
선인장 호텔 마루벌의 좋은 그림책 2
브렌다 기버슨 지음, 이명희 옮김, 미간로이드 그림 / 마루벌 / 1995년 9월
평점 :
구판절판


선인장 호텔, 참 훌륭한 그림책이더군요. 그런데 이 책은 아이보다는 제게 더 유익했습니다. 요즘 하고 있던 그림책 공부에서 가장 중요한 부분을 복습시켜 주었거든요.

그림책을 고르면서 주의해야 할 점 첫 번째

---아이의 연령, 발달을 고려해야 한다. 이 부분에서 저는 중요한 부분을 간과했습니다. 글이 적다고 곧 쉬운 그림책, 어린아이가 보는 그림책은 아니라는 점이요. 선인장 호텔이 글은 몇 줄 안 되지만, 생태계에 관한 과학적인 지식을 담고 있기에 꽤 높은 수준의 책입니다. 우리 딸아이는 네 살인데요, 첫 장 절반도 넘어가기 전에 책을 빼앗아 쓱쓱 넘기더니 중간에 동물들이 구멍을 파고 들어앉은 그림이나 열심히 보며 이름을 주워섬기더군요.^^; 이 책은 적어도 대여섯 살, 나아가 초등 저학년까지 봐도 좋을 책입니다.

---아이의 특성과 흥미를 고려해야 한다. 제가 과학그림책 쪽은 많이 안 보여 주어선지, 과학에 관련한 책에는 아직 별 흥미가 없네요. 게다가 여자아이치고는 개구지고 활동적인 편이라, 그림책도 다이내믹한 구성과 흥겨운 말놀이가 들어간 것을 좋아해요. 그런데 선인장 호텔의 잔잔한 설명조가 먹히겠습니까...쩝.

도리어, 저는 재미있게 읽었습니다. 중간중간 쿡쿡 웃기도 하고, 아~ 고개를 끄덕이기도 하면서요. 이 백년이 넘게 살던 선인장이 쿵, 쓰러지는 부분에서는 뭔가 마음에 울림이 오기도 하더군요. 잘 기억해 뒀다가, 아이가 좀 더 나이가 먹으면 꼭 보여주렵니다. 나중에 흥미 있게 보는 모습을 보면, 아이가 자라는 모습에 기분이 뿌듯해 지겠죠?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo